background image

• Use :  Sawing  concrete  blocks,  cellular

concrete, refractory bricks, etc.

Any  application  not  corresponding  with
the  intended  use  (use  of  a  saw  blade,
abrasive disc, etc) is prohibited.

1

Use

• Can be transported on 4 wheels

• Front wheel lock

• Fork rail

• Blade shaft RPM : 

electric : 1600 
petrol : 2045

• Electrical protection : IP 55.
• Depth of cut : 

- 160 mm with Ø 400 mm
- 180 mm with Ø 450 mm
- 200 mm with Ø 500 mm
- 240 mm with Ø 600 mm

• Length of cut : 520 mm
• Dimensions (mm) (L x W x H) :

1400 x 690 x 1550

• Unladen weight : 150 à 175 Kg
• Disc  cooling  by  water  spray  into  the  disc

casing.

• Minimum tank capacity : 57 liters
• Water pump : 14 l/mn
• Electricity supply :

- 230 V : H07-RNF 3 x 1,5

2

- L 3 m

- 400 V : H07-RNF 5 x 1,5

2

- L 3 m

- 110 V : H07-RNF 3 x 2,5

2

- L 3 m

2

Technical specifications

• On  receiving  the  machine  check  its

condition.

• Always keep it perfectly clean.
• Check the supply cable and the extension

lead periodically.

• Always keep alert when working.
• Check  the  mounting  of  the  components

(abnormal vibration).

VEASE FIG. 1

1

- Chassis-tank

1

- Rear wheel

1

- Front wheel

1

- Water pump

1

- Head locking handle

1

- Adjustable wheel

1

- Set of spanners

1

- Drain plug

1

- Motor

10 - Circuit breaker

11 - Operating handle

12 - Disc casing

13 - Screen

14 - Movable table

15 - Table stop

16 - Movable table stop

17 - Manufacturer's plate

18 - Pedal

19 - Stop

20 - Tap

21 - Clamping wheel

10

MANDATORY

INDICATION
INFORMATION
INSTRUCTION

WARNING

PROHIBITION

These signs give advice

concerning your safety

This  symbol  indicates  that  the
machine  is  in  conformance  with
the applicable European directive.

• Tools :

Diamond/abrasive blade

- Ø 400 to 600 mm
- bore 25.4 mm (1")

The  disc  cutter  is  designed  to  provide  safe
and  reliable  service  in  operating  conditions
corresponding  with  the  instructions,  but  it
can  present  dangers  for  the  user  and  risks
of  damage,  consequently  regular  on  site
inspection is necessary to ensure :

• Perfect technical condition (use for the

purpose  for  which  it  is  intended  and
taking  into  account  any  risks,  and
correction  of  any  malfunction
detrimental to safety).

• Use  of  a  diamond  disc  for  water

lubricated  cutting  of  marble,  stone,
granite,  brick  and  facings  (porcelain,
glazed  tiles,  ceramics,  etc).  The  use
of  any  other  disc  is  forbidden
(abrasive, saw, etc).

• Competent  personnel  (qualifications,

age,  training,  education)  who  have
studied  the  manual  in  detail  before
starting work : any fault of an electrical
or other nature must be checked by a
competent  person  (electrician,
maintenance  foreman,  authorized
dealer, etc).

• That  the  warnings  and  instructions

marked  on  the  machine  are  followed
(adequate personal protection, correct
use, general safety instructions, etc).

• That  no  modification,  transformation

or addition is detrimental to safety and
that  it  is  carried  out  without  prior
authorization from the manufacturer.

• Respect  of  the  maintenance  intervals

and periodical checks recommended.

• That  only  genuine  spare  parts  are

used for repairs.

SPECIAL INSTRUCTIONS

Saw blade

Carborundum

disc

5

Inspection before starting

• Petrol engine machine (consult  the

engine maintenance manual)

- Check that the fuel tank is full.

- Check  that  the  engine  oil  level  is

correct. As the engine often operates at
an  angle,  check  the  oil  level  (with  the
engine  horizontal)  frequently  to  ensure
that  it  never  falls  below  the  second
mark on the dipstick.

- Don't let run the motor under its speed,

the  rotation  speed  is  given  by  the
maximum lever positioning.

- For  starting  up  refer  to  the  engine

handbook.

Please  read  the  instructions  for
use  prior  to  operating  the
machine for the first time.

The  operator  must  wear
protective 

clothing

appropriate to the work he
is  doing. We  recommend
that this includes both eye
and ear protection.

Any  persons  not  involved  in  the
work  should  leave  the  working
area.

The  use  of  ear  protection  is
mandatory.

The  working  area  must  be
completely  cleared,  well  lit  and
all  safety  hazards  removed  (no
water  or  dangerous  objects  in
the vicinity).

Use  blades  suitable  for  the  work
to  be  done  (speed,  geometry,
application, etc.).

Take  into  account  the  working
conditions  from  a  health  and  a
safety point of view

4

Handling - transport
[

VEASE FIG.

2]

3

Inspection-Description of the
machine

1,5 KW 110 V

1

86

70

0,21

2,2 KW 240 V

1

89

76

0,13

7,5 KW 440 V

1

86

82

0,23

HONDA

GX160

MODEL

POWER

LEVEL

Lwa (dB)

EN ISO 3744

Lpa (dB)

EN ISO 4871

G ENV

25349

PRESSURE

LEVEL

VIBRATION

LEVEL

106

94

1

English

TYPE

TYPE

SERIAL

POWER

VOLTAGE

FREQUENCY

INTENSITY

FABRICATION
YEAR

WEIGHT

MAXI TOOL

BORE

SPEED

MANUFACTURER

MASSE UTILE

Kg

mm

mm

Ø MAXI OUTIL.

Ø ALESAGE

T/MN - RPM

N° SERIE

ANNEE DE

FABRICATION

PUISSANCE

kW

Hz

V

A

PLAGE DE

TENSION

FREQUENCE

INT. UTIL.

Instruction plate

Summary of Contents for TS 500 M

Page 1: ...ON PRODUCTS TS 500 M TS 600 M Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL PT ...

Page 2: ......

Page 3: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS500M 600M est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS500M 600M voldoet aa...

Page 4: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 5: ...FIG 1 ABB 1 FIG 3 ABB 3 FIG 2 ABB 2 FIG 4 ABB 4 B J K A 7 10 20 12 11 15 1 16 14 6 13 18 21 17 19 5 9 4 8 2 3 FIG 5 ABB 5 A B ...

Page 6: ...onformes aux instructions la tronçonneuse peut présenter des dangers pour l utilisateur et des risques de détérioration des contrôles réguliers sur le chantier sont nécessaires s assurer de l état technique parfait utilisation suivant affectation en tenant compte des risques éventuels suppression de toute malfonction nuisible à la sécurité de l usage d un disque diamant pour tronçonnage à l eau de...

Page 7: ... desserrer le levier K 11 Entretien arrêt obligatoire du moteur Nettoyer régulièrement la machine Vidanger fréquemment le bac pour évacuer la boue de tronçonnage qui sinon risquerait de colmater la pompe de refoulement et de l user prématurément Laver le bac à grande eau Nettoyer minutieusement les portées de galets de la table Si après quelque temps d utilisation la tête de tronçonnage ne revient...

Page 8: ... par un électricien ou contacter le service après vente REMEDES La pompe ne part pas CAUSES Le câble d alimen tation n est pas relié ou est endommagé Il n y a pas de tension dans le circuit ou à la prise de courant Contrôler ou faire contrôler le câble d alimentation Vérifier ou faire contrôler le circuit ou la prise de courant REMEDES Le liquide ne sort pas de la pompe CAUSES Une bulle d air a pu...

Page 9: ...roncatura con getto d acqua di marmo pietre granito mattoni e rivestimenti grès faenze ceramica ecc all acqua è vietato l utilizzo di qualsiasi altro disco abrasivo sega ecc la presenza di personale competente qualificazione età formazione istruzione che abbia preso conoscenza del manuale nei minimi dettagli prima di iniziare il lavoro qualsiasi anomalia elettrica meccanica o di altra origine verr...

Page 10: ... che l altezza di taglio non subisca variazioni stringere il volante B Per effettuare una nuova regolazione svitare la leva K 11 Manutenzione arresto del motore obbligatorio Pulire regolarmente la macchina Scaricare spesso il serbatoio per togliere il fango di taglio che altrimenti rischia di intasare la pompa di mandata e di usurarla prematuramente Pulire il serbatoio con acqua Pulire accuratamen...

Page 11: ...o del pezzo da sostituire Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso In caso di deterioramento degli accessori o dell intera macchina questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore 18 Scarto Materiali principali Motore...

Page 12: ...ito ladrillo y revestimiento gres loza cerámica etc Se prohíbe la utilización de cualquier otro disco abrasivo sierra etc que el personal es competente cualificación edad formación instrucción y que haya estudiado detalladamente el manual antes de comenzar el trabajo Toda anomalía eléctrica mecánica o de otro tipo será controlada por una persona habilitada para la intervención electricista respons...

Page 13: ...te se desajuste apretar el volante B Para un nuevo reglaje aflojar la palanca K 11 Mantenimiento parada obligatoria del motor Limpiar regularmente la máquina Vaciar frecuentemente el depósito para evacuar el lodo de corte que de lo contrario podría atascar la bomba de descarga y gastarla prematuramente Lavar el recipiente con abundante agua Limpiar minuciosamente los asientos de rodillos de la mes...

Page 14: ...nsejos de utilización y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su informatión y no como promesa Preocupados por la calidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejoramiento En caso de deterioro y de rotura de la máquina ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescri...

Page 15: ...etc Competent personnel qualifications age training education who have studied the manual in detail before starting work any fault of an electrical or other nature must be checked by a competent person electrician maintenance foreman authorized dealer etc That the warnings and instructions marked on the machine are followed adequate personal protection correct use general safety instructions etc T...

Page 16: ... the lever K Press the pedal or handle to the depth required Tighten the lever A The head can then only come up to the depth set To maintain the cutting depth clamp with the wheel B To set to a different depth of cut release the lever K 11 Maintenance the motor must be stopped Clean the machine regularly Drain the tank frequently to remove cutting residue which otherwise could block the pump and c...

Page 17: ...ed The instructions for use and spare parts found in this document are for information only and are not binding As part of our product quality improvement policy we reserve the right to make any and all technical modifications without prior notice In the event of deterioration and scrapping of the machine the following items must be disposed of in accordance with the requirements of the legislatio...

Page 18: ...derer Scheibenart ist untersagt Schleifscheibe Sägeblatt usw der Qualifikation des Personals Ausbildung Alter Berufseignung fachbezogene Einweisung Darauf achten daß das Personal vorliegendes Handbuch im Detail vor Aufnahme der Arbeit zur Kenntnis nimmt jeglicher Mangel elektrischer mechanischer oder anderer Art muß von einer befugten Person geprüft und behoben werden Elektriker Wartungsverantwort...

Page 19: ...lten Höhe hochgeht Um eine Verstellung der Schnitthöhe zu vermeiden das Handrad B anziehen Neueinstellung Hebel K lösen 11 Wartung Motorabschaltung obligatorisch Maschine regelmäßig reinigen Wanne häufig zum Evakuieren des Schnittschlammes entleeren Bei Unterlassung kann sich die Rückführpumpe zusetzen und vorzeitig verschleißen Wanne mit reichlich Wasser ausspülen Laufflächen der Tischrollen sorg...

Page 20: ...lich uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befindliche Daten Maschinentyp Maschinennummer Ersatzteilbenennung Bestellnummer Bestellmenge sowie die Teilbezeichnung gemäß Teilliste anzugeben Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste die in diesem Dokument aufgeführt sind sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich Bekümmert um die Qualität unserer Produkte behalten wir ...

Page 21: ...iek enz met waterkoeling Het gebruik van andere schijven schuurschijf zaag enz is verboden of de machine bediend wordt door qua scholing leeftijd opleiding bevoegd personeel dat kennis heeft genomen van alle details van de handleiding alvorens het werk aan te vatten elektrische mechanische of andere defecten dienen door een bevoegd persoon gecontroleerd te worden elektricien verantwoordelijke voor...

Page 22: ...echts tot aan de bepaalde hoogte terug naar boven Om te voorkomen dat de zaaghoogte ontregeld raakt wiel B vastdraaien Om te voorkomen dat de zaaghoogte ontregeld raakt de hendel K losdraaien 11 Onderhoud motor verplicht stilleggen Maak de machine regelmatig schoon Vervang het water in de bak dikwijls om de modder te verwijderen anders kan de perspomp verstopt raken en vroegtijdig slijtage oplopen...

Page 23: ...jn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorrecht elke technische aanpassing te doen ter verbetering Wanneer de machine definitief afgedankt wordt dienen de wettelijke modaliteiten nageleefd te worden bij het weggooien ervan 18 De schroothoop Belangrijkste materialen Motor Aluminium AL Staal AC Motor Koper...

Page 24: ...stidos asfalto utilização proibida de qualquer outro disco abrasivo serra etc da competência do pessoal qualificação idade formação instrução e que tenha estudado detalhadamente o manual antes do inicio do trabalho qualquer anomalia eléctrica mecânica ou de outra origem será verificada por pessoal qualificado a entrevir electricista responsável de conservação revendedor habilitado etc do respeito ...

Page 25: ...ento desapertar a alavanca K 11 Manutenção Paragem obrigatória do motor Limpar regularmente a máquina Vazar frequentemente o depósito para despejar a lama provocada pelo corte que ao contrário poderia atascar a bomba de descargar e gasta la prematuramente Lavar o recipiente com bastante água Limpar minuciosamente os assentos dos rolos de mesa Se ao fim de algum tempo de utilização a cabeça de cort...

Page 26: ... em cada encomenda as indicações que figuram na placa que contem a descrição da máquina assim como a referencia da peça que se vai trocar Os conselhos de utilização e respostas que se encontram sobre este documento são dados para sua informação e não como definitivos Preocupados com a qualidade dos nossos produtos reserva nos o direito de efectuar sem aviso prévio todas as alterações técnicas para...

Page 27: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 28: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 29: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 30: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 31: ......

Page 32: ...2007 01 01 www husqvarnacp com 115 04 12 20 ...

Reviews: