- 31 -
4700
A
K
D
Der Messerhebel (
A
) darf nicht
selbstständig nach unten fallen.
Gegebenfalls Sechskantmutter
nachziehen. (Abdeckhaube (
K
) entfernen,
siehe Seite 18).
GB
The blade lever (
A
) should never fall
automatically. If necessary tighten the
hexagon screw. (Remove the cover (
K
),
see page 18).
F
Le levier de coupe ne doit pas s‘abaisser
tout seul. Sinon resserrer la vis de
maintien du levier. (Déposer le carter
métallique (
K
), voir page 18).
ǯDzǰǯȩȥȍȐțȜȔȍ ǞțȓȒȜșȔȓțȝȍȒȍȠȪ
ȟȍȚȜȝȞȜȖȕȏȜșȪțȜǮȞȖțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖ
ȕȍȠȭțȖȠȓȏȖțȠȟȦȓȟȠȖȐȞȍțțȜȗȐȜșȜȏȘȜȗ
ǰțȖȚȖȠȓȘȜȔȡȣ ǩȟȚȟȠȞȍțȖȤȡ
D
Wartungsarbeiten dürfen nur von geeigne-
ten und entsprechend geschulten Mitarbei-
tern durchgeführt werden.
GB
Maintenance work may only be performed
by trained staff.
F
Les travaux d’entretien ne doivent être
exécutés que par un personnel qualifié
ayant reçu une formation adéquate.
ǯDzǰDZȓȣȜȎȟșȡȔȖȏȍțȖȓȒȜșȔțȜȝȞȜȖȕȏȜȒȖȠȪȟȭ
ȠȜșȪȘȜȜȎȡȥȓțțȩȚȝȓȞȟȜțȍșȜȚ
D
Von Zeit zu Zeit müssen alle beweglichen
Teile geschmiert oder geölt werden. (Nicht
harzende Öle und Fette verwenden).
Diese Teile bitte vorher von Papierstaub
und alten Öl- und Fettresten reinigen.
GB
From time to time all movable parts have to
be lubricated and oiled. (Use non-resinous
oil and grease). All paper and dust should
be removed, as well as old oil and grease.
F
Graisser de temps en temps les parties
mobiles : axe du levier, glissières et
galets du porte-lame, axe et vis de la butée
arrière, dispositif de pression (ne pas
utiliser de graisse ou d‘huile qui durcit).
Nettoyer et dépoussiérer auparavant ces
éléments.
ǯDzǰǠȞȓȚȭȜȠȏȞȓȚȓțȖțȡȔțȜȟȚȍȕȩȏȍȠȪȏȟȓ
ȒȏȖȔȡȧȖȓȟȭȥȍȟȠȖ ǧȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȚȍȟșȜțȓ
țȓȟȜȒȓȞȔȍȧȓȓȟȚȜșȖȟȠȩȣȏȓȧȓȟȠȏȖȐȡȟȠȡȬ
ȟȚȍȕȘȡǬȡȔțȜȡȒȍșȖȠȪȎȡȚȍȐȡȖȝȩșȪȍ
ȠȍȘȔȓȏȟȬȟȠȍȞȡȬȟȚȍȕȘȡ
•
Wartung und Pflege
•
•
Maintenance and cleaning
•
•
Maintenance et entretien
•
•
DZȓȣȜȎȟșȡȔȖȏȍțȖȓȖȜȥȖȟȠȘȍ
•