HYTROL ProSort MRT Installation And Maintenance Manual Download Page 18

• Instalación de Banda

INSTALANDO LA BANDA

la  correa  de  transmisión  del  transportador  es  una  cinta  continua 

de  aramida  verde .  para  instalar  la  correa  siga  las  instrucciones  a 

continuación

ADVERTENCIA:  No  instale  la  correa  con  la  cámara  encendida, 

quitar el aire de recogida.

nOta: correa se envuelve alrededor de la polea de la descarga

1 .  desenrolle  la  cinta  mientras  se  inserta  en  la  parte  inferior  del 

separador de la cama y en la guía del cinturón en la parte superior . 

superficie de transporte verde se debe mostrar en la parte superior . 

asegúrese de que la correa no esté torcida en el proceso

2 .  siga  insertando  la  correa  comenzando  de  la  zona  de  descarga 

hacia la zona de inicio . al extremo de zona de inicio, quitar tornillo que 

liga protector de la correa de soldadura rodillo de alimentación, afloje 

el perno que sostiene la parte superior tensor de la correa plana para 

protección de la correa que esto permitirá que el guardia de pivote que 

dejar espacio para el cinturón que se envuelve alrededor de la polea 

de correa plana superior y chata sobre el tensor de la correa plana 

inferior . añadir perno protector de la correa y apriete la tapa plana del 

perno tensor de la correa (Figure 18a) .

3 .  luego  vaya  a  la  neumática  de  recogida  cerca  del  extremo  de 

descarga y pisar la correa a través de recogida, como se muestra en la (Figura 17a) .

TENSIÓN DE LA BANDA 

nota: para obtener la máxima eficiencia, mantener la tensión de la correa sólo lo suficiente que la polea motriz no se deslice cuando se lleva la carga nominal . el apriete 

excesivo de los cinturones de provocar un fallo prematuro .

AJUSTE NEUMÁTICO

las rejas de seguridad se puede quitar para revelar la posición del rodillo de recogida . el neumático de recogida se puede ajustar mediante el aumento de la presión en 

el regulador de filtro (véase la fig . 17a) . a continuación, la presión de funcionamiento será determinado por la longitud total y la unidad de carga . Comience con la presión 

fijada en 10 psi . aumentar en un 2 psi hasta que la polea motriz no se resbale al transportar la carga nominal . Vuelva a colocar todos los guardias antes de operar .

TAKE-UP IDLER

(RODILLO TENSOR)

WINDOW GUARD

(GUARDA DE 

             VENTANA)

PNEUMATIC CYLINDER

(CILINDRO NEUMÁTICO)

PIVOTING TAKE-UP

(TENSIONADOR PIVOTE)

PHOTO EYE & REFLECTOR

(REFLECTOR Y SENSOR

ÓPTICO)

TAIL SECTION

(SECCION DE RETORNO)

TRANSFER SECTION 

(SECCION DEL TRANSFERENCIA)

ADJUST TO

DESIRED 

ELEVATION 

(AJUSTE A LA

ELEVACION DESEADA)

INTERMEDIATE

SECTION 

(SECCION INTERMEDIA)

STATIONARY IDLER 

(RODILLO ESTACIONARIO)

PIVOTING IDLER 

(RODILLO PIVOTE)

PNEUMATIC TAKE-UP 

(TENSIONADOR NEUMÁTICO)

DRIVE SECTION

(SECCION DE DESVIACION)

MOUNTING BRACKET

(FASTEN TO 

CONVEYOR CHANNEL)   

[(ABRAZADERAS DE MONTAJE 

(PARA ASEGURAR AL CANAL

DEL TRANSPORTADOR)]

1/2” UNION TEE 

(UNION T 1/2”)

FILTER REGULATOR

SET AT 60 PSI

(FILTRO/REGULADOR 

   PROGRAMADO A 60 PSI)

DRAIN VALVE

(VALVULA DE DRENAJE)

BOWL GUARD

(TAZON PROTECTOR)

GAUGE

(MEDIDOR)

MAIN AIR SUPPLY LINE 1/2” NPT

(LINEA PRINCIPAL DE AIRE 1/2” NPT)

AIR SUPPLY TO 

AIR VALVES 

(SUMINISTRO DE AIRE

A LAS VALVULAS DE AIRE)

SUPPLY LINE TO

TRANSFER AIR VALVE

(LÍNEA DE SUMINISTRO A

LA VÁLVULA DE 

TRANSFERENCIA DE AIRE)

LOCK-OUT VALVE

(VÁLVULA DE CIERRE)

FILTER REGULATOR

SET AT 20-30 PSI

(FILTRO/REGULADOR PROGRAMADO A 20-30 PSI)

PLASTIC PLUG 

3/8” PUSH-IN

(TAPÓN DE PLÁSTICO DE 3/8” 

COLOCADO A PRESIÓN)

PLASTIC PLUG 

1/4” PUSH-IN

(TAPÓN DE PLÁSTICO DE 1/4” 

COLOCADO A PRESIÓN)

MANIFOLD 3/8” INLET, 

1/4” OUTLET

(COLECTOR MÚLTIPLE DE ENTRADA 

  DE 3/8” Y SALIDA DE ¼”)

PLUG-IN REDUCER 3/8” PLASTIC

TO 1/2” PUSH-IN

(CONECTOR REDUCTOR DE

PLÁSTICO DE 3/8” A ½”)

LINE TO VALVE

(LINEA A VALVULA)

1/2” TO 3/8” REDUCER

(REDUCTOR DE 1/2” A 3/8”)

PRESSURE SWITCH 

PRESET AT 48 PSI

(INTERRUPTOR DE PRESION 

AJUSTADO A 48 PSI)

MAIN AIR

(LINEA PRINCI-

PAL DE AIRE)

1/2” TEE

(TE DE 1/2”)

3/8” TO 1/4” REDUCER

(REDUCTOR DE 3/8” A 1/4”)

CAUTION!

 Excessive slippage will reduce belt 

life and damage drive pulley lagging.  Never 

apply more tension than is needed.  Over-

tension will cause extra wear to belt and bear-

ings and will require extra power from drive.

TOP FLAT

BELT IDLER

BELT

GREEN

SURFACE

BELT GUIDE

BELT GUARD

INFEED IDLER WELDMENT

BED SPACER 

BOTTOM CUT OUT

BOTTOM FLAT

BELT IDLER

(GUIADE BANDA)

(SUPERFICIE

VERDE)

(BANDA)

(GUARDIA DE BANDA)

(TOP TENSOR DE LA 

CORREA PLANA)

(SOLDADURA RODILLO DE ALIMENTACIÓN)

(TENSOR DE LA 

CORREA PLANA 

INFERIOR)

(INFERIOR ESPACIADOR 

DE CAMA CORTADA)

FIGURE 18A

FIGURE 18B

18

Summary of Contents for ProSort MRT

Page 1: ...Y Model ProSort MRT Manual de Instalaci n y Mantenimiento con Informaci n sobre Seguridad y Lista de Refacciones LAS REFACCIONES RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS IMPORTANT DO NOT DESTROY COPYRIGHT 200...

Page 2: ...vided with recommended spare parts highlighted in gray Important safety information is also provided throughout the manual For safety to personnel and for proper operation of your conveyor it is recom...

Page 3: ...ecifically designed for carrying personnel Under no circumstances shall any person ride on any element of a vertical conveyor E Personnel working on or near a conveyor shall be instructed as to the lo...

Page 4: ...ine primary direction of product flow Figure 4A indicates the preferred flow as related to the drive 2 Refer to Match Mark numbers on ends of conveyor sections Figure 4A Position them in this sequence...

Page 5: ...ST TO DESIRED ELEVATION AJUSTE A LA ELEVACION DESEADA INTERMEDIATE SECTION SECCION INTERMEDIA STATIONARY IDLER RODILLO ESTACIONARIO PIVOTING IDLER RODILLO PIVOTE PNEUMATIC TAKE UP TENSIONADOR NEUM TIC...

Page 6: ...ency stop devices shall be easily identifiable in the imme diate vicinity of such locations unless guarded by location position or guards Where the design function and operation of such conveyor clear...

Page 7: ...onnector via the Extension Cable The T Connector is used as a power drop for each Variable Frequency Drive and motor See Fig 7C 7D Male Single End HyPower Cable This cable will come pre wired to each...

Page 8: ...ary Drive belt wears exces sively 1 Belt is too loose 1 Tighten belt 2 Check pneumatic take up see below Loud popping or grind ing noise 1 Defective bearing 1 Replace bearing Motor or reducer over hea...

Page 9: ...in Plastic Brass Union Tee 1 2 in Plastic 1 2 in Plastic Plug in Reducer 3 8 in Plastic 1 2 in Push in Plastic Plug 1 4 in OD Push in Type Plastic Plug 3 8 in OD Push in Type 11 12 13 14 15 094 190 09...

Page 10: ...Y ASSEMBLY SPECIFY BR 4 in DIA PULLEY ASSEMBLY SPECIFY BR BEARING SPACER 4 BOLT TORQUE ARM 6 7 8 PT 083789 R PT 083789 L 090 262 PT 085857 PT 126301 R TORQUE ARM RIGHT HAND TORQUE ARM LEFT HAND POP OU...

Page 11: ...MENT SPECIFY BR CYLINDER MOUNTING CHANNEL WELDMENT SPECIFY BR IDLER PLATE 6 7 8 PT 032637 PT 088414 PT 032639 PT 032715 SIDE GUARD TALL FOR PNEUMATIC TAKE UP SPECIFY BR x 8 FOR PNEUMATIC TAKE UP DRIVE...

Page 12: ...BR x 8 Tail Idler Weldment Specify BR x 8 Brace Channel Weldment Discharge End Specify BR x 8 Side Channel 6 1 2 in High Specify Length Belt Guard 6 7 8 9 10 PT 088292 B 03191 B 18590 B 20760 024 157...

Page 13: ...SPECIFY BR BASE CHANNEL WELDMENT SPECIFY BR VULCANIZED 138 ROLLER ASSEMBLY 17 1 8 in BR SPACER PLATE SPECIFY BR TRANSFER ROLLER GUARD 17 in LONG 6 7 8 9 10 PT 086818 PT 086833 PT 087017 024 15502 040...

Page 14: ...112587 L PT 112611 B 17611 010 351 DIVERTER SUPPORT ANGLE LH 15 in BR DIVERTER SUPPORT ANGLE LH 18 27 in BR BOTTOM GUARD SPECIFY BR DRIVE SHAFT FULL KEYWAY SPECIFY BR TAPPED BASE PILLOW BLOCK 7 8 9 1...

Page 15: ...Cable 1 Meter Double Ended HyPower Extension Cable 2 Meter 4 5 6 941 430303 941 430306 941 430200 941 430101 941 430001 Double Ended HyPower Extension Cable 3 Meter Double Ended HyPower Extension Cab...

Page 16: ...derrames guardas laterales e inferiores Esto si el producto puede caerse del transportador y as mantener al personal fuera de peligro ESPACIO LIBRE SUPERIOR Cuandolostransportadoressoninstaladossobrep...

Page 17: ...to S lo el personal capacitado que conoce de los peligros de un transportador en movimiento puede realizar la lubricaci n Guardas de seguridad Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en...

Page 18: ...a colocar todos los guardias antes de operar TAKE UP IDLER RODILLO TENSOR WINDOW GUARD GUARDA DE VENTANA PNEUMATIC CYLINDER CILINDRO NEUM TICO PIVOTING TAKE UP TENSIONADOR PIVOTE PHOTO EYE REFLECTOR...

Page 19: ...Instituto de Est ndares Americanos ESTACIONES DE CONTROL A Las estaciones de control deber n estar ordenadas y ubicadas en lugares donde el funcionamiento del equipo sea visible y deber n estar clara...

Page 20: ...encias a 230 voltios o seis transferencias a 460 voltios La distancia m xima de cualquier motor a la caja de desconexi n es de 50 pies Para distancias mayores que 50 pies se requiere una l nea adicion...

Page 21: ...de la transferencia puede ahora ser ajustada apropiadamente al levantar o bajar el canal de montaje del cilindro Afloje los tornillos de 3 8 sosteniendo el canal de montaje del cilindro Ajuste utiliza...

Page 22: ...e la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado 2 Use tensores de banda para apretar la banda Revise el tensionador neum tico ver abajo 3 Reemplace la polea y apriete la banda...

Page 23: ...23...

Page 24: ...heck All loose bolts etc tightened Revision General Tornillos sueltos etc Transfer Transferir Check Noise Revisar el Ruido Check Transfer Drive Rollers Comprobar Rodillos de Accionamiento de Transfere...

Reviews: