15
4.1 START-UP
PROCEDURE
1. Make sure water supply is connected and turned on.
2. Make sure the unit is plugged in and the GFCI HAS
BEEN RESET. The red light on the GFCI should
remain illuminated.
3. Release gun safety if locked. (Fig. 3)
4.1
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN
MARCHA
1. Asegúrese de que el suministro de agua esté co-
nectado y abierto.
2. Asegúrese de que el enchufe del equipo esté co-
nectado y que el GFCI HAYA SIDO REINICIADO.
La luz roja en el dispositivo GFCI (módulo para
prevenir descargas eléctricas) debe estar siempre
iluminada.
3. Libere la seguridad de la pistola si está bloqueada.
(Fig. 3)
4. To allow air to escape from the hose, squeeze trigger
on the gun until there is a steady stream of water.
5. Remove any dirt or foreign matter from the gun
outlet and the wand connection.
6. Insert the required wand into the gun’s quick con-
nect coupling by pushing firmly and twisting wand
¼ of a turn to lock into place. (Fig. 4)
NOTE:
Make sure wand is locked.
4. Con el fin de permitir la salida de aire de la man-
guera, presione el gatillo de la pistola hasta que
salga un flujo regular por la boquilla.
5. Extraiga la suciedad o los materiales extraños de
la salida de la pistola y de la conexión al tubo.
6. Introduzcan el tubo en la unión rápida empujando
enérgicamente y luego girando el tubo de ¼ de
vuelta para bloquearlo en su lugar.(Fig. 4)
NOTA:
Asegúrese que el tubo esté cerrado.
4.0
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING:
Risk of injection or injury.
Do not direct discharge stream at self or
others.
4.0 INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE:
Riesgo de ingerirlo o
de lesiones. NO dirija el chorro hacia sí
mismo o hacia otras personas.
Safety lock “locked”
Bloqueo de seguridad “cerrado”
Safety lock “unlocked”
Bloqueo de seguridad “abierto”
ATENCIÓN
WARNING
Fig. 3
Fig. 4