background image

 

Instruções de uso - Testes de ATP 

Aquasnap™ Total e 

Aquasnap™ Free  p a r a   a m o s t r a s   d e   á g u a

 

N

ú

mero de pe

ç

a:  Aquasnap Total - AQ-100X (100 testes);   

Aquasnap Free - AQ-100FX (100 testes) 

 

Descrição/aplicação:

 

Os dispositivos de teste de água Aquasnap

TM

 são testes de ATP 

unitários para uso com luminômetros Hygiena. Os testes são usados 
para monitorar os níveis de ATP na água como um indicador de 
qualidade em áreas como sistemas Clean-In- Place (CIP) e amostras 
de água de enxágue. Também são usados em aplicações de 
tratamento de água na área de saúde e para monitorar biomassa em 

torres de resfriamento. O Aquasnap

TM 

Total mede tanto a ATP contida 

nas células vivas e em matéria particulada (ATP microbiana), quanto 
a ATP dissolvida em água (ATP não microbiana ou de micróbios 

mortos). O Aquasnap

TM 

Free mede somente ATP dissolvida fora das 

células vivas (ATP não microbiana). Usados em conjunto,  

o Aquasnap

TM 

Total e o Aquasnap

TM 

Free podem formar um sistema 

eficaz de monitoramento da qualidade. A diferença entre os 
resultados dos testes Total e Free representa a ATP de organismos 
vivos (também chamada de biomassa). 

 

ATP Total = ATP Livre (Free) + ATP Microbiana, logo, 
ATP Microbiana = ATP Total - ATP Livre (Free) 

 

Para obter mais informações sobre as diferenças entre o 
Aquasnap

TM 

Total e o Aquasnap

TM 

Free, visit

www.hygiena.com

 

 

Instruções:

 

V

í

deo Tutorial

www.youtube.com/HygienaTV

 

 

1. 

Permita que os dispositivos de teste Aquasnap

TM

 atinja a 

temperatura ambiente (21 - 25 ºC) antes do uso. Com 
piparotes firmes e num movimento para baixo, agite o 
extratante líquido do copo de coleta para o fundo do tubo. 
Agitar o extratante líquido para o fundo do tubo auxilia a 
extração precisa da ATP e ajuda a coletar uma amostra 
mais consistente. Segurando o tubo do swab firmemente, 
gire e puxe o dispositivo de coleta para fora do tubo. 
Submirja o copo de coleta de amostra na amostra de 
água por 1 a 2 segundos. 

 

2. 

Erga o dispositivo de coleta de amostra verticalmente e 
reinsira-o no tubo de teste. Agite delicadamente o 
dispositivo por 1 a 2 segundos para liberar a amostra de 
água da ponta coletora e misturá-la com o extratante no 
fundo do tubo de teste. 

 

3. 

Ative o Aquasnap

TM

 segurando o tubo firmemente e usando 

o polegar e dedo indicador para quebrar a Snap Valve™, 
dobrando o bulbo para a frente e para trás. Aperte o bulbo 
duas vezes, expelindo todo o líquido para o tubo. 

 

4. 

Agite por 3 a 5 segundos para misturar a amostra. 

 

5. 

Insira o dispositivo Aquasnap

TM

 inteiro no luminômetro, 

feche a tampa e pressione 

“OK” para iniciar as medições. 

O dispositivo deve ser medido em até 15 segundos da 
ativação. 

 

6. 

A Hygiena recomenda configurar os limites de RLUs de acordo com a 
aplicação de teste do usuário. Resultados mais altos de RLUs indicam 
maior contaminação na amostra. Em amostras de água limpa ou tratada, 
os resultados de Free ATP são similares aos resultados de Total ATP.  
Em algumas circunstâncias, quando há matéria orgânica presente e baixa 
contaminação microbiana, os resultados de Total ATP podem parecer mais 
baixos que os resultados de Free ATP; isso é normal e se deve à presença 
de extratante no Aquasnap

TM 

Total. Para determinar configurações para 

Aprovação/Reprovação de amostras, visite a biblioteca de recursos em 

www.hygiena.com 

ou envie um e-mail a um representante técnico,  

no endereç

[email protected]

Recomendações para amostragem:

 

Quando possível, dividia a amostra de água em duas alíquotas. 
Mergulhe cada teste Aquasnap

TM

 (Total e Free) em uma alíquota 

separada da mesma amostra de água. Se duas alíquotas da 
amostra de água puderem ser feitas e dois dispositivos tiverem 
que ser mergulhados no mesmo recipiente de amostra, use o 
Aquasnap

TM

 Free primeiro e, depois, o Aquasnap

TM

 Total. 

Controle de calibração:

 

É aconselhável executar controles positivos e negativos de 
acordo com as Boas Práticas Laboratoriais. A Hygiena oferece 
o seguinte controle: 

 

Kit de Controle de Calibração (Nº Peça: PCD4000) 

 

Segurança e precauções:

 

Os componentes do Aquasnap

TM

 não apresentam nenhum risco 

à saúde quando usados corretamente. 
1. 

Não use o teste Aquasnap

TM

 se ele já estiver ativado. 

2. 

Segure o luminômetro na vertical ao medir os dispositivos de 
teste. 

3. 

Segure o teste Aquasnap

TM

 na vertical ao ativá-lo. 

4. 

Leia o teste Aquasnap

TM

 em até 15 segundos da ativação. 

5. 

Mantenha o teste Aquasnap

TM

 protegido da incidência direta de 

luz solar. 

 

Armazenamento e prazo de validade:

 

Armazene a 2-8 °C. Os dispositivos devem ser armazenados 
à temperatura ambiente (21-25 °C) por até 4 semanas.  
O Aquasnap

TM

 tem um prazo de validade de 15 meses. 

Consulte a data de validade no rótulo. 

 

Responsabilidade da Hygiena:

 

A Hygiena não poderá ser responsabilizada pelos usuários ou por 
outras pessoas por perdas ou danos, diretos ou indiretos, 
acidentais ou decorrentes do uso deste dispositivo. Em caso  
de dispositivo comprovadamente defeituoso, a Hygiena se 
compromete unicamente a substituir ou, a seu critério, 
reembolsar o valor de venda do aparelho. Notifique a Hygiena 
sem demora, em até 5 dias após a detecção de qualquer 
suspeita de defeito, e devolva o produto à Hygiena. 

 

Informações para contato:

 

Se necessitar de mais informações, acess

www.hygiena.com

 

ou entre em contato conosco: 

 

INS0057 PT        DEZ 2014 

Rev. E 

Hygiena - Am

é

ricas

 

Telefone: +1.805.388.8007 
Fax: +1.805.388.5531 
E-mail: 

[email protected] 

Hygiena - Internacional

 

Telefone: +44 (0)1923 818821 
Fax: +44 (0)1923 818825 
E-mail: 

[email protected]

 

Summary of Contents for AQ-100FX

Page 1: ...lid and press OK to initiate measurements Device should be measured within 15 seconds of activation 6 Hygiena recommends setting RLU thresholds according to user s test application Higher RLU results...

Page 2: ...tivo debe medirse dentro de los 15 segundos de la activaci n 6 Hygiena recomienda configurar los l mites de las URL seg n la aplicaci n de la prueba del usuario Los resultados m s altos de las URL ind...

Page 3: ...enaTV 1 AquasnapTM 21 25 C ATP 1 2 2 1 2 3 AquasnapTM Snap ValveTM 4 3 5 5 AquasnapTM OK 15 6 Hygiena RLU RLU Free ATP Total ATP Total ATP Free ATP AquasnapTM Total www hygiena com enquiries hygiena c...

Page 4: ...m HygienaTV 1 panqauqAA 21 25 PTA 1 2 2 1 2 3 panqauqAA SyHp VHlvg 4 3 5 5 panqauqAA KO 15 6 aneiFuq ULR ULR eeFF plA latqT plA latqT plA eeFF plA panqauqAA latqT www hygiena com enquiries hygiena com...

Page 5: ...2 1 2 3 AquasnapTM Snap Valve 4 3 5 5 AquasnapTM OK 15 6 Hygiena Free Total Total Free ATP AquasnapTM Total www hygiena com enquiries hygiena com AquasnapTM Total Free AquasnapTM Free AquasnapTM Tota...

Page 6: ...6 A Hygiena recomenda configurar os limites de RLUs de acordo com a aplica o de teste do usu rio Resultados mais altos de RLUs indicam maior contamina o na amostra Em amostras de gua limpa ou tratada...

Page 7: ...1 2 2 1 2 3 AquasnapTM Snap Valve 2 4 3 5 5 AquasnapTM OK 15 6 Hygiena RLU RLU Free ATP Total ATP Total ATP Free ATP AquasnapTM Total www hygiena com E enquiries hygiena com 2 AquasnapTM Total Free 2...

Page 8: ...fiehlt diese RLU Grenzwerte gem der Testanwendung des Benutzers zu bestimmen H here RLU Ergebnisse zeigen eine h here Kontamination in der Probe an Bei Proben mit sauberem oder behandeltem Wasser hnel...

Page 9: ...s mesures Le dispositif devrait tre mesur apr s 15 secondes d activation 6 Hygiena recommande que les seuils de param trage URL soient conformes aux applications de test de l utilisateur Des r sultats...

Page 10: ...ntro 15 secondi dall attivazione 6 Hygiena raccomanda di impostare i valori di soglia ULR in base agli standard della propria struttura Valori ULR pi elevati sono indicativi di contaminazione del camp...

Reviews: