IDEAL ND 4950-3 Instruction Manual Download Page 6

Característica de retención de datos

Presione el botón Hold (Retención) del medidor, para entrar y salir sucesivamente
del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está acti-
va, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor el símbolo
‘HOLD’.  Utilice la característica de retención de datos para fijar una lectura de
medida en la pantalla. Para que la indicación de la pantalla deje de estar fija, y
pueda obtenerse una lectura en tiempo real, vuelva a presionar el botón Hold
(Retención).

Característica de conmutador de modos: (AC/DC) [CA/CC] y (

Ω

/     /    )

Cuando se presiona este botón en el modo de medida de voltaje del conmutador
de funciones, se alterna entre la medida en CA y en CC.  Cuando se presiona este
botón en la posición 

Ω

/      /     del conmutador de funciones, se alterna entre la

medida de ohms, continuidad y diodos. La pantalla del medidor indicará cuál es la
función seleccionada.

Característica de apagado automático (Auto Power Off – APO)

El medidor se desactiva automáticamente después de 10 minutos sin uso. Si en esa
situación presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pan-
talla la última lectura tomada antes de desactivarse.   Esta característica puede ser
anulada manteniendo presionado el botón Range (Gama) mientras se desliza el con-
mutador de funciones desde la posición OFF (APAGADO) hasta cualquier otra.  Al
apagar el medidor, se restaurará la característica de apagado automático por defecto.

Medida de voltaje:

• Deslice el conmutador de funciones hasta la posición 

Volt

.

Nota:  El modo de medida por defecto es el de voltaje de CA.

• Si está midiendo voltaje de CC, utilice el botón AC/DC [CA/CC] para conmutar

a medida de voltaje de CC.  La pantalla del medidor confirmará, en su lado
izquierdo, el modo activo (CA o CC).

• Sostenga los cables de prueba detrás de las protecciones para los dedos, y

aplique las puntas de los cables en paralelo al circuito bajo prueba.

Características: 

• Medidor con selección de gama automática y 

manual

• Medida de voltaje de CA/CC y resistencia
• Verificación de continuidad con indicación audible
• Prueba de diodos
• Retención de datos
• Apagado automático
• Indicador de batería descargada

• Caja compacta, con cables de prueba incorporados
• Protección electrónica contra sobrecarga en todas

las gamas

OPERACIÓN:

Modo de selección automática de gama

El medidor, al encenderse, va por defecto al modo de selección automática de
gama.  En este modo, el medidor selecciona automáticamente la mejor gama
para indicar la medida.

Modo de selección manual de gama

Al presionar el botón Range (Gama) del medidor, el modo de selección manual
de gama prevalecerá sobre la función de selección automática de gama del medi-
dor.  En el lado superior izquierdo de la pantalla aparece un (RANGE).  Continúe
presionando el botón Range (Gama) hasta llegar a la gama deseada. Las gamas
irán describiendo un ciclo, de la más baja a la más alta.  Utilice este modo para
mantener fija una gama específica cuando deba hacer medidas repetidas.  

Para volver al modo de selección automática de gama, puede oprimir el botón
Range (Gama) durante más de 2 segundos, o apagar el medidor y encenderlo
nuevamente.

11

Abra la caja para tener

acceso a los cables de

prueba. 

12

ND 4950-3 61-605 Instructions  10/27/06  9:32 AM  Page 11

Summary of Contents for ND 4950-3

Page 1: ...operation by measuring a known voltage 2 Apply meter to circuit under test 3 Return to the known live voltage again to ensure proper operation Never ground yourself when taking electrical measurements...

Page 2: ...le measuring higher voltages If the meter displays zero or low volts ensure that the meter is prop erly set to measure AC or DC volts and verify on a known live source Measuring Resistance Ohms Verify...

Page 3: ...ion The is displayed when battery voltage drops below operating level Altitude 6561 7 ft 2000m Accuracy Stated accuracy at 23 C 5 C 75 R H Power Supply 2 1 5V button cell batteries NEDA 1166A IEC LR 4...

Page 4: ...ct including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrume...

Page 5: ...tegerse piense en la Seguridad ante todo Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descar ga por lo que debe tener cuidado Utilice equipos de protecci n personal apropiados co...

Page 6: ...ower Off APO El medidor se desactiva autom ticamente despu s de 10 minutos sin uso Si en esa situaci n presiona cualquier bot n el medidor se reactivar e indicar en su pan talla la ltima lectura tomad...

Page 7: ...produce a 0 25 V Reemplazo de las bater as Aseg rese de que los cables de prueba est n desconectados de todo circuito o componente Quite el tornillo de la cubierta de las bater as Quite la cubierta de...

Page 8: ...tipo bot n 031 EN 61010 1 Funci n Gama y Precisi n Protecci n contra resoluci n sobrecarga Voltaje de CA 200 0mV 2 000V 20 00V 200 0V 600V 4 0 5 d gitos 600 V CC o CA 50 60 Hz eficaces rms Voltaje de...

Page 9: ...uivantes pour viter tout risque d lectrocution de l sions personnelles ou de mort Ne pas utiliser le multim tre s il para t endommag Examiner le multim tre pour s assurer que son bo tier n est pas fis...

Page 10: ...tre le mode de s lection manuelle de plage neutralisera la fonction de s lection automatique de plage du multim tre Un RANGE est affich dans le coin sup rieur droit de l affichage Continuer appuyer su...

Page 11: ...r l Le multim tre d tectera le niveau de r sistance s lectionnera automatique ment la plage offrant la meilleure r solution et affichera la mesure avec pr ci sion V rification de la continuit V rifier...

Page 12: ...7 pi 2000 m Pr cision Pr cision nominale 23 C 5 C 75 H R Alimentation 2 piles boutons de 1 5 V NEDA 1166A IEC LR 44 Environnement de 32 F 122 F 0 C 50 C 70 d H R fonctionnement Environnement de 4 F 1...

Page 13: ...r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 450 V c c ou c a en valeurs efficaces r elles 0M de 2V Double isolation L appareil a t valu et il est conforme la cat gorie d isolation II cat go...

Page 14: ...ande et d adapta bricant ne sera tout autre dom de toute r clama financier xclusions ci des droits l gaux utres droits meters com IDEAL INDUSTRIES INC Sycamore IL 60178 Technical Hotline 877 201 9005...

Reviews: