IDEAL ND 4950-3 Instruction Manual Download Page 7

Prueba de diodos (      /     ):

• Deslice el conmutador de funciones hasta la posición 

Ω

/       /      . Nota:  El

modo de medida por defecto es el de ohms (

Ω

).

• Presione el botón  

Ω

/      /      dos veces para conmutar a la función de prue-

ba de diodos.  La pantalla del medidor debe mostrar el símbolo      /       en
su ángulo superior derecho.

• Para evitar medidas imprecisas, asegúrese de que el circuito esté desenergizado.
• Aplique el cable de prueba rojo al ánodo del diodo, y el cable de prueba negro

al cátodo (anillo gris).  Verifique la caída de voltaje directa, que debe ser de
alrededor de 0,6 volts para diodos de silicio. 

• Invierta las conexiones de los cables de prueba.  Verifique que la indicación

en la pantalla sea ‘OL’.

• Si el diodo está en cortocircuito, en la pantalla se leerá ‘0 mV’.
• Si el diodo está abierto, en la pantalla se leerá ‘OL’ en ambas direcciones.
• Nota: La indicación sonora se produce a < 0,25 V.

Reemplazo de las baterías: 

• Asegúrese de que los cables de prueba estén 

desconectados de todo circuito o componente.

• Quite el tornillo de la cubierta de las baterías.
• Quite la cubierta de las baterías.
• Reemplace las baterías por dos baterías de 1,5

V tipo botón.

• Monte la caja posterior en el medidor, y vuelva a apretar el tornillo.

Mantenimiento:

• Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave.  No use abra-

sivos ni disolventes.

Servicio y piezas de repuesto:

No existen piezas reparables por el usuario. 

Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, con-
tacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nue-
stro sitio Web www.testersandmeters.com.  

• El medidor detectará el nivel de voltaje, seleccionará la gama automáticamente 

para obtener la mejor resolución, e indicará la medida con precisión.  

Nota: para medir milivolts, utilice el botón Range (Gama) para seleccionar la gama de mV. 

PRECAUCIÓN:  Para contar con la máxima seguridad, no 
sostenga el medidor en sus manos cuando mida voltajes altos.

Si el medidor indica cero o un voltaje bajo, asegúrese de que esté
debidamente configurado para medir volts de CA o de CC, según 
corresponda, y verifique con una fuente de voltaje real conocida.

Medida de resistencia (ohms):

• Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado.
• Deslice el conmutador de funciones hasta la posición 

Ω

/      /    . Nota:  El 

modo de medida por defecto es el de ohms (

Ω

).

• Sostenga los cables de prueba detrás de las protecciones para los dedos, y 

aplique las puntas de los cables al componente o circuito bajo prueba.

• El medidor detectará el nivel de resistencia, seleccionará la gama automáticamente

para obtener la mejor resolución, e indicará la medida con precisión.  

Verificación de continuidad (     /     ):

• Verifique que el circuito esté desenergizado.
• Deslice el conmutador de funciones hasta la posición 

Ω

/      /    . Nota:  

El modo de medida por defecto es el de ohms (

Ω

).

• Presione el botón  

Ω

/      /     una vez para conmutar a la función Continuidad.  

La pantalla del medidor debe mostrar el símbolo      /      en su ángulo superior
derecho.

• Sostenga los cables de prueba detrás de las protecciones para los dedos, y aplique

las puntas de los cables al componente o circuito bajo prueba.

• El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es

menor que 25 

Ω

, para confirmar que existe continuidad. 

Cubierta de las baterías

13

14

ND 4950-3 61-605 Instructions  10/27/06  9:32 AM  Page 13

Summary of Contents for ND 4950-3

Page 1: ...operation by measuring a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to the known live voltage again to ensure proper operation Never ground yourself when taking electrical measurements...

Page 2: ...le measuring higher voltages If the meter displays zero or low volts ensure that the meter is prop erly set to measure AC or DC volts and verify on a known live source Measuring Resistance Ohms Verify...

Page 3: ...ion The is displayed when battery voltage drops below operating level Altitude 6561 7 ft 2000m Accuracy Stated accuracy at 23 C 5 C 75 R H Power Supply 2 1 5V button cell batteries NEDA 1166A IEC LR 4...

Page 4: ...ct including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrume...

Page 5: ...tegerse piense en la Seguridad ante todo Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descar ga por lo que debe tener cuidado Utilice equipos de protecci n personal apropiados co...

Page 6: ...ower Off APO El medidor se desactiva autom ticamente despu s de 10 minutos sin uso Si en esa situaci n presiona cualquier bot n el medidor se reactivar e indicar en su pan talla la ltima lectura tomad...

Page 7: ...produce a 0 25 V Reemplazo de las bater as Aseg rese de que los cables de prueba est n desconectados de todo circuito o componente Quite el tornillo de la cubierta de las bater as Quite la cubierta de...

Page 8: ...tipo bot n 031 EN 61010 1 Funci n Gama y Precisi n Protecci n contra resoluci n sobrecarga Voltaje de CA 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 4 0 5 d gitos 600 V CC o CA 50 60 Hz eficaces rms Voltaje de...

Page 9: ...uivantes pour viter tout risque d lectrocution de l sions personnelles ou de mort Ne pas utiliser le multim tre s il para t endommag Examiner le multim tre pour s assurer que son bo tier n est pas fis...

Page 10: ...tre le mode de s lection manuelle de plage neutralisera la fonction de s lection automatique de plage du multim tre Un RANGE est affich dans le coin sup rieur droit de l affichage Continuer appuyer su...

Page 11: ...r l Le multim tre d tectera le niveau de r sistance s lectionnera automatique ment la plage offrant la meilleure r solution et affichera la mesure avec pr ci sion V rification de la continuit V rifier...

Page 12: ...7 pi 2000 m Pr cision Pr cision nominale 23 C 5 C 75 H R Alimentation 2 piles boutons de 1 5 V NEDA 1166A IEC LR 44 Environnement de 32 F 122 F 0 C 50 C 70 d H R fonctionnement Environnement de 4 F 1...

Page 13: ...r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 0M de 2V Double isolation L appareil a t valu et il est conforme la cat gorie d isolation II cat go...

Page 14: ...ande et d adapta bricant ne sera tout autre dom de toute r clama financier xclusions ci des droits l gaux utres droits meters com IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005...

Reviews: