background image

pouchMaster Pro 

Laminator

CZ

Opatfiení pro práci s elektrick˘m proudem

• 

Pfiístroj musí b˘t pfiipojen ke zdroji napûtí, které odpovídá jeho oznaãení.

• 

Pfiístroj odpojte od zdroje napûtí, pokud jej chcete pfiemístit nebo jej po del‰í
dobu nepouÏíváte.

• 

Pfiístroj nepouÏívejte, pokud je po‰kozen˘ nebo vadn˘, nebo je po‰kozen
napájecí kabel.

• 

NepfietûÏujte elektrické zásuvky nad jejich kapacitu, mohlo by dojít k poÏáru
nebo úrazu elektrick˘m proudem.

• 

Pfiístroj není urãen pro venkovní pouÏití.

• 

Nerozlévejte na pfiístroj Ïádné tekutiny.

• 

Pfii práci nenechávejte pfiístroj bez dozoru, pokud jsou v blízkosti dûti.

ÚdrÏba

• 

Nepokou‰ejte se sami o údrÏbu nebo opravu laminátoru. Odpojte pfiístroj od
zdroje napûtí a kontaktujte autorizovan˘ servis GBC.

âi‰tûní

Obecná opatfiení 

• 

PouÏívejte pfiístroj pouze k úãelÛm, pro které je urãen.

• 

Do zavádûcího otvoru pfiístroje vkládejte v˘hradnû laminovací
kapsy/dokumenty.

• 

Umístûte pfiístroj na bezpeãnou, stabilní pracovní plochu, aby nespadl a
nûkoho nezranil nebo se nepo‰kodil.

• 

Dbejte v‰ech upozornûní a pokynÛ na pfiístroji.

• 

Zásuvky by mûly b˘t v blízkosti pfiístroje a mûly by b˘t snadno pfiístupné.

DÛleÏité bezpeãnostní pokyny

VA·E BEZPEâNOST I BEZPEâNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC
DÒLEÎITÁ. V TÉTO P¤ÍRUâCE A NA P¤ÍSTROJÍCH JSOU DÒLEÎITÉ
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. âTùTE TYTO POKYNY POZORNù.

TATO V¯STRAHA JE NA SPODNÍ âÁSTI P¤ÍSTROJE.

Toto bezpeãnostní upozornûní znamená, Ïe by mohlo dojít k váÏnému zranûní
nebo usmrceni, pokud pfiístroj otevfiete a budete zasaÏeni nebezpeãn˘m
elektrick˘m napûtím.

Nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem.
Neotvírat. Uvnitfi nejsou Ïádné souãástky
pro vlastní údrÏbu uÏivatelem. 
Pfienechte údrÏbu kvalifikovanému
servisnímu personálu.

V¯STRAHA

Pozor

Pfied ãi‰tûním odpojte pfiístroj od zdroje napûtí.

V¯STRAÎN¯ BEZPEâNOSTNÍ SYMBOL JE P¤ED KAÎD¯M
POKYNEM V TÉTO P¤ÍRUâCE, KTER¯ SE T¯KÁ
BEZPEâNOSTI.

TENTO SYMBOL OZNAâUJE POTENCIÁLNÍ PORU·ENÍ
BEZPEâNOSTI, KDY MÒÎETE ZRANIT SEBE NEBO NùKOHO
JINÉHO, NEBO MÒÎETE ZPÒSOBIT POÒKOZENÍ P¤ÍSTROJE
NEBO ·KODU NA MAJETKU.

V¯STRAHA: PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST,
NEP¤IPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO
NAPùTÍ P¤ED PROSTUDOVÁNÍM TùCHTO POKYNÒ. POKYNY
UCHOVEJTE NA VHODNÉM MÍSTù PRO POZDùJ·Í POUÎITÍ.
ABY NEDO·LO KE ZRANùNÍ P¤I NASTAVOVÁNÍ A POUÎÍVÁNÍ
V¯ROBKU, JE NUTNO DODRÎOVAT NÁSLEDUJÍCÍ
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ.

DÛleÏitá bezpeãnostní opatfiení 

• 

Otfiete vnûj‰í ãásti pfiístroje pouze vlhk˘m hadrem. NepouÏívejte ãisticí
prostfiedky ani fiedidla.

Zvlá‰tní upozornûní

Dûkujeme Vám za zakoupení 

Ibico

laminátoru. Vበnov˘ laminátor mÛÏe vydávat

slab˘ zápach (zahofiení stroje) bûhem poãáteãního provozu. Toto je normální a
vymizí po nûkolika hodinách provozu.

Ovládání

Ovládací panel s displejem LCD

Displej (LCD=displej z tekutých krystalů) ukazuje následující informace:

Set (Nastavení) – 

číslo přímo vedle slova 

SET ukazuje nastavenou teplotu.

Speed (Rychlost )– 

číslo přímo vedle slova

SPEED ukazuje nastavenou rychlost.

Ready (Připraven) – 

znamená, že stroj má požadovanou provozní teplotu.

Lower Center 000 (Dole uprostřed 000) – 

počitadlo, které ukazuje počet 

laminovaných kusů

Lower Right (Dole vpravo) – 

ukazuje skutečnou teplotu válců 

Výběr funkcí

Stisknutím tlačítek se volí následující funkce:

Teplotní funkce:
Cold (Za chladu) – 

Stroj se nastaví na okolní teplotu 

Low (Nízká) – 

Stroj se nastaví na 110

°

C

Med (Střední) – 

Stroj se nastaví na 130

°

C

High (Vysoká) – 

Stroj se nastaví na 150

°

C

Tato tlačítka slouží pro zvýšení nebo snižení teploty o 1

°

C. Teplotu

lze nastavit až na 160

°

C.

Rychlostní funkce

Pomocí těchto tlačítek se nastavuje rychlost válců. Rychlost 1

(Speed 1) je nejnižší; rychlost 6 (speed 6) je nejvyšší.

Stop (Zastavit) –

Otáčení válců se zastaví.

Counter (Počitadlo) –

Počitadlo se vynuluje.

Reverse (Zpětný chod) –

Uvede válce do zpětného chodu, aby se opravilo

chybné podání materiálu.

Nastavení

Zapojte elektrickou šňůru do odpovídajícího zdroje elektrického proudu.

Zmáčkněte vypínač na zadní části stroje do polohy “on”.

1

2

1

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchMaster Pro

Page 1: ...al Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a...

Page 2: ...Model pouchMaster Pro SET 000 SPEED6 READY 000 000 HOT LAMINATION SET 1 1 0 SPEED6 READY 000 000 3 IBICO SOFT TOUCH POUCHES SET 1 30 SPEED3 READY 000 000 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633...

Page 3: ...MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE WARNING FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE POUCH L...

Page 4: ...minated Place the item to be laminated into the laminating pouch so the document is against the seal on the pouch and is centered left to right Insert the pouch and its contents sealed edge first stra...

Page 5: ...CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES PERSONNES AINSI QU ENDOMMAGER LE PRODUIT...

Page 6: ...aisseur maximale de la pochette Temps de pr chauffage Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Apr s avoir mis la plastifieuse en marche le...

Page 7: ...Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es d rfen keine Reinigungs oder L sungsmittel verwendet werden Das Ger t muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht S...

Page 8: ...m x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Nach dem Anschalten der Laminiermaschine wird automatisch der Modus Cold einstellt Auf der LCD sollten Ready die Temperatureinstellung Cold und die Gesch...

Page 9: ...HIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA ATTENZIONE PER MOTIVI DI SICUREZZA NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPL...

Page 10: ...minutes La modalit A freddo Cold viene impostata automaticamente dopo l accensione della plastificatrice Il display visualizza l indicatore Pronta A freddo per la temperatura e 6 come velocit Selezion...

Page 11: ...ndcontactdoos v r het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKER SHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR...

Page 12: ...Wanneer u de plastificeermachine aanzet staat het apparaat automatisch op koud lamineren ingesteld Op het scherm ziet u Ready temperatuurinstelling Cold en snelheidsinstelling 6 Druk op de Low Med of...

Page 13: ...O A LOS DEMAS PROVOCAR DA OS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCION...

Page 14: ...A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Tras encender la plastificadora se ajustar autom ticamente al modo en fr o En la pantalla LCD se mostrar Ready el ajuste de temperatura Cold...

Page 15: ...RAN A NESTE MANUAL DE INSTRU ES ESTE S MBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURAN A PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS AL M DE DANOS MATERIAIS AO APARELHO E OU DEMAIS EQUIPA...

Page 16: ...mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Quando a plastificadora for ligada iniciar automaticamente no modo a frio Deve ser mostrado no ecr LCD Ready pronto temperatura regulada em Cold Fria e velocida...

Page 17: ...DELANDEN I DEN H R BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL S KERHETSRISK SOM KAN INNEB RA PERSONSKADOR P DIG SJ LV ELLER ANDRA OCH SOM VEN KAN INNEB RA SKADOR P PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM...

Page 18: ...pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes N r laminatorn har slagits p st lls kall l ge in automatiskt Ready tempera turinst llningen kall och has...

Page 19: ...konywa wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od czy produkt od zasilania PRZED KA D INFORMACJ DOTYCZ C BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSK...

Page 20: ...alna grubo koperty folii do laminowania Czas rozgrzewania maszyny Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Po w czeniu urz dzenia laminuj c...

Page 21: ...POTENCI LN PORU EN BEZPE NOSTI KDY M ETE ZRANIT SEBE NEBO N KOHO JIN HO NEBO M ETE ZP SOBIT PO KOZEN P STROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTN BEZPE NOST NEP IPOJUJTE LAMIN TOR KE ZDROJI...

Page 22: ...e okraje jako m sto pro ozna en 1 2 Technick daje Nap jen Rozm ry p stroje Hmotnost p stroje Maxim ln ka kapsy Maxim ln tlou ka kapsy Zah vac doba Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 52...

Page 23: ...a berendez s h l zati csatlakoz j t EBBEN A KEZEL SI TMUTAT BAN MINDEN BIZTONS GGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZ ST A BIZTONS GI FIGYELMEZTET JELZ S BR JA EL ZI MEG EZ A JELZ S AZ ESETLEGES OLYAN VESZ LYHELY...

Page 24: ...a Felmeleged si id Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Bekapcsol sa ut n a g p automatikusan hideg zemm dra ll be A kijelz n a Ready C...

Page 25: ...E B B ACTO E COO E O C CT A E E EH O ACH CT TA A B P E A ACH CT AC T A E BEC A ECE AB BA A A E B E E E EC BA E E E BA E A T E A E A A A E B T E TEX A E TAETE AC E XPA E AC E B EC E C E T B E A C T E A...

Page 26: ...Stop 1 1 2 TEXH EC E P B B Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Cold 6 LOW MED HIGH 6 Ready Ready E Cold Cold 6 130 C 3 Ready 1 2 3 1 2...

Page 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com Printed in China EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Reviews: