background image

9

Dépannage

Symptômes

Mesures recommandées

Le voyant jaune d’alimentation ne s’allume 
pas.

• Vérifiez que votre Sealer est bien branché.
• Assurez-vous que le commutateur soit en position « ON » (sous tension).
• Vérifiez les fusibles et changez-les si nécessaire.

Le voyant jaune d’alimentation s’allume, mais 
le voyant vert de marche prend plus de 20 
minutes pour s’allumer ou s’éteint alors que 
votre Sealer est en fonctionnement.

• Appelez le service technique IDEXX ou votre distributeur local.

Le moteur ne se met pas en marche quand 
vous insérez une plaque Quanti-Tray.

• Assurez-vous que votre Sealer ait atteint sa température de fonctionnement et que le 

voyant vert soit allumé.

• Assurez-vous que la plaque soit placée dans le plateau de caoutchouc de telle sorte 

que sa face blanche soit tournée vers le haut.

Le moteur se met en marche quand vous 
insérez une plaque Quanti-Tray, mais ne 
l’entraîne pas complètement.

• Vérifiez que la plaque est dans le plateau de caoutchouc. 
• Assurez-vous de bien pousser le plateau de caoutchouc dans la fente, jusqu’à ce que le 

moteur l’entraîne.

• Nettoyez le plateau de caoutchouc.

La plaque Quanti-Tray et le plateau de 
caoutchouc sont coincés dans le Sealer.

• APPUYEZ sur le bouton de retour et tenez-le enfoncé pour mettre le moteur en marche 

arrière, jusqu’à ce que la plaque soit éjectée par la fente d’entrée. 

NOTE :

 Si la plaque 

est complètement entrée dans votre Sealer, n’utilisez pas le bouton de retour, parce que 
cela risque de coincer la plaque à l’intérieur. Sortez plutôt le plateau de caoutchouc par 
la fente de sortie en tirant dessus.

Votre Sealer émet des sifflements lors du 
scellement ou du liquide coule du fond de  
la machine.

• Ceci fait partie de l’utilisation normale lorsque les plaques sont trop remplies. Ne remplissez 

pas les plaques avec plus de 100 ml d’échantillon. Le Sealer est conçu pour enlever 
automatiquement de la plaque tout excès d’échantillon et le déverser au fond du Sealer.

Les plaques Quanti-Tray se boursouflent, 
ou leur papier protecteur jaunit après le 
scellement.

• Appelez le service technique de DEXX ou votre distributeur local. Le rouleau de votre 

Sealer chauffe peut-être trop.

GARANTIE LIMITÉE 

IDEXX Laboratories, Inc. (« IDEXX ») garantit que ce produit est conforme aux caractéristiques décrites dans nos publications jusqu’à la date de péremption indiquée ou, en l’absence de toute mention, 
pendant une durée d’un an à compter de la date de réception dudit produit par l’acheteur original et l’utilisateur final (« Acheteur ») lorsque les conditions de conservation requises sont respectées et dans 
des conditions normales d’utilisation conformes à l’usage auquel le produit est destiné. Pendant toute la période où cette garantie est en vigueur, IDEXX s’engage à remplacer tout produit non conforme 
dans les 30 jours qui suivent la date de réexpédition à IDEXX, et ce, sans aucun frais pour l’Acheteur. Dans le cadre de cette garantie limitée, IDEXX ne peut en aucune façon être tenue de procéder à des 
échanges résultant, en totalité ou en partie, de toute catastrophe, faute ou négligence de la part de l’Acheteur ou de toute personne effectuant une réclamation pour le compte de l’Acheteur, ou de l’utilisation 
impropre des produits, ou encore pour des raisons indépendantes aux produits.

L’Acheteur doit notifier IDEXX de tout produit présumé non conforme pendant la période de garantie. À la discrétion de DEXX, lesdits produits seront retournés par l’Acheteur, frais d’envoi et d’assurance 
prépayés, à l’établissement désigné par IDEXX pour y être examinés et testés. IDEXX réparera ou remplacera tout produit s’avérant non conforme sous 30 jours après réception par IDEXX et retournera 
promptement lesdits produits à l’Acheteur, frais d’envoi et d’assurance prépayés. Dans l’éventualité où IDEXX établirait, à la suite des tests et examens nécessaires, que lesdits produits ne présentent aucune 
non-conformité couverte par la susdite garantie, IDEXX en notifiera l’Acheteur et détruira ou retournera les produits conformément aux instructions de l’Acheteur et aux frais de ce dernier.

LES DISPOSITIONS DE LA SUSDITE GARANTIE LIMITÉE TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE, IMPLICITE, ÉCRITE OU VERBALE (Y COMPRIS 
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER). LA RESPONSABILITÉ DE IDEXX CONCERNANT LA FABRICATION, LA VENTE OU 
L’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS, DE MÊME QUE LEUR UTILISATION OU ÉLIMINATION, QUE CELA SOIT BASÉ SUR LA GARANTIE, UN CONTRAT, DES DOMMAGES-INTÉRÊTS 
OU AUTRE, NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT RÉEL DÉBOURSÉ PAR L’ACHETEUR POUR LES PRODUITS. EN AUCUN CAS IDEXX NE PEUT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE 
ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATÉRIEL NI PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS 
EXEMPLAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS OU LA PRIVATION DE JOUISSANCE) SURVENANT POUR DES RAISONS RELEVANT DE LA FABRICATION, LA 
VENTE OU L’APPROVISIONNEMENT DES PRODUITS. LA SUSDITE GARANTIE EST LIMITÉE À L’ACHETEUR UNIQUEMENT ET NE PEUT S’APPLIQUER À TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ, 
Y COMPRIS, ET SANS S’Y LIMITER, LES CLIENTS DE L’ACHETEUR.

* Quanti-Tray, Defined Substrate Technology, DST Colilert, Colisure, Enterolert et Pseudalert sont des marques de commerce ou 

des marques déposées de IDEXX Laboratories, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 

© 2013 IDEXX Laboratories, Inc. Tous droits réservés. 

Pour obtenir l’assistance technique, veuillez appeler :

Europe : 00800 4339 9111

idexx.fr/eau

Summary of Contents for Quanti-Tra 2X

Page 1: ...ories Inc or its affiliates in the United States and or other countries 2013 IDEXX Laboratories Inc All rights reserved 06 03128 04 For technical support please call North South America 1 207 556 4496...

Page 2: ......

Page 3: ...s with a standard U S three prong grounding power cord The 230 V model also comes with three cords a U K cord a European Shuko cord and a Swiss cord Note Extra Quanti Tray rubber inserts catalog numbe...

Page 4: ...the tray will be sealed and partially ejected from the rear of the Sealer Remove the rubber insert and tray from the rear of the Sealer immediately If at any time you wish to reverse the motor drawin...

Page 5: ...t have any obligation under this Limited Warranty to make replacements which result in whole or in part from catastrophe fault or negligence of the Buyer or anyone claiming through or on behalf of the...

Page 6: ......

Page 7: ...ive Le mod le 115 V comprend galement un cordon d alimentation trois broches avec mise la terre normalis U S Le mod le 230 V comprend galement trois cordons un cordon R U un cordon europ en Shuko et u...

Page 8: ...utchouc avec la plaque dans le Sealer jusqu ce que le moteur saisisse le plateau et commence l entra ner l int rieur Au bout d environ 15 secondes la plaque est scell e et partiellement ject e de votr...

Page 9: ...uit est destin Pendant toute la p riode o cette garantie est en vigueur IDEXX s engage remplacer tout produit non conforme dans les 30 jours qui suivent la date de r exp dition IDEXX et ce sans aucun...

Page 10: ......

Page 11: ...AS DE LA PIEL Su compa a o instituci n podr a disponer de personal cualificado para la limpieza del interior del sellador El personal cualificado deber consultar las instrucciones de mantenimiento pre...

Page 12: ...antes de precintarlas Podr a causar da os al sellador Use un rotulador o coloque la etiqueta despu s de haber precintado la bandeja Desplazar el suplemento de goma con la bandeja en el sellador hasta...

Page 13: ...vida til declarada o si no se declara una vida til durante un a o desde la fecha de entrega de este producto al comprador usuario original Comprador Durante el per odo de la garant a correspondiente I...

Page 14: ......

Page 15: ...ONE PERICOLO DI USTIONI La vostra azienda pu preparare del personale specificamente per le operazioni di pulitura all interno della sigillatrice Il personale qualificato dovr consultare le istruzioni...

Page 16: ...IONE non apporre etichette di nessun tipo alla vaschetta prima della sigillatura Ci potrebbe causare danni alla sigillatrice Utilizzare un evidenziatore con la punta di feltro o apporre l etichetta do...

Page 17: ...ti in condizioni adeguate e usati nel modo normale adeguato e inteso fino alla data di conservazione indicata oppure se non indicata alcuna data per un periodo di un anno dalla data di consegna del pr...

Page 18: ......

Page 19: ...llen Most Probable Number diese Benutzeranleitung und Serviceanleitung Das 115 V Modell umfasst ferner ein dreipoliges US Norm Kabel Das 230 V Modell wird auch mit den folgenden drei Kabeln geliefert...

Page 20: ...d in das Ger t einzieht Das Tray wird innerhalb von 15 Sekunden versiegelt und teilweise hinten am Versiegelungsger t wieder ausgeworfen Die Gummieinlage und das Tray sind sofort von der R ckseite des...

Page 21: ...pezifikationen entsprechen innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der R ckgabe an IDEXX ohne Kosten f r den K ufer zu ersetzen IDEXX ist im Rahmen dieser eingeschr nkten Garantie nicht zu Ersatzleistun...

Page 22: ...22...

Page 23: ...padr o americano O modelo 230 V tamb m vem com tr s cabos um cabo do Reino Unido um cabo europeu Shuko e um cabo su o Observa o Revestimentos extras de borracha do Quanti Tray n mero de cat logo WQTSR...

Page 24: ...15 segundos a cartela ser vedada e parcialmente ejetada pela parte traseira da Seladora Remova o revestimento de borracha e a cartela da parte de tr s da Seladora imediatamente Se a qualquer momento v...

Page 25: ...depois da data de retorno para a IDEXX e sem custo para o Comprador A IDEXX n o ter nenhuma obriga o de acordo com esta Garantia limitada de fazer substitui es que sejam o resultado no todo ou em part...

Reviews: