35
Fig. 22
Fig. 21
Fig. 20
Instrucţiune de utilizare
Instrucţiune de utilizare
privind dispozitivul de
ridicare pentru salvare
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Fig. 23
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Operaţiile necesare:
1.
Deschideţi palanul cu lanţ plombat.
2.
Bolţul de înclichetare (fig. 26) este dotat cu un cablu de
tracţiune. Direcţia de tracţiune (fig. 25) este definită în
jos.
3.
Extrageţi bolţul de înclichetare (fig. 25), prin aceasta
roata de lanţ sare audibil în lateral datorită unui arc
(operaţia 1).
4.
Rotiţi roata de lanţ (fig. 23) trăgând de lanţ încoace
şi încolo (operaţia 2), până când angrenajul se
înclichetează. Eliberaţi ablul de tracţiune al bolţului de
înclichetare, acesta sare înapoi în poziţia iniţială
(fig. 24).
5.
Acum „Funcţia de salvare” la aparatul HRA este
activată.
6.
Persoana accidentată poate fi ridicată sau coborâtă rot
-
ind manivela. La coborâre se admit max. 2 m, ridicarea
se poate efectua pe întreaga lungime a cablului.
Notă:
după utilizarea aparatului HRA în cadrul unei
acţiuni de salvare, acesta trebuie controlat din principiu
de către o persoană competentă instruită de către
producător.
ROMANIA
Marcaje pe opritoarele de cădere cu dispozitiv de ridicare:
40
40
for rescue purposes only
solo para fines de rescate
nur für Rettungszwecke geeignet
uniquement franzà des fins de sauvetage
461CSA1218
IKAR HRA Typelabel Pictogramm
461CSA1218
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
19. Dezember 2018
Text
RAL WeissAluminium
Pantone 485 (Pictogram)
Pantone 329 (Pictogram)
Cut Contour
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium oder Plastik
2
3
1
IKAR HRA small Rettungshubfunktion
462CSA9518
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
HRA 24 HRA 24 D HRA 24 E
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
2. Mai 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
88
mm
54 mm
Bedienungsanleitung
Rettungshubfunktion/ Instruction/ Rescue
function/ fonction de sauvetage
1
3
2
Plombe im Rettungsfall entfernen
To operate gearing mechanism remove seal
Ouvrir fermeture auto-agrippante plombee
Kurbel nach oben ziehen, leicht drehen bis
Zahnrad und Pilzgriff einrasten
Pull handle up, turn slightly until gear wheel
and trigger No. 3 snap in
Pilzgriff herausziehen
Pull gear trigger No. 3 out
Tirer le boulon d‘arret avec la poignee
plastique
462CSA9518
Bedienungsanleitung
Rettungshubeinrichtung
mit Haspelkette -
Instructions for rescue
lifting device -
Notice d‘utilisation du
dispositif de secures -
1
3
2
IKAR HRA Haspelkette
462CSA9560
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
8. März 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
1.
Verplombten Kettenzug
öffnen - open the sealed
chain hoist - ouvrir fermeture
auto-agrippante plombée
2.
Rastbolzen mit Zugseil
herausziehen
Pull out locking pin
Tirer le boulon a‘arrêt
3.
Kettenrad durch Zug an der Kette
hin- und herdrehen bis das Getriebe
eingerastet ist -
Rotate the chain wheel back and forth by
pulling the chain until the gear has engaged -
Faire tourner la roue dentée, jusqu‘à ce que le
mécanisme s‘engage
462CSA9560
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium
Descrierea modului de funcţionare pentru opritoarele de cădere cu dispo-
zitiv de ridicare pentru salvare acţionate prin lanţ (tip HRA) conform EN
1496:2007 - clasa B
Acţiune de salvare:
acţionare
cu lanţ
bolţ de înclichetare
cu cablu de
tracţiune
(operaţia 2)
Summary of Contents for HRA Series
Page 4: ...4 ...