background image

Caractéristiques : 

• Multimètre à sélection de plages

automatique/manuelle

• Mesure la tension c.a./c.c. et la résistance
• Continuité audible
• Essai de diode 
• Rétention de données
• Arrêt automatique
• Témoin d'épuisement de la pile
• Boîtier de faible encombrement avec compartiment

de fils d’essai incorporé

• Protection électronique contre la surcharge sur

toutes les plages

FONCTIONNEMENT :
Mode de sélection automatique de plage

Le multimètre se met sur le mode de sélection automatique de plage quand on
l’allume.  Sur ce mode, le multimètre sélectionne la meilleure plage d’affichage de
la mesure.

Mode de sélection manuelle de plage

Lorsqu’on appuie sur le bouton de Plage du multimètre, le mode de sélection
manuelle de plage neutralisera la fonction de sélection automatique de plage du
multimètre.  Un (RANGE) est affiché dans le coin supérieur droit de l’affichage.
Continuer à appuyer sur le bouton de plage (RANGE) jusqu’à ce qu’on obtienne
la plage désirée. Les plages défileront de la plus petite à la plus grande.  Utiliser
ce mode pour verrouiller une plage particulière afin de procéder à des mesures
répétées.  

Pour retourner sur le mode de sélection automatique de plage, appuyer sur le
bouton Range (plage) pendant plus de 2 secondes ou éteindre le multimètre et le
rallumer.

• Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté.
• Avant chaque utilisation :

- Procéder à un essai de continuité et mettant les fils d’essai en contact l’un

avec l’autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai.

- Utiliser la méthode de sécurité en 3 points.  (1) Vérifier le fonctionnement

du multimètre en mesurant une tension connue.  (2) Appliquer le multi-
mètre au circuit en cours de contrôle.  (3) Re-tester ensuite sur la tension
active connue pour vérifier le bon fonctionnement.

• Retirer les fils d’essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile.
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce réparable

par l’utilisateur.

AVERTISSEMENT

Afin d’assurer sa propre protection, penser « Sécurité avant tout » :
• Les tensions supérieures à 30 V c.a. ou 60 V c.c. posent un risque d’électro-

cution, faire donc preuve de prudence.

• Utiliser du matériel de protection adéquat, tels que des lunettes, des écrans

faciaux, des gants isolants, des bottes isolantes et/ou des tapis isolants.

• Utiliser la méthode de sécurité en 3 points.
• Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à des mesures électriques.
• Connecter le conducteur commun noir à la terre avant d’appliquer le conduc-

teur d’essai rouge sur la tension.  Commencer par déconnecter le conducteur
d’essai rouge de la tension.

• Travailler toujours avec un équipier.
• Quand on se sert les sondes, tenir les doigts aussi loin que possible des

pointes de sonde.

19

20

Pour accéder aux fils

d’essai, ouvrir le boîtier. 

ND 4950-3 61-605 Instructions  10/27/06  9:32 AM  Page 19

Summary of Contents for ND 4950-3

Page 1: ...operation by measuring a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to the known live voltage again to ensure proper operation Never ground yourself when taking electrical measurements...

Page 2: ...le measuring higher voltages If the meter displays zero or low volts ensure that the meter is prop erly set to measure AC or DC volts and verify on a known live source Measuring Resistance Ohms Verify...

Page 3: ...ion The is displayed when battery voltage drops below operating level Altitude 6561 7 ft 2000m Accuracy Stated accuracy at 23 C 5 C 75 R H Power Supply 2 1 5V button cell batteries NEDA 1166A IEC LR 4...

Page 4: ...ct including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrume...

Page 5: ...tegerse piense en la Seguridad ante todo Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descar ga por lo que debe tener cuidado Utilice equipos de protecci n personal apropiados co...

Page 6: ...ower Off APO El medidor se desactiva autom ticamente despu s de 10 minutos sin uso Si en esa situaci n presiona cualquier bot n el medidor se reactivar e indicar en su pan talla la ltima lectura tomad...

Page 7: ...produce a 0 25 V Reemplazo de las bater as Aseg rese de que los cables de prueba est n desconectados de todo circuito o componente Quite el tornillo de la cubierta de las bater as Quite la cubierta de...

Page 8: ...tipo bot n 031 EN 61010 1 Funci n Gama y Precisi n Protecci n contra resoluci n sobrecarga Voltaje de CA 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 4 0 5 d gitos 600 V CC o CA 50 60 Hz eficaces rms Voltaje de...

Page 9: ...uivantes pour viter tout risque d lectrocution de l sions personnelles ou de mort Ne pas utiliser le multim tre s il para t endommag Examiner le multim tre pour s assurer que son bo tier n est pas fis...

Page 10: ...tre le mode de s lection manuelle de plage neutralisera la fonction de s lection automatique de plage du multim tre Un RANGE est affich dans le coin sup rieur droit de l affichage Continuer appuyer su...

Page 11: ...r l Le multim tre d tectera le niveau de r sistance s lectionnera automatique ment la plage offrant la meilleure r solution et affichera la mesure avec pr ci sion V rification de la continuit V rifier...

Page 12: ...7 pi 2000 m Pr cision Pr cision nominale 23 C 5 C 75 H R Alimentation 2 piles boutons de 1 5 V NEDA 1166A IEC LR 44 Environnement de 32 F 122 F 0 C 50 C 70 d H R fonctionnement Environnement de 4 F 1...

Page 13: ...r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 0M de 2V Double isolation L appareil a t valu et il est conforme la cat gorie d isolation II cat go...

Page 14: ...ande et d adapta bricant ne sera tout autre dom de toute r clama financier xclusions ci des droits l gaux utres droits meters com IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005...

Reviews: