45
Vis de cisaillement de la roue à aube
La roue à aube est fixée à l’arbre d’entraînement avec deux (2) vis à tête/vis de cisaillement et écrous hexagonaux. Si un corps
étranger ou de la glace se loge dans la roue à aube, les vis à tête sont planifiées pour briser, prévenant ainsi les dommages aux
autres composantes. Si la roue à aube ne tourne pas lorsque le levier de commande de la vis sans fin est embrayé, vérifiez si les
vis à tête ont cisaillé. Pour remplacer les vis à tête/vis de cisaillement:
1. Désembrayer toutes les commandes et déplacez la manette de poussée dans la position d’ARRÊT. Attendez que tous les
éléments mobiles s’arrêtent.
2. Débranchez le câble de bougie de la bougie d’allumage et placez-le de façon à ce qu’il n’entre pas en contact avec la bougie
d’allumage.
3. Alignez les trous dans le moyeu de la roue à aubes (E) avec les trous dans l’arbre d’entraînement (F) et installez deux (2)
nouvelles vis de tête/vis de cisaillement 1/4-20 x 1-5/8" (G). Installez un contre-écrou 1/4-20 (D) et serrez solidement.
DANGER: Ne remplacez pas. Utilisez seulement l’équipement des vis de tête/vis de cisaillement avec votre souffleuse.
4. Branchez le câble de la bougie d’allumage à la bougie d’allumage.
Pernos de seguridad
Pernos de seguridad de la barrena
Ambas barrenas, derecha e izquierda, están sujetadas al eje de la barrena por un perno de tope/seguridad y una tuerca hexagonal.
Si un objeto extraño o hielo se metieran en las barrenas, los pernos de seguridad están proyectados para romperse, evitando
daños a cualquier otra parte. Si una o ambas barrenas no giran cuando se conecta la palanca del mando de la barrena, controlar
si uno o ambos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover el mando del acelerador en la posición de STOP (parado). Atender que todas las
partes en movimiento se paren.
2. Desconectar el cable de la bujía de encendido y ponerlo donde no pueda entrar en contacto con la bujía de encendido.
3. Alinear el agujero del cubo de la barrena (A) con el agujero del eje (B) e instalar un nuevo perno de tope/seguridad de
1/4-20 x 2". Colocar una contratuerca de 1/4-20 (D) y apretar firmemente.
PRECAUCIÓN: No sustituir. Usar solamente los pernos de seguridad originales entregados con la máquina quitanieves.
4. Conectar el cable de la bujía de encendido a la bujía de encendido.
Pernos de seguridad del impulsor
El impulsor está sujetado al eje del impulsor por dos (2) tornillos de caperuza/pernos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un
objeto extraño o hielo se metieran en el impulsor, los tornillos de caperuza están proyectados para romperse, evitando daños
a cualquier otra parte. Si el impulsor no gira cuando se conecta la palanca del mando de la barrena, controlar si los tornillos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza / pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover el mando del acelerador en la posición de STOP (parado). Esperar que todas las
partes en movimiento se paren.
2. Desconectar el cable de la bujía de encendido y ponerlo donde no pueda entrar en contacto con la bujía de encendido.
3. Alinear el agujero del impulsor (E) con los agujeros del eje del impulsor (F) e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza /
pernos de seguridad (G) de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de 1/4-20 (D) y apretar firmemente.
PRECAUCIÓN: No sustituir. Usar solamente los tornillos de caperuza / pernos de seguridad originales entregados con
la máquina quitanieves.
4. Conectar el cable de la bujía de encendido a la bujía de encendido.
Vis de cisaillement
Vis de cisaillement de la vis sans fin
Les deux vis sans fin de gauche et de droite sont fixées à l’arbre des vis
sans fin avec une vis à épaulement /de cisaillement et un écrou hexagonal.
Si un objet étranger ou de la glace en venait à se loger dans les tarières,
les vis de cisaillement sont planifiées pour briser, en prévenant les dom-
mages aux autres composantes de l’appareil. Si la roue à aube ne tourne
pas lorsque le levier de commande est embrayé, vérifiez pour voir si une
ou les deux vis ont cisaillé. Pour remplacer les vis de cisaillement:
1. Désembrayez tous les contrôles et déplacez la manette de poussée
à la position ARRÊT. Attendez que tous les éléments mobiles soient
arrêtés.
2. Débranchez le câble de bougie de la bougie d’allumage et placez le
câble où il ne peut être en contact la bougie d’allumage.
3. Alignez le trou dans le moyeu de la vis sans fin (A) avec les trous dans
l’arbre de vis sans fin (B) et installez une nouvelle vis à épaulement/
de cisaillement 1/4-20 x 2" (C). Installez un contre-écrou 1/4-20 (D)
et serrez solidement.
DANGER: Ne substituez pas. Utilisez seulement les vis de cisaillement
de l’équipement original tel que fourni avec votre souffleuse.
4. Branchez le câble de la bougie d’allumage à la bougie d’allumage.
E
D
C
B
A
F
G
D
A