background image

• Utilisation :  sciage  de  hourdis,  parpaing,

béton cellulaire, brique réfractaire, etc...

Interdiction de toute autre application ne
correspondant  pas  à  l'utilisation  prévue
(emploi  de  lame  de  scie,  de  disque
abrasif...).

1

Emploi

• Transportable par 4 roues.

• Blocage des roues AV.

• Rail pour fourche.

• Vitesse de rotation de la broche : 

version électrique : 1600 tr/mn 
version thermique : 2045 tr/mn 

• Protection électrique : IP 55.
• Profondeur de coupe : 

- 160 mm avec Ø 400 mm
- 180 mm avec Ø 450 mm
- 200 mm avec Ø 500 mm
- 240 mm avec Ø 600 mm

• Longueur de coupe : 520 mm
• Dimensions (mm) (L x I x H) :

1400 x 690 x 1550

• Poids à vide : 150 à 175 Kg
• Refroidissement  du  disque  par  arrosage

dans carter de disque.

• Capacité mini. du bac : 57 litres
• Pompe à eau : 14 litres / minute
• Alimentation :

- 230 V : H07-RNF 3 x 1,5

2

- Lg 3 m

- 400 V : H07-RNF 5 x 1,5

2

- Lg 3 m

- 110 V : H07-RNF 3 x 2,5

2

- Lg 3 m

2

Caractéristiques techniques

• A  réception,  contrôler  l'état  de  votre

machine.

• La conserver en permanence en bon état

de propreté.

• Contrôler  périodiquement  le  cordon

d'alimentation, la rallonge.

• Pendant  le travail, rester toujours attentif.
• Vérifier  la  fixation  des  pièces  (vibration

anormale), le bon montage.

Voir FIG. 1

1

- Châssis-bac

1

- Roue arrière

1

- Roue avant

1

- Pompe à eau

1

- Poignée blocage tête

1

- Volant réglable

1

- Jeu de clés

1

- Bouchon de vidange

1

- Moteur

10 - Disjoncteur

11 - Poignée de manœuvre

12 - Carter de disque

13 - Visière

14 - Table amovible

15 - Butée de table

16 - Butée de table amovible

17 - Plaque signalétique

18 - Pédale

19 - Butée

20 - Robinet

21 - Volant de serrage

Français

1

OBLIGATION

INDICATION
INFORMATION
INSTRUCTION

AVERTISSEMEN

T

INTERDICTION

Ces signes vous indiqueront les conseils

qui concernent votre sécurité

Ce  symbole  signifie  que  la
machine  est  conforme  à  la
directive européenne.

• Outils :  Disques  Diamantés  à

Eau et à Sec

- Ø 400 à 600 mm
- alésage 25,4 mm

1,5 KW 110 V

1

86

70

0,21

2,2 KW 240 V

1

89

76

0,13

7,5 KW 440 V

1

86

82

0,23

HONDA

GX160

MODELE

PUISSANCE

ACOUSTIQUE

Lwa (dB)

EN ISO 3744

Lpa (dB)

EN ISO 4871

G ENV

25349

PRESSION

ACOUSTIQUE

NIVEAU DE
VIBRATION

TYPE

LE FABRICANT

MASSE UTILE

Kg

mm

mm

Ø MAXI OUTIL.

Ø ALESAGE

T/MN - RPM

N° SERIE

ANNEE DE

FABRICATION

PUISSANCE

kW

Hz

V

A

PLAGE DE

TENSION

FREQUENCE

INT. UTIL.

Plaque signalétique

Conçue  pour  assurer  un  service  sûr  et
fiable  dans  des  conditions  d'utilisation
conformes 

aux 

instructions, 

la

tronçonneuse  peut  présenter  des  dangers
pour  l'utilisateur  et  des  risques  de
détérioration,  des  contrôles  réguliers  sur  le
chantier sont nécessaires, s'assurer :

• de  l'état  technique  parfait  (utilisation

suivant  affectation  en  tenant  compte
des  risques  éventuels,  suppression  de
toute malfonction nuisible à la sécurité),

• de  l'usage  d'un  disque  diamant  pour

tronçonnage  à  l'eau  de  marbre,  pierre,
granit,  brique,  et  revêtement  (grès,
faïence,  céramique,  etc...),  utilisation
interdite  de  tout  autre  disque  (abrasif,
scie, etc...),

• d'un personnel compétent (qualification,

âge,  formation,  instruction)  ayant  pris
connaissance  dans  le  détail  du  manuel
avant  de  commencer  le  travail  ;  toute
anomalie  électrique,  mécanique  ou
d'autre  origine  sera  contrôlée  par  une
personne  habilitée  à  intervenir
(électricien,  responsable  de  l'entretien,
agent revendeur agréé, etc...),

• s'assurer 

du 

respect 

des

avertissements  et  directives  marqués
sur  la  machine  (protections  adéquates
personnelles),  utilisation  conforme,
instructions de sécurité en général...),

• qu'aucune  modification,  transformation

ou  complément  soit  nuisible  à  la
sécurité  et  ne  sera  pas  réalisée  sans
l'autorisation du fabricant,

• du  respect  des  fréquences  de

vérifications  et  contrôles  périodiques
préconisés,

• de  la  garantie  de  pièces  de  rechange

d'origine lors de réparations.

CONSIGNES PARTICULIERES

Lame de scie

Disque carbo

• Machine à moteur essence (se  reporter

au livret d'entretien moteur)

-S'assurer du plein de carburant.

-Vérifier  le  niveau  d'huile:  le  moteur

travaillant  souvent  incliné,  vérifier
fréquemment,  en  position  horizontale,
que  son  niveau  d'huile  ne  soit  jamais
inférieur au deuxième trait de la jauge.

-Ne  pas  utiliser  le  moteur  sous  son

régime,  la  vitesse  de  rotation  est
donnée  par  la  position  maximum  du
levier

-Pour  le  démarrage,  se  reporter  à  la

notice des moteurs.

Avant  toute  mise  en  service,  lire
attentivement  la  notice,  et  se
familiariser avec la machine.

L'opérateur  doit  porter
des 

protections

appropriées au travail.

Toute  personne  étrangère  doit
être écartée du champ de travail.

Obligation  port  du  casque
antibruit.

Le  champ  de  travail  doit  être
parfaitement  en  ordre,  bien
éclairé,  et  ne  doit  présenter
aucun  risque  (ni-humidité,  ni
produits dangereux à proximité).

Utiliser  des  disques  adéquats
pour  le  travail  à  effectuer
(vitesse,  géométrie,  application,
etc...)

Tenir  compte  des  conditions
ambiantes.

4

Manutention - Transport
[voir 

FIG.

2]

3

Contrôle - Description de la
machine

5

Vérification avant la mise en
route

106

94

1

Summary of Contents for TS 500 M

Page 1: ...ON PRODUCTS TS 500 M TS 600 M Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL PT ...

Page 2: ......

Page 3: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS500M 600M est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS500M 600M voldoet aa...

Page 4: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 5: ...FIG 1 ABB 1 FIG 3 ABB 3 FIG 2 ABB 2 FIG 4 ABB 4 B J K A 7 10 20 12 11 15 1 16 14 6 13 18 21 17 19 5 9 4 8 2 3 FIG 5 ABB 5 A B ...

Page 6: ...onformes aux instructions la tronçonneuse peut présenter des dangers pour l utilisateur et des risques de détérioration des contrôles réguliers sur le chantier sont nécessaires s assurer de l état technique parfait utilisation suivant affectation en tenant compte des risques éventuels suppression de toute malfonction nuisible à la sécurité de l usage d un disque diamant pour tronçonnage à l eau de...

Page 7: ... desserrer le levier K 11 Entretien arrêt obligatoire du moteur Nettoyer régulièrement la machine Vidanger fréquemment le bac pour évacuer la boue de tronçonnage qui sinon risquerait de colmater la pompe de refoulement et de l user prématurément Laver le bac à grande eau Nettoyer minutieusement les portées de galets de la table Si après quelque temps d utilisation la tête de tronçonnage ne revient...

Page 8: ... par un électricien ou contacter le service après vente REMEDES La pompe ne part pas CAUSES Le câble d alimen tation n est pas relié ou est endommagé Il n y a pas de tension dans le circuit ou à la prise de courant Contrôler ou faire contrôler le câble d alimentation Vérifier ou faire contrôler le circuit ou la prise de courant REMEDES Le liquide ne sort pas de la pompe CAUSES Une bulle d air a pu...

Page 9: ...roncatura con getto d acqua di marmo pietre granito mattoni e rivestimenti grès faenze ceramica ecc all acqua è vietato l utilizzo di qualsiasi altro disco abrasivo sega ecc la presenza di personale competente qualificazione età formazione istruzione che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi dettagli prima di iniziare il lavoro qualsiasi anomalia elettrica meccanica o di altra origine verr...

Page 10: ... che l altezza di taglio non subisca variazioni stringere il volante B Per effettuare una nuova regolazione svitare la leva K 11 Manutenzione arresto del motore obbligatorio Pulire regolarmente la macchina Scaricare spesso il serbatoio per togliere il fango di taglio che altrimenti rischia di intasare la pompa di mandata e di usurarla prematuramente Pulire il serbatoio con acqua Pulire accuratamen...

Page 11: ...o del pezzo da sostituire Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso In caso di deterioramento degli accessori o dell intera macchina questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore 18 Scarto Materiali principali Motore...

Page 12: ...ito ladrillo y revestimiento gres loza cerámica etc Se prohíbe la utilización de cualquier otro disco abrasivo sierra etc que el personal es competente cualificación edad formación instrucción y que haya estudiado detalladamente el manual antes de comenzar el trabajo Toda anomalía eléctrica mecánica o de otro tipo será controlada por una persona habilitada para la intervención electricista respons...

Page 13: ...te se desajuste apretar el volante B Para un nuevo reglaje aflojar la palanca K 11 Mantenimiento parada obligatoria del motor Limpiar regularmente la máquina Vaciar frecuentemente el depósito para evacuar el lodo de corte que de lo contrario podría atascar la bomba de descarga y gastarla prematuramente Lavar el recipiente con abundante agua Limpiar minuciosamente los asientos de rodillos de la mes...

Page 14: ...nsejos de utilización y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su informatión y no como promesa Preocupados por la calidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejoramiento En caso de deterioro y de rotura de la máquina ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescri...

Page 15: ...etc Competent personnel qualifications age training education who have studied the manual in detail before starting work any fault of an electrical or other nature must be checked by a competent person electrician maintenance foreman authorized dealer etc That the warnings and instructions marked on the machine are followed adequate personal protection correct use general safety instructions etc T...

Page 16: ... the lever K Press the pedal or handle to the depth required Tighten the lever A The head can then only come up to the depth set To maintain the cutting depth clamp with the wheel B To set to a different depth of cut release the lever K 11 Maintenance the motor must be stopped Clean the machine regularly Drain the tank frequently to remove cutting residue which otherwise could block the pump and c...

Page 17: ...ed The instructions for use and spare parts found in this document are for information only and are not binding As part of our product quality improvement policy we reserve the right to make any and all technical modifications without prior notice In the event of deterioration and scrapping of the machine the following items must be disposed of in accordance with the requirements of the legislatio...

Page 18: ...derer Scheibenart ist untersagt Schleifscheibe Sägeblatt usw der Qualifikation des Personals Ausbildung Alter Berufseignung fachbezogene Einweisung Darauf achten daß das Personal vorliegendes Handbuch im Detail vor Aufnahme der Arbeit zur Kenntnis nimmt jeglicher Mangel elektrischer mechanischer oder anderer Art muß von einer befugten Person geprüft und behoben werden Elektriker Wartungsverantwort...

Page 19: ...lten Höhe hochgeht Um eine Verstellung der Schnitthöhe zu vermeiden das Handrad B anziehen Neueinstellung Hebel K lösen 11 Wartung Motorabschaltung obligatorisch Maschine regelmäßig reinigen Wanne häufig zum Evakuieren des Schnittschlammes entleeren Bei Unterlassung kann sich die Rückführpumpe zusetzen und vorzeitig verschleißen Wanne mit reichlich Wasser ausspülen Laufflächen der Tischrollen sorg...

Page 20: ...lich uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befindliche Daten Maschinentyp Maschinennummer Ersatzteilbenennung Bestellnummer Bestellmenge sowie die Teilbezeichnung gemäß Teilliste anzugeben Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste die in diesem Dokument aufgeführt sind sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich Bekümmert um die Qualität unserer Produkte behalten wir ...

Page 21: ...iek enz met waterkoeling Het gebruik van andere schijven schuurschijf zaag enz is verboden of de machine bediend wordt door qua scholing leeftijd opleiding bevoegd personeel dat kennis heeft genomen van alle details van de handleiding alvorens het werk aan te vatten elektrische mechanische of andere defecten dienen door een bevoegd persoon gecontroleerd te worden elektricien verantwoordelijke voor...

Page 22: ...echts tot aan de bepaalde hoogte terug naar boven Om te voorkomen dat de zaaghoogte ontregeld raakt wiel B vastdraaien Om te voorkomen dat de zaaghoogte ontregeld raakt de hendel K losdraaien 11 Onderhoud motor verplicht stilleggen Maak de machine regelmatig schoon Vervang het water in de bak dikwijls om de modder te verwijderen anders kan de perspomp verstopt raken en vroegtijdig slijtage oplopen...

Page 23: ...jn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorrecht elke technische aanpassing te doen ter verbetering Wanneer de machine definitief afgedankt wordt dienen de wettelijke modaliteiten nageleefd te worden bij het weggooien ervan 18 De schroothoop Belangrijkste materialen Motor Aluminium AL Staal AC Motor Koper...

Page 24: ...stidos asfalto utilização proibida de qualquer outro disco abrasivo serra etc da competência do pessoal qualificação idade formação instrução e que tenha estudado detalhadamente o manual antes do inicio do trabalho qualquer anomalia eléctrica mecânica ou de outra origem será verificada por pessoal qualificado a entrevir electricista responsável de conservação revendedor habilitado etc do respeito ...

Page 25: ...ento desapertar a alavanca K 11 Manutenção Paragem obrigatória do motor Limpar regularmente a máquina Vazar frequentemente o depósito para despejar a lama provocada pelo corte que ao contrário poderia atascar a bomba de descargar e gasta la prematuramente Lavar o recipiente com bastante água Limpar minuciosamente os assentos dos rolos de mesa Se ao fim de algum tempo de utilização a cabeça de cort...

Page 26: ... em cada encomenda as indicações que figuram na placa que contem a descrição da máquina assim como a referencia da peça que se vai trocar Os conselhos de utilização e respostas que se encontram sobre este documento são dados para sua informação e não como definitivos Preocupados com a qualidade dos nossos produtos reserva nos o direito de efectuar sem aviso prévio todas as alterações técnicas para...

Page 27: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 28: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 29: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 30: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 31: ......

Page 32: ...2007 01 01 www husqvarnacp com 115 04 12 20 ...

Reviews: