background image

pouchMaster Pro 

Laminator

Garantia

O funcionamento desta máquina é garantido um ano, a partir da data de compra,
em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao
seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos
causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela
garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações

realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso
objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as
especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores
estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.

Registe este produto on-line em 

www.GBCOffice.com

Operação, plastificação a quente

Operação, plastificação a frio

Depois de ter ligado o interruptor situado na traseira da plastificadora a mesma
iniciará automaticamente no modo frio. No ecrã LCD deve aparecer “Ready” e
velocidade “6”. Se a máquina tiver recentemente sido usada para plastificar a
quente, será necessário aguardar que a mesma arrefeça até 30°C no máximo,
antes de começar a plastificação a frio.

Seleccione uma bolsa para plastificar a frio um pouco maior do que o
documento a ser plastificado.

Enfie cerca de 3 ~ 6 mm. de película, com o lado da película virado para cima
e, em seguida, carregue em “Stop”.

Com cuidado solte da película o forro de reforço e passe a película por cima da
plastificadora.

Coloque o documento entre a película solta e o reforço, e seleccione a
velocidade 1.

Depois que o documento plastificado tiver saído pela traseira da plastificadora,
corte a beira que ficar fora da bolsa para obter um acabamento rente, ou então
deixe esta beira como adesivo para marcar.

1

2

Especificações

Eléctricas

Dimensões da máquina

Peso da máquina

Largura máxima da bolsa

Espessura máxima da bolsa

Tempo para pré-aquecimento

Ibico pouchMaster Pro

220~240V AC / 50 Hz / 4.2A / 1000W

527mm x 280mm x 159mm

9.1 kg

318mm

2.5mm

5 minutes

Quando a plastificadora for ligada, iniciará automaticamente no modo a frio. Deve
ser mostrado no ecrã LCD: “Ready” (pronto), temperatura regulada em “Cold” (Fria)
e velocidade regulada em “6”.

Seleccione a tecla LOW, MED ou HIGH. O LCD indicará a temperatura
seleccionada e a velocidade será “6”. “Ready” não será mostrado enquanto a
plastificadora não chegar à temperatura seleccionada. A temperatura efectiva
será mostrada no LCD no canto inferior à direita até chegar-se à temperatura
seleccionada e então aparecerá “Ready”.

Use o guia para plastificação fornecido juntamente com a máquina, para
seleccionar a temperatura e a velocidade apropriada para os materiais a serem
plastificados.

Coloque o documento a ser plastificado na bolsa de plástico, de maneira que o
documento encoste no lado fechado da bolsa e fique centrado em relação à
esquerda e direita.

Coloque a bolsa com o seu conteúdo, a começar pelo lado fechado,
directamente na máquina; certifique-se que esteja centrada em relação à
ranhura da abertura.

O documento plastificado sairá automaticamente pela traseira da plastificadora
de bolsa. Depois da bolsa parar de mover-se, coloque-a numa superfície plana
para arrefecer.

Se o produto plastificado aparecer esfumado, pode ser necessário aumentar a
temperatura ou diminuir a velocidade. Se o produto plastificado aparecer
ondulado, pode ser necessário diminuir a temperatura ou aumentar a
velocidade.

Quando terminar de plastificar, carrega na tecla “Cold”. Serão mostradas:
temperatura “Cold” e velocidade “6”. Aguarde até a máquina arrefecer antes de
desligar o interruptor para protegê-la e aumentar a durabilidade dos rolos.

Desligue o interruptor.

Se durante muito tempo não for utilizar a máquina, tire a ficha da tomada
eléctrica.

Não plastifique uma bolsa sem documento.

Tapete do rato

Seleccione a temperatura 130°C e a velocidade “3”, e aguarde até aparecer o
indicador “Ready”.

Comece a plastificar.

Quando a bolsa sair pela traseira da plastificadora, esfregue com cuidado um
dedo num canto da frente, para poder tirar a película de protecção de
deslocamento.

1

2

3

1

2

3

4

5

6

3

4

5

7

8

9

2

3

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchMaster Pro

Page 1: ...al Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a...

Page 2: ...Model pouchMaster Pro SET 000 SPEED6 READY 000 000 HOT LAMINATION SET 1 1 0 SPEED6 READY 000 000 3 IBICO SOFT TOUCH POUCHES SET 1 30 SPEED3 READY 000 000 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633...

Page 3: ...MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE WARNING FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE POUCH L...

Page 4: ...minated Place the item to be laminated into the laminating pouch so the document is against the seal on the pouch and is centered left to right Insert the pouch and its contents sealed edge first stra...

Page 5: ...CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES PERSONNES AINSI QU ENDOMMAGER LE PRODUIT...

Page 6: ...aisseur maximale de la pochette Temps de pr chauffage Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Apr s avoir mis la plastifieuse en marche le...

Page 7: ...Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es d rfen keine Reinigungs oder L sungsmittel verwendet werden Das Ger t muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht S...

Page 8: ...m x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Nach dem Anschalten der Laminiermaschine wird automatisch der Modus Cold einstellt Auf der LCD sollten Ready die Temperatureinstellung Cold und die Gesch...

Page 9: ...HIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA ATTENZIONE PER MOTIVI DI SICUREZZA NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPL...

Page 10: ...minutes La modalit A freddo Cold viene impostata automaticamente dopo l accensione della plastificatrice Il display visualizza l indicatore Pronta A freddo per la temperatura e 6 come velocit Selezion...

Page 11: ...ndcontactdoos v r het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKER SHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR...

Page 12: ...Wanneer u de plastificeermachine aanzet staat het apparaat automatisch op koud lamineren ingesteld Op het scherm ziet u Ready temperatuurinstelling Cold en snelheidsinstelling 6 Druk op de Low Med of...

Page 13: ...O A LOS DEMAS PROVOCAR DA OS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCION...

Page 14: ...A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Tras encender la plastificadora se ajustar autom ticamente al modo en fr o En la pantalla LCD se mostrar Ready el ajuste de temperatura Cold...

Page 15: ...RAN A NESTE MANUAL DE INSTRU ES ESTE S MBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURAN A PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS AL M DE DANOS MATERIAIS AO APARELHO E OU DEMAIS EQUIPA...

Page 16: ...mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Quando a plastificadora for ligada iniciar automaticamente no modo a frio Deve ser mostrado no ecr LCD Ready pronto temperatura regulada em Cold Fria e velocida...

Page 17: ...DELANDEN I DEN H R BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL S KERHETSRISK SOM KAN INNEB RA PERSONSKADOR P DIG SJ LV ELLER ANDRA OCH SOM VEN KAN INNEB RA SKADOR P PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM...

Page 18: ...pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes N r laminatorn har slagits p st lls kall l ge in automatiskt Ready tempera turinst llningen kall och has...

Page 19: ...konywa wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od czy produkt od zasilania PRZED KA D INFORMACJ DOTYCZ C BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSK...

Page 20: ...alna grubo koperty folii do laminowania Czas rozgrzewania maszyny Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Po w czeniu urz dzenia laminuj c...

Page 21: ...POTENCI LN PORU EN BEZPE NOSTI KDY M ETE ZRANIT SEBE NEBO N KOHO JIN HO NEBO M ETE ZP SOBIT PO KOZEN P STROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTN BEZPE NOST NEP IPOJUJTE LAMIN TOR KE ZDROJI...

Page 22: ...e okraje jako m sto pro ozna en 1 2 Technick daje Nap jen Rozm ry p stroje Hmotnost p stroje Maxim ln ka kapsy Maxim ln tlou ka kapsy Zah vac doba Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 52...

Page 23: ...a berendez s h l zati csatlakoz j t EBBEN A KEZEL SI TMUTAT BAN MINDEN BIZTONS GGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZ ST A BIZTONS GI FIGYELMEZTET JELZ S BR JA EL ZI MEG EZ A JELZ S AZ ESETLEGES OLYAN VESZ LYHELY...

Page 24: ...a Felmeleged si id Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Bekapcsol sa ut n a g p automatikusan hideg zemm dra ll be A kijelz n a Ready C...

Page 25: ...E B B ACTO E COO E O C CT A E E EH O ACH CT TA A B P E A ACH CT AC T A E BEC A ECE AB BA A A E B E E E EC BA E E E BA E A T E A E A A A E B T E TEX A E TAETE AC E XPA E AC E B EC E C E T B E A C T E A...

Page 26: ...Stop 1 1 2 TEXH EC E P B B Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Cold 6 LOW MED HIGH 6 Ready Ready E Cold Cold 6 130 C 3 Ready 1 2 3 1 2...

Page 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com Printed in China EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Reviews: