Не устанавливайте данное изделие в ограниченных или запретных зонах.
Несоблюдение этого требования может привести к травме, несчастному случаю или неисправности
вследствие падения.
Ознакомьтесь с мерами предосторожности, общими для всех моделей, на указанном выше веб-сайте, а
также с мерами предосторожности при монтаже в руководстве по монтажу.
Монтажные работы следует поручить дилеру.
Монтажные работы требуют технических навыков и опыта. Несоблюдение этого требования может
привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или повреждению изделия. Нужно обяза
-
тельно обращаться к дилеру.
Надежно и точно установите изделие на поверхности установки в соответствии с инструкциями
по установке.
Несоблюдение этого требования может привести к травмированию или авариям.
Примите меры предосторожности против падения данного изделия.
Несоблюдение этого требования может привести к падению устройства, ведущему к травмированию.
Надежно прикрепите изделие к монтажной поверхности с помощью винтов или анкерных болтов. Если
прилагается страховочный тросик, обязательно установите его.
В случае возникновения проблем с настоящим продуктом следует немедленно прекратить
его использование.
Когда из прибора выделяется дым, либо пахнет дымом, либо же наружная поверхность прибора испорти
-
лась, то продолжительная работа прибора будет приводить к его пожару или падению и, как следствие, к
травмированию, авариям или потерю свойств.
В этом случае необходимо немедленно отключить прибор от сети питания, затем обратиться к квалифи
-
цированному персоналу по техобслуживанию и ремонту.
Проводите периодические проверки.
Ржавчина металлических деталей или винтов может вызвать падение прибора, ведущее к травмирова
-
нию или авариям.
За проверками следует обращаться к дилеру.
Перед проверкой или техническим обслуживанием обязательно выключайте питание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
Эксплуатация данного продукта в жилых районах может вызвать радиопомехи.
Внимание:
Примечание:
•
Источник пост.т., подключенный к камере, должен
находиться в том же здании.
•
Сетевая камера предназначена только для под
-
ключения к сети Ethernet или PoE без маршрути
-
зации на линейные сооружения.
•
Данный продукт не имеет выключателя сети.
Обязательно установите отключающие устрой
-
ства, такие как автоматический выключатель, для
отключения основного питания оборудования,
использующегося для подачи питания на данное
изделие.
•
Прежде чем приступить к подсоединению или
управлению настоящим изделием, следует тща
-
тельно изучить настоящую инструкцию.
•
Данный продукт не подходит для использования
в местах, где могут находиться дети.
•
Не устанавливайте данное устройство в легкодо
-
ступных для обычных людей местах.
•
Это изделие является профессиональным обору
-
дованием.
•
Для получения информации о винтах и других
деталях, необходимых для установки, обратитесь
к соответствующему разделу данного документа.
: Символ постоянного тока
Меры предосторожности
Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясня
-
ются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Поло
-
жения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO,
размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих-
код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/support/library/safety-instructions
123
Summary of Contents for WV-S85702-F3L
Page 10: ...Remove the camera from the attachment plate When not wiring on the side 10...
Page 11: ...When using an I O cable WV QCA501A Inside Outside 11...
Page 12: ...When using a microSD A click sound is heard When using a sun shade Inside 12...
Page 15: ...Step 3 15...
Page 19: ...Step 5 Make sure the camera is firmly fixed Wire processing clamper 19...
Page 35: ...Lors de l utilisation d un c ble E S WV QCA501A l int rieur Ext rieur 35...
Page 39: ...tape 3 39...
Page 58: ...Entfernen Sie die Kamera von der Halteplatte Wenn keine Verkabelung an der Seite erfolgt 58...
Page 59: ...Bei Verwendung eines E A Kabels WV QCA501A Innen Au en 59...
Page 63: ...Schritt 3 63...
Page 83: ...Quando si utilizza un cavo I O WV QCA501A Interno Esterno 83...
Page 87: ...Passaggio 3 87...
Page 91: ...Verificare che la telecamera sia saldamente fissata Morsetto per il cablaggio Passaggio 5 91...
Page 106: ...Retire la c mara de la placa de fijaci n Cuando no se realiza el cableado en el lado 106...
Page 107: ...Al usar un cable de E S WV QCA501A Dentro Exterior 107...
Page 108: ...Al usar una microSD Al usar una visera Se oye un clic Dentro 108...
Page 111: ...Paso 3 111...
Page 115: ...Aseg rese de que la c mara est fijada firmemente Abrazadera para el cableado Paso 5 115...
Page 124: ...i PRO Co Ltd C0109 C0121 100 V 1 m 124...
Page 127: ...User manual Indicator 3 4 ANSI NPSM G3 4 ISO 228 1 127...
Page 129: ...1 Ethernet RJ45 129...
Page 130: ...130...
Page 131: ...WV QCA501A 131...
Page 132: ...microSD 132...
Page 134: ...196 N 1 M4 4 196 N 1 M4 6 M4 M4 134...
Page 135: ...3 135...
Page 136: ...RJ45 Ethernet 5e 4 8 100 m 80 mm RJ45 5 mm 8 5 mm 4 136...
Page 139: ...5 139...
Page 141: ...PAN 50 230 YAW 90 TILT 10 105 7 141...
Page 142: ...PAN YAW TILT 142...
Page 143: ...1 2 N m 8 143...
Page 144: ...IP Setting Software C0123 i PRO Configuration Tool iCT C0133 0 78 N m 9 144...