background image

pouchMaster Pro 

Laminator

Precauzioni relative all’alimentazione elettrica

• Collegate la macchina ad una presa di corrente appropriata corrispondente

al voltaggio richiesto.

• Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o quando

non se ne prevede l’uso per un periodo prolungato di tempo.

• Non usare se il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati, dopo

difetti di funzionamento, oppure dopo avere subito danni di qualsiasi tipo.

• Non sovraccaricare le prese della corrente oltre la loro capacità, questo può

causare incendi o pericolo di folgorazione.

• L’unità è stata progettata solamente per l’uso in locali al chiuso.

• Non versare liquidi di alcun tipo sulla macchina

• Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.

Assistenza

• Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione

da soli. Staccare l’unità dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni a
un rivenditore o distributore GBC.

Pulizia 

Precauzioni generali

• Utilizzare il prodotto esclusivamente per l'uso cui è destinato ovvero la

plastificazione di documenti.

• Inserire nell'imboccatura della plastificatrice esclusivamente

pouch/documenti.

• Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute

accidentali che possano causare danni personali o alla macchina.

• Osservare tutte le precauzioni e le istruzioni riportate sulla macchina.

• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.

Istruzioni per la sicurezza

PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI È IMPORTANTE.
ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE 
E SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE.

I SEGUENTI MESSAGGI SI TROVANO SUL RETRO DELLA MACCHINA.

Questo messaggio significa che potreste rimanere feriti gravemente o uccisi se
aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad alto voltaggio.

Pericolo di scarica elettrica.
Non aprire. Per operazioni
di manutenzione o
riparazione rivolgersi a
personale qualificato.

ATTENZIONE

Pericolo: 

Staccare sempre la presa della corrente prima di
procedere con la pulizia.

QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO
ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITA’. ESSO
INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE O PER
TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA.

ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE

LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE
ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN 
UN LUOGO ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, E’
NECESSARIO OSSERVARE LE PRECAUZIONI RIPORTATE
NEI PARAGRAFI RELATIVI ALL’INSTALLAZIONE E USO
DEL PRODOTTO.

Importanti precauzioni 

• Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non utilizzare

detergenti o solventi.

Avvertenza

Grazie per aver acquistato una plastificatrice Ibico. La vostra nuova
plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase iniziale del
lavoro. Ciò è assolutamente normale e dovrebbe diminuire dopo parecchie ore
dall’inizio del lavoro.

Funzionamento

LCD del pannello di controllo

L'LCD visualizza le seguenti informazioni:

Imp. (Set):

i valori sono visualizzati direttamente vicino all'opzione.

SET indica la temperatura impostata.

Velocità (Speed):

i valori sono visualizzati direttamente vicino all'opzione.

VELOCITÀ (SPEED) indica la velocità impostata.

Pronta (Ready):

indica che la macchina ha raggiunto la temperatura 

di lavoro richiesta.

In basso al centro (Lower Center 000):

contatore che visualizza 

il numero di pezzi plastificati.

In basso a destra (Lower Right):

indica la temperatura effettiva 

dei rulli.

Funzioni di selezione

Selezionare i pulsanti per eseguire le operazioni elencate di seguito:

Funzioni per la temperatura:
A freddo (Cold): 

imposta a temperatura ambiente

Bassa (Low): 

imposta una temperatura di 110°C

Media (Med): 

imposta una temperatura di 130°C

Alta (High): 

imposta una temperatura di 150°C

Questi pulsanti permettono di aumentare o ridurre la temperatura

di 1°C. È possibile impostare una temperatura massima di 160°C.

Funzioni per il motore/per la regolazione della velocità

Questi pulsanti permettono di regolare la velocità dei rulli. La velocità

1 corrisponde a quella più bassa, mentre la velocità 6 a quella più alta.

Stop: 

arresta i rulli.

Contatore (Counter): 

reimposta il contatore a zero.

Inverti (Reverse): 

inverte la rotazione dei rulli per correggere eventuali

problemi di alimentazione.

Installazione

Collegare il cavo di alimentazione ad una rete di alimentazione adeguata.

Premere il pulsante di accensione sul retro della macchina (posizione "ON").

1

2

1

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchMaster Pro

Page 1: ...al Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a...

Page 2: ...Model pouchMaster Pro SET 000 SPEED6 READY 000 000 HOT LAMINATION SET 1 1 0 SPEED6 READY 000 000 3 IBICO SOFT TOUCH POUCHES SET 1 30 SPEED3 READY 000 000 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633...

Page 3: ...MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE WARNING FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE POUCH L...

Page 4: ...minated Place the item to be laminated into the laminating pouch so the document is against the seal on the pouch and is centered left to right Insert the pouch and its contents sealed edge first stra...

Page 5: ...CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES PERSONNES AINSI QU ENDOMMAGER LE PRODUIT...

Page 6: ...aisseur maximale de la pochette Temps de pr chauffage Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Apr s avoir mis la plastifieuse en marche le...

Page 7: ...Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es d rfen keine Reinigungs oder L sungsmittel verwendet werden Das Ger t muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht S...

Page 8: ...m x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Nach dem Anschalten der Laminiermaschine wird automatisch der Modus Cold einstellt Auf der LCD sollten Ready die Temperatureinstellung Cold und die Gesch...

Page 9: ...HIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA ATTENZIONE PER MOTIVI DI SICUREZZA NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPL...

Page 10: ...minutes La modalit A freddo Cold viene impostata automaticamente dopo l accensione della plastificatrice Il display visualizza l indicatore Pronta A freddo per la temperatura e 6 come velocit Selezion...

Page 11: ...ndcontactdoos v r het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKER SHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR...

Page 12: ...Wanneer u de plastificeermachine aanzet staat het apparaat automatisch op koud lamineren ingesteld Op het scherm ziet u Ready temperatuurinstelling Cold en snelheidsinstelling 6 Druk op de Low Med of...

Page 13: ...O A LOS DEMAS PROVOCAR DA OS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCION...

Page 14: ...A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Tras encender la plastificadora se ajustar autom ticamente al modo en fr o En la pantalla LCD se mostrar Ready el ajuste de temperatura Cold...

Page 15: ...RAN A NESTE MANUAL DE INSTRU ES ESTE S MBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURAN A PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS AL M DE DANOS MATERIAIS AO APARELHO E OU DEMAIS EQUIPA...

Page 16: ...mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Quando a plastificadora for ligada iniciar automaticamente no modo a frio Deve ser mostrado no ecr LCD Ready pronto temperatura regulada em Cold Fria e velocida...

Page 17: ...DELANDEN I DEN H R BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL S KERHETSRISK SOM KAN INNEB RA PERSONSKADOR P DIG SJ LV ELLER ANDRA OCH SOM VEN KAN INNEB RA SKADOR P PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM...

Page 18: ...pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes N r laminatorn har slagits p st lls kall l ge in automatiskt Ready tempera turinst llningen kall och has...

Page 19: ...konywa wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od czy produkt od zasilania PRZED KA D INFORMACJ DOTYCZ C BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSK...

Page 20: ...alna grubo koperty folii do laminowania Czas rozgrzewania maszyny Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Po w czeniu urz dzenia laminuj c...

Page 21: ...POTENCI LN PORU EN BEZPE NOSTI KDY M ETE ZRANIT SEBE NEBO N KOHO JIN HO NEBO M ETE ZP SOBIT PO KOZEN P STROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTN BEZPE NOST NEP IPOJUJTE LAMIN TOR KE ZDROJI...

Page 22: ...e okraje jako m sto pro ozna en 1 2 Technick daje Nap jen Rozm ry p stroje Hmotnost p stroje Maxim ln ka kapsy Maxim ln tlou ka kapsy Zah vac doba Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 52...

Page 23: ...a berendez s h l zati csatlakoz j t EBBEN A KEZEL SI TMUTAT BAN MINDEN BIZTONS GGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZ ST A BIZTONS GI FIGYELMEZTET JELZ S BR JA EL ZI MEG EZ A JELZ S AZ ESETLEGES OLYAN VESZ LYHELY...

Page 24: ...a Felmeleged si id Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Bekapcsol sa ut n a g p automatikusan hideg zemm dra ll be A kijelz n a Ready C...

Page 25: ...E B B ACTO E COO E O C CT A E E EH O ACH CT TA A B P E A ACH CT AC T A E BEC A ECE AB BA A A E B E E E EC BA E E E BA E A T E A E A A A E B T E TEX A E TAETE AC E XPA E AC E B EC E C E T B E A C T E A...

Page 26: ...Stop 1 1 2 TEXH EC E P B B Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Cold 6 LOW MED HIGH 6 Ready Ready E Cold Cold 6 130 C 3 Ready 1 2 3 1 2...

Page 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com Printed in China EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Reviews: