background image

pouchMaster Pro 

Laminator

RU

ЛEКTРИЧECКИE МEP ПPEДОСТОРОЖНОСТИ

TEXОБCЛУЖИBAНИE

ЧИСТКA

ОСНОВНЕ МEР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• 

Исползуйте данную машину толко для предназначеннх для нее целей. 

• 

Не всоввайте что-либо в отверстие машин, кроме пакетов/докумжнтов.

• 

Поставте машину на надежную, стабилную рабочую поверхност с тем, чтоб
не допустит падения машин и возможного нанесения личной травм и
повреждения машин.

• 

Bполняйте все предупреждения и инструкции, промаркированне на машине.

• 

Розетка должн бт установлена рядом с оборудованием, и до нее должно
бт легко добиратся.

BAЖHE ИHCTPУКЦИИ ПО TEXHИКE БEЗОПACHОCTИ

BAШA ЛИЧHAЯ БEЗOПACHОСТ+, TAKЖE КAК И БEЗОПACHОCT+ ДРУГИX
ЛЮДЕЙ, ОЧEH+ ВАЖНА ДЛЯ GBC. B НACTOЯЩEЙ ИHCTPУКЦИИ ПО
<КCПЛУATAЦИИ, A TAКЖE НA CAMOM ИЗДEЛИИ ИМEЮTCЯ BAЖH>E
COOБЩEHИЯ O БЕЗОПACHОCTИ. BHИМATEЛ+HО ПРОЧТИТE <TИ COOБЩEHИЯ.

CЛEДУЮЩEE ПРEДУПРEЖДЕНИE НAXОДИТСЯ СНИЗУ ИЗДЕЛИЯ.

Данное сообщение о безопасности означает, что B можете получит
серезную травму или погибнут, если откроете машину и подвергнете себя
воздействию опасного напряжения.

Опасност поражения #лектрическим током. Не

откр(ват. Bнутри нет деталей, обслуживаем(х

ползователем. За техобслуживанием

обращайтес к квалифицированному

обслуживающему персоналу.

ПРEДУПРEЖДEHИE

ПРEДОСТEРEЖEНИE

Bтащите вилку машин из розетки перед тем,
как приступат к чистке.

B НACTOЯЩEЙ ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД КАЖДМ
COOБЩЕНИEМ О БЕЗOПАCНОCTИ СТОИТ ЗНAК ПРEДУПРEЖДEHИЯ OБ
ОПACHОCTИ.

TAКОЙ ЗНAК ГОBОPИТ О ПОТEНЦИAЛ;НОЙ ОПACHОCTИ ДЛЯ ЛИЧНОЙ
БЕЗОПACНОСTИ, КПТОРAЯ МОЖEТ ПРИBECТИ К НAНECEНИЮ ТРABМ
BAМ ИЛИ ДРУГИМ ЛЮДЯМ, A ТAКЖE К ПОBРEЖДЕНИЮ ИЗДEЛИЯ ИЛИ
ПОРЧE ИМУЩECТBA.

ПРEДУПРEЖДЕНИE: ДЛЯ BAШEЙ ЗAЩИT НE ПОДКЛЮЧAЙТE ЛAМИНAТОР
ПAКEТОB К ЛЕКTРОСEТИ ДО TEX ПОР, ПОКA ПОЛНОСТ;Ю НE ПРОЧИTAETE
НACТОЯЩИE ИНСТРУКЦИИ. XPAНИТE НACТОЯЩИE ИНСТРУКЦИИ B УДОБНОМ
МECТE C ТEМ, ЧTОБ B БУДУЩEМ МОЖНО БЛО ОБРAТИТ;CЯ К НИМ. ДЛЯ
ТОГО, ЧTОБ ИЗБEЖAT; ТРABМ, ПРИ УСТAHОBКE И КCПЛУATAЦИИ
НACТОЯЩЕГО ИЗДЕЛИЯ CЛЕДУЕТ СОБЛЮДAT; CЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЕ
МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

BAЖНЕ МEP ПРEДОСТОРОЖНОСТИ

• 

Протирайте наружне поверхности толко влажной тряпкой. 
Не ползуйтес моющими средствами или растворителями.

• 

Данное изделие должно бт подключено к напряжению источника питания,
соответствующему расчетнм @лектрическим характеристибам.

• 

Bтащите вилку машин из розетки перед тем, как перемещат ее, или когда
она не исползуется в течение длителного времени.

• 

Не @ксплуатируйте машину при поврежденном шнуре питания или вилке, если
она повреждена или неисправно работает.

• 

Не перегружайте @лектрические розетки сверх их пропускной способности; в
резултате @того может возникнут пожар или поражение @лектрическим током.

• 

Данное изделие предназначено толко для @ксплуатации внутри помещений.

• 

Не проливайте жидкост любого вида на данное изделие.

• 

Необходимо вести тщателное наблюдение, когда данное изделие исползуется
рядом с детми.

OCOБOE ПPEДУПPEЖДEHИE

Спасибо за вашу недавнюю покупку пакетного ламинатора 

Ibico

. Ваш новй

ламинатор вделяет слабй запах на началной стадии работ. <то нормалное
состояние, и запах ослабевает после несколких часов работ ламинатора.

• 

Не птайтес проводит техобслуживание или ремонт ламинатора пакетов
самостоятелно. Bтащите вилку машин из розетки и обратитес к
официалному представителю GBC по сервису в отношении любого требуемого
ремонта.

КСПЛУАТАЦИЯ

ЖКД на пулте управления

На ЖКД отображается следующая информация:

Set – 

число, следующее за словом SET, указвает заданную температуру.

Speed –

число, следующее за словом SPEED, указвает заданную скорост.

Ready –

указвает, чта устройство находится при заданной рабочей температуре.

Lower Center 000 –

счетчик, показвающий количество ламинированнх единиц.

Lower Right –

указвает фактическую температуру валов.

В(бор функции

При нажатии клавиш вполняются следующие функции.

Функции регулировки температур(

Cold –

устанавливает устройство на комнатную температуру

Low –

устанавливает устройство на температуру 110

°

C

Med –

устанавливает устройство на температуру 130

°

C

High –

устанавливает устройство на температуру 150

°

C

<ти клавиши исползуются для увеличения или уменшения температур

на 1

°

C. Температур может регулироватся до 160

°

C.

Функции управления двигателем/скоростю

– <ти клавиши исползуются для регулировки скорости вращения валов.

Скорост 1 – самая маленкая, 6 – самая болшая.

Stop –

остановка вращения валов

Counter –

сброс счетчика на нол

Reverse –

изменение направления вращения валом для устранения проблем 

с подачей

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Подключите кабел питания к соответствующему источнику питания.

Установите включател питания, расположеннй в задней части устройства, 
в положение «on» («вкл.»).

1

2

1

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchMaster Pro

Page 1: ...al Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a...

Page 2: ...Model pouchMaster Pro SET 000 SPEED6 READY 000 000 HOT LAMINATION SET 1 1 0 SPEED6 READY 000 000 3 IBICO SOFT TOUCH POUCHES SET 1 30 SPEED3 READY 000 000 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633...

Page 3: ...MANUAL THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE WARNING FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT THE POUCH L...

Page 4: ...minated Place the item to be laminated into the laminating pouch so the document is against the seal on the pouch and is centered left to right Insert the pouch and its contents sealed edge first stra...

Page 5: ...CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES PERSONNES AINSI QU ENDOMMAGER LE PRODUIT...

Page 6: ...aisseur maximale de la pochette Temps de pr chauffage Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Apr s avoir mis la plastifieuse en marche le...

Page 7: ...Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es d rfen keine Reinigungs oder L sungsmittel verwendet werden Das Ger t muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht S...

Page 8: ...m x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Nach dem Anschalten der Laminiermaschine wird automatisch der Modus Cold einstellt Auf der LCD sollten Ready die Temperatureinstellung Cold und die Gesch...

Page 9: ...HIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA ATTENZIONE PER MOTIVI DI SICUREZZA NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPL...

Page 10: ...minutes La modalit A freddo Cold viene impostata automaticamente dopo l accensione della plastificatrice Il display visualizza l indicatore Pronta A freddo per la temperatura e 6 come velocit Selezion...

Page 11: ...ndcontactdoos v r het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKER SHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE VOOR...

Page 12: ...Wanneer u de plastificeermachine aanzet staat het apparaat automatisch op koud lamineren ingesteld Op het scherm ziet u Ready temperatuurinstelling Cold en snelheidsinstelling 6 Druk op de Low Med of...

Page 13: ...O A LOS DEMAS PROVOCAR DA OS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CONECTE LA PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELECTRICA SIN HABER LEIDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCION...

Page 14: ...A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Tras encender la plastificadora se ajustar autom ticamente al modo en fr o En la pantalla LCD se mostrar Ready el ajuste de temperatura Cold...

Page 15: ...RAN A NESTE MANUAL DE INSTRU ES ESTE S MBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURAN A PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS AL M DE DANOS MATERIAIS AO APARELHO E OU DEMAIS EQUIPA...

Page 16: ...mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Quando a plastificadora for ligada iniciar automaticamente no modo a frio Deve ser mostrado no ecr LCD Ready pronto temperatura regulada em Cold Fria e velocida...

Page 17: ...DELANDEN I DEN H R BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL S KERHETSRISK SOM KAN INNEB RA PERSONSKADOR P DIG SJ LV ELLER ANDRA OCH SOM VEN KAN INNEB RA SKADOR P PRODUKTEN ELLER ANNAN EGENDOM...

Page 18: ...pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes N r laminatorn har slagits p st lls kall l ge in automatiskt Ready tempera turinst llningen kall och has...

Page 19: ...konywa wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od czy produkt od zasilania PRZED KA D INFORMACJ DOTYCZ C BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSK...

Page 20: ...alna grubo koperty folii do laminowania Czas rozgrzewania maszyny Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Po w czeniu urz dzenia laminuj c...

Page 21: ...POTENCI LN PORU EN BEZPE NOSTI KDY M ETE ZRANIT SEBE NEBO N KOHO JIN HO NEBO M ETE ZP SOBIT PO KOZEN P STROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTN BEZPE NOST NEP IPOJUJTE LAMIN TOR KE ZDROJI...

Page 22: ...e okraje jako m sto pro ozna en 1 2 Technick daje Nap jen Rozm ry p stroje Hmotnost p stroje Maxim ln ka kapsy Maxim ln tlou ka kapsy Zah vac doba Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 52...

Page 23: ...a berendez s h l zati csatlakoz j t EBBEN A KEZEL SI TMUTAT BAN MINDEN BIZTONS GGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZ ST A BIZTONS GI FIGYELMEZTET JELZ S BR JA EL ZI MEG EZ A JELZ S AZ ESETLEGES OLYAN VESZ LYHELY...

Page 24: ...a Felmeleged si id Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Bekapcsol sa ut n a g p automatikusan hideg zemm dra ll be A kijelz n a Ready C...

Page 25: ...E B B ACTO E COO E O C CT A E E EH O ACH CT TA A B P E A ACH CT AC T A E BEC A ECE AB BA A A E B E E E EC BA E E E BA E A T E A E A A A E B T E TEX A E TAETE AC E XPA E AC E B EC E C E T B E A C T E A...

Page 26: ...Stop 1 1 2 TEXH EC E P B B Ibico pouchMaster Pro 220 240V AC 50 Hz 4 2A 1000W 527mm x 280mm x 159mm 9 1 kg 318mm 2 5mm 5 minutes Cold 6 LOW MED HIGH 6 Ready Ready E Cold Cold 6 130 C 3 Ready 1 2 3 1 2...

Page 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com Printed in China EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500...

Reviews: