background image

EN 


 

• When storing the machine, the ambient temperature should be below 45° C, and the humidity 
should not exceed 85%; during the operation of the machine, the temperature should not ex-
ceed 35° C, and the humidity should not exceed 75%. 
• If the machine is not in use or is used in adverse weather conditions, disconnect it from the 
power supply to prevent accidents. 
• It is strictly forbidden to wash the machine with an open source of water, as well as to place 
the machine in water. Failure to comply with this rule may result in equipment damage and 
personal injury. Do not allow water to come in contact with the socket and switch. 
• Before washing, repairing or moving the machine, first unplug it from the wall socket. 
• Do not touch the power cable with wet hands, or electric shock may occur. 
• Never pull the power cable when disconnecting the power, always pull out the plug. 
• If you notice any damage to the power cable, replace it immediately. Otherwise, it may cause 
electric shock or fire. 
• Perform maintenance or repair only after the machine has been disconnected from the power 
supply. 
• Do not touch the switch or plug with wet hands. 
• Do not move the machine during operation. 
• The unit is not intended for use by children, persons with reduced physical or mental abilities, 
as  well  as  by  those  without  experience  and  relevant  knowledge.  Exceptions  can  be  made  if 
supervision or briefing is provided by a person responsible for the safety of such people. 
 

The unit must not be operated: 

• in case of malfunction of the machine; 
• in case of damage or having fallen; 
• in case of damage to the power cable or plug. 
 

4.

 

OPERATING PROCEDURE 

 

•The vacuum packer is designed for vacuumizing food products for which vacuumizing is per-
missible, with the use of special embossed vacuum packages or vacuum canisters. 
• Due to vacuumizing, product spoilage slows down or stops. Thus, it is possible to increase the 
shelf life of products by 3-5 times. At  the same time, the taste and useful properties of the 
products are preserved. 
• Do not keep the machine latched for a long time as this may cause deformation of the rubber 
seals.  
• Before vacuumizing, if possible, remove any excess air  from the package with your hands. 
This will help to improve the quality of air pumping by the machine. 
• When placing a package on the sealing tape, make sure that there are no folds in the sealing 
zone. Place the package so that the sealed seam is about 3 cm from the edge of the package. 
• The end of the vacuumizing cycle is not set in time limits but in pressure limits. Thus, vacu-
umizing time may vary for packages and canisters of different sizes and volumes. 
• It is allowed to vacuumize and seal only one vacuum package per 1 cycle. 
• Operation of the machine does not require using any lubricants. 

Summary of Contents for HKN-V333

Page 1: ...VACUUM PACKER HURAKAN HKN V333 HKN V335 ENGLISH EN 2 FRANÇAIS FR 15 ITALIANO IT 28 POLSKI PL 41 РУССКИЙ RU 54 ...

Page 2: ...tion equipment should be located in the immediate vicinity of the machine or in the switchboard if the latter is directly accessible The socket should meet the safety requirements and have reliable grounding The electrical wiring should conform to the rated power of the machine Non conformity may result in fire Loosening of the fasteners of the components electrical connections and moving mecha ni...

Page 3: ...bed in this manual Take care when closing the cover to avoid pinching fingers between the cover and the hous ing During the operation of the machine as well as for some time after the end of the cycle the sealing plate remains hot Do not touch it to avoid burns Do not place foreign objects between the cover and the housing in the vacuumizing and seal ing zone This may cause damage to the machine D...

Page 4: ...l as by those without experience and relevant knowledge Exceptions can be made if supervision or briefing is provided by a person responsible for the safety of such people The unit must not be operated in case of malfunction of the machine in case of damage or having fallen in case of damage to the power cable or plug 4 OPERATING PROCEDURE The vacuum packer is designed for vacuumizing food product...

Page 5: ...em Such foods as cauliflower white cabbage and broccoli emit gases in a vacuum environment Therefore they should be blanched and frozen before vacuum packaging Before vacuumizing fresh vegetables and fruits it is necessary to first blanch them in boiling water for a short time or scald them in a microwave oven without allowing them to become soft or lose elasticity Wait for them to cool down befor...

Page 6: ...s through which air is pumped out of the package The machine is designed to work with packages whose dimensions are up to 400x300 mm with a thickness of 100 microns 80 microns the smooth side 100 microns the embossed side Please note that not all embossed packages available for purchase are suitable for use with the machine There are different types of vacuum packages such as PA PE polyamide polye...

Page 7: ...chamber 8 Upper gasket 17 Latches 9 Sponge rubber sealing 18 Hose connection point The HKN V335 model has a groove for a roll of vacuum film and the HKN V333 model has a knife for cutting the edges of vacuum packages located on the bottom right in the vacuum chamber Description of buttons and operating modes When the machine is in standby mode pressing the Vacuum Seal Can cel button will launch th...

Page 8: ...nection point 18 It activates the marinating mode To use it it is necessary to connect a can ister air is pumped out through the connection point of the hose 18 The manual sealing mode allows the vacuum film to be sealed on one side when the film comes from a roll If this mode button is pressed after the vac uumizing and sealing mode this will help to control the pressure inside the vacuum package...

Page 9: ...ody of the ma chine 2 Press the two latches 17 at the same time to open the machine Check the cor rect installation of the drip collector 14 3 To close the machine press its cover simultane ously from two sides until the latches 17 click Working with vacuum film in the form of a roll 1 Open the machine and lift the blade rail 11 2 Place the roll in the groove ...

Page 10: ...tor will light up it will turn off when the sealing is finished 3 Open the machine using the latches 17 and re move the package The package is now ready for vacuum packing Vacuumizing packages 1 Place the product in a vacuum package The product should be positioned so that there is space free from the product at least 5 cm to the edge of the package and 3 cm to the sealed seam 2 Open the machine u...

Page 11: ...ect the hose from the canister 5 Check that there is no liquid left in the hose Remove it before the next vacuumizing cycle Marinating products 1 Fill the canister with the product The product should occupy no more than three quarters of the volume of the canister and the canister itself must be dry before using 2 Connect the canister to the machine using a hose similar to the Vacuumizing canister...

Page 12: ...line acids alkalies or sol vents If the equipment is not to be operated for a long time during days off holidays etc it shall be shut off from the power supply and thoroughly cleaned 6 MAINTENANCE AND REPAIR ATTENTION MAINTENANCE AND REPAIR SHALL BE CARRIED OUT WITH THE POWER SUPPLY COMPLETELY SHUT OFF BY SWITCHING THE INPUT SWITCH TO THE OFF POSITION AND DIS CONNECTING THE PLUG FROM THE SOCKET AN...

Page 13: ...nd punctures to do this the package can be placed in water and compressed Try vacuumizing another package Water may have gotten into the vacuum pump Try to conduct sev eral test cycles of vacuumizing without sealing The machine does not vacuumize the canister Check that the canister is not overfilled Check the tightness of the canister cover and the correctness of the hose connection as well as th...

Page 14: ...nctional and not damaged Store the unit in its shipping packaging in warehouses protecting it from atmospheric precip itation and mechanical damage Do not shake the machine Do not store the unit upside down When the machine is no longer in use at the end of its service life the operating organization shall hand it over to the person in charge of its disposal Dispose of the unit following the gener...

Page 15: ...e tableau de distribution si celui ci est facilement accessible La prise électrique doit répondre aux exigences de sécurité et disposer d une mise à la terre fiable Le câblage électrique doit correspondre à la puissance nominale de l appareil Un défaut de conformité peut provoquer un incendie Les pièces les connexions électriques et les parties mobiles peuvent se desserrer pendant le transport et ...

Page 16: ... respecter les règles de sécurité et de sécurité incendie conformément aux réglementations du pays où l appareil est utilisé Faites attention en fermant le couvercle afin que vos doigts ne soient pas coincés entre le couvercle et le boîtier de l appareil La bande de scellage reste chaude pendant le fonctionnement de l appareil et pendant un certain temps après la fin du cycle Afin de ne pas vous b...

Page 17: ...s constatez des dommages au câble d alimentation remplacez le immédiatement Négliger de le faire pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie Les travaux d entretien ou de réparation ne doivent être effectués qu après avoir débranché l appareil de sa source d alimentation Ne touchez pas à l interrupteur ou à la fiche avec les mains mouillées Ne déplacez pas l appareil lorsqu il foncti...

Page 18: ... une grande quantité d humidité sous forme de vapeur d eau laquelle est évacuée avec l air et se retrouve dans l unité d évacuation d air Évitez de trop remplir le sac car cela conduit à une mauvaise efficacité de la mise sous vide et du scellage Il est recommandé de remplir un sac ou un récipient aux 2 3 en veillant à ce que les aliments y soient répartis de manière uniforme Les aliments mous peu...

Page 19: ...pénètre beaucoup plus rapidement dans le produit L appareil est conçu pour un fonctionnement en mode intermittent uniquement Cela signifie qu après chaque cycle de mise sous vide une pause du processus d au moins 1 minute est nécessaire pour permettre le refroidissement des éléments de l appareil Sélection de sacs et de récipients Les sacs sous vide se caractérisent par la présence d une couche ex...

Page 20: ...supérieur 17 Verrous 9 Joint d étanchéité en caoutchouc 18 Point de branchement du tuyau Le modèle HKN V335 dispose d un orifice pour le rouleau de film de mise sous vide et le modèle HKN V333 dispose d un couteau pour couper le bord des sacs de mise sous vide sur le côté inférieur droit de la chambre de mise sous vide Description des boutons et des modes de fonctionnement Lorsque l appareil est e...

Page 21: ...e marinage pour l utiliser un récipient doit être connecté et l air est évacué par le point de branchement du tuyau 18 Le mode de scellage manuel permet de sceller le film pour la mise sous vide d un côté lorsque le film sort du rouleau Si le bouton de ce mode est enfoncé après que le processus de mise sous vide et de scellement ait été enclenché cela permet de contrôler la pression à l intérieur ...

Page 22: ...pareil 2 Appuyez simultanément sur les deux verrous 17 pour ouvrir l appareil Vérifiez que le bac d égouttage 14 est correctement positionné 3 Pour fermer l appareil appuyez sur le couvercle des deux côtés simultanément jusqu à l encliquetage des verrous 17 Utilisation de film pour la mise sous vide en rouleau 1 Ouvrez l appareil soulevez la barre du couteau 11 2 Mettez le rouleau en place ...

Page 23: ... Scellage manuel Le témoin DEL s allume pendant le scellage et s éteint lorsque le scellage est terminé 4 Ouvrez l appareil à l aide des verrous 17 et retirez le sac Il est maintenant prêt à la mise sous vide Mise sous vide d un sac 1 Placez un aliment dans le sac sous vide L aliment doit être placé de manière à ce qu il y ait au moins 5 cm jusqu au bord du sac et 3 cm jusqu au joint de scellage 2...

Page 24: ...ur le dessin 3 Pour lancer la mise sous vide appuyez sur le bouton Canister Récipient Le témoin DEL s allume pendant le processus et s éteint lorsque le cycle est terminé 4 Déconnectez le tuyau du récipient 5 Vérifiez qu il ne reste pas de liquide dans le tuyau Si tel est le cas éliminez le avant le cycle de mise sous vide suivant Marinage des aliments 1 Mettez l aliment dans le récipient L alimen...

Page 25: ...Pour nettoyer la surface extérieure de l appareil il suffit de l essuyer avec un chiffon ou une éponge humide Évitez tout contact de liquide avec une quelconque surface de l appareil Pour nettoyer l appareil il est interdit d utiliser des matériaux abrasifs des éponges métalliques et des brosses des objets perçant et coupant des nettoyants agressifs contenant du chlore de l essence des acides des ...

Page 26: ...l appareil à une autre prise Vérifiez que l appareil a été mis en marche correctement L appareil ne parvient pas à mettre le sac sous vide complètement il reste de l air dans le sac ou de l air apparaît après le retrait du sac Assurez vous que le sac est scellé sur toute sa longueur sans plis et que le joint de scellage ne contient pas de particules ou d humidité Vérifiez les joints remplacez les ...

Page 27: ... être retourné ni heurté Lors du transport sur une surface inclinée les conteneurs d expédition doivent être maintenus à un angle de 15 avec le symbole HAUT en position supérieure Lors du transport par voie ferroviaire ou routière l appareil doit être transporté dans des véhicules couverts Après le transport l appareil doit être en bon état de fonctionnement et non endommagé L appareil doit être e...

Page 28: ...ro c è un accesso diretto La presa deve essere conforme ai requisiti di sicurezza e avere una messa a terra affidabile Il cablaggio deve corrispondere alla potenza nominale del dispositivo La inadeguatezza delle caratteristiche può provocare un incendio Durante il trasporto dell apparecchio il fissaggio delle parti i collegamenti elettrici e i meccanismi mobili potrebbero allentarsi pertanto dovre...

Page 29: ...e secondo le normative del paese in cui questo viene utilizzato l apparecchio Prestare attenzione alla chiusura del coperchio per evitare che le dita rimangano intrappolate tra il coperchio e il corpo dell apparecchio Durante il funzionamento dell apparecchio e per qualche tempo dopo il completamento del ciclo la barra saldante rimane calda Non toccarla per evitare ustioni Non posizionare oggetti ...

Page 30: ...ssere eseguiti solo dopo aver scollegato l apparecchio dall alimentazione Non toccare l interruttore o la spina con le mani bagnate Non spostare l apparecchio durante il funzionamento L apparecchio non è destinato all uso da parte di bambini persone con ridotte capacità fisiche psichiche o mentali o di persone prive di esperienza e conoscenza adeguata Sono consentite eccezioni in caso di controllo...

Page 31: ...umidità durante la messa sottovuoto sotto forma di vapore acqueo che viene pompato fuori insieme all aria ed entra nell unità di pompaggio dell aria Evitare di riempire eccessivamente il sacchetto per confezionamento sottovuoto poiché ciò comporterà una scarsa qualità del vuoto e della sigillatura È normale riempire fino a 2 3 del sacchetto o contenitore sottovuoto mentre i prodotti in esso conten...

Page 32: ...otto molto più velocemente L apparecchio è progettato solo per il funzionamento intermittente Ciò significa che dopo ogni ciclo di messa sottovuoto è necessaria una pausa tecnologica di almeno 1 min per raffreddare i componenti dell apparecchio Scelta di sacchetti e contenitori I sacchetti per il confezionamento sottovuoto sono caratterizzati dalla presenza di uno strato esterno in nylon strato ba...

Page 33: ... Camera per il sottovuoto 8 Guarnizione superiore 17 Chiusure a scatto 9 Spugna sigillante in gomma 18 Punto di collegamento del tubo flessibile Il modello HKN V335 ha uno slot per il rotolo di pellicola sottovuoto e il modello HKN V333 ha una taglierina per sacchetti sottovuoto situata sul lato inferiore destro della camera per il sottovuoto Descrizione di pulsanti e di modalità di funzionamento ...

Page 34: ...natura per il suo utilizzo è necessario collegare il contenitore l aria viene espulsa attraverso il punto di connessione del tubo flessibile 18 La modalità di sigillatura manuale consente di sigillare il film per confezionamento sottovuoto da un lato quando il film esce dal rotolo Se il pulsante di questa modalità viene premuto dopo la modalità di messa sottovuoto e sigillatura questo permette di ...

Page 35: ...mere contemporaneamente le due chiusure a scatto 17 per aprire l apparecchio Verificare che la vaschetta raccogligocce 14 sia installata correttamente 3 Per chiudere l apparecchio premere contemporaneamente il coperchio da 2 lati fino allo scatto delle chiusure 17 Utilizzo del film per confezionamento sottovuoto in rotoli 1 Aprire l apparecchio sollevare la guida della taglierina 11 2 Inserire il ...

Page 36: ...ulsante Manual seal Sigillatura manuale Durante la sigillatura l indicatore LED sarà acceso e si spegnerà quando la sigillatura sarà completata 3 Aprire le chiusure a scatto dell apparecchio 17 e estrarre il sacchetto Ora è pronto per la messa sottovuoto Messa sottovuoto di un sacchetto 1 Mettere un alimento in un sacchetto per confezionamento sottovuoto L alimento deve essere posizionato in modo ...

Page 37: ...ontenitore per avviare la messa sottovuoto Durante il funzionamento l indicatore LED sarà acceso e si spegnerà al termine del ciclo 4 Scollegare il tubo flessibile dal contenitore 5 Controllare che non sia rimasto liquido nel tubo flessibile Rimuoverlo prima del prossimo ciclo di messa sottovuoto Marinatura degli alimenti 1 Riempire il contenitore con il prodotto Il prodotto non deve occupare più ...

Page 38: ...are un panno umido o una spugna Evitare il contatto dell acqua con qualsiasi superficie dell apparecchio Non è consentito usare materiali abrasivi spugne metalliche e spazzole oggetti perforanti e taglienti detergenti aggressivi contenenti cloro benzina acidi alcali e solventi per pulire l apparecchio Se l apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo fine settimana ferie ecc è necessario ...

Page 39: ...parecchio a una presa diversa Assicurarsi che il dispositivo sia stato avviato correttamente L apparecchio non riesce ad evacuare tutta l aria dal sacchetto l aria rimane nel sacchetto o appare dopo che il sacchetto è stato rimosso Assicurarsi che il sacchetto sia sigillato per l intera lunghezza senza grinze e che briciole o umidità non siano entrate nella sigillatura Controllare le guarnizioni s...

Page 40: ...on deve essere ribaltato o soggetto a urti Movimentare l imballo di trasporto su un piano inclinato rispettando i contrassegni TOP con un angolo non superiore al 15 L apparecchio deve essere trasportato su rotaia e su strada in veicoli coperti Dopo il trasporto l apparecchio deve essere funzionante e non danneggiato L apparecchio deve essere conservato in imballaggi per il trasporto in strutture d...

Page 41: ...dnio dostępna Gniazdo zasilające powinno spełniać wymogi bezpieczeństwa i mieć niezawodne uziemienie Okablowanie elektryczne powinno odpowiadać mocy znamionowej urządzenia Niedopasowanie może spowodować pożar Części połączenia elektryczne oraz części ruchome mogą poluzować się podczas transportu i dlatego należy je sprawdzić przed pierwszym uruchomieniem urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania u...

Page 42: ...ność podczas zamykania pokrywy aby nie dopuścić do zatrzaśnięcia palców między pokrywą a obudową W czasie pracy urządzenia a także przez pewien czas po zakończeniu cyklu płyta do zgrzewania pozostaje gorąca Nie dotykaj jej aby uniknąć poparzeń Nie umieszczaj ciał obcych między pokrywą a obudową w obszarze próżniowania i zgrzewania Może to spowodować uszkodzenie urządzenia Nie dopuszczaj do gromadz...

Page 43: ...ie dotykaj przełącznika ani wtyczki mokrymi rękami Nie przesuwaj urządzenia w trakcie pracy Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci osób z ograniczoną sprawnością fizyczną lub umysłową lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy Wyjątkiem może być nadzorowanie lub instruktaż dokonany przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo takich osób Zabronione jest korzystanie w przypadku ...

Page 44: ...e rozmieszczone Miękkie produkty spożywcze mogą ulec deformacji podczas próżniowania z wykorzystaniem toreb więc wstępnie należy zamrozić takie produkty spożywcze ryby truskawki poziomki kanapki niektóre rodzaje mięsa itp i umieścić je w zamrażarce po próżniowaniu Pakowanie próżniowe żywności takiej jak ziemniaki banany jabłka nie przedłuża ich trwałości chyba że przed pakowaniem zostanie usunięta...

Page 45: ...rwająca co najmniej 1 minutę aby schłodzić elementy urządzenia Wybór torby i pojemników Torby do pakowania próżniowego charakteryzują się zewnętrzną warstwą nylonową warstwą barierową która zapobiega przedostawaniu się tlenu przez ścianę torby Do pracy z urządzeniem odpowiednie są torby z wytłoczeniem po jednej stronie faliste których konstrukcja zapewnia obecność mikrokanałów przez które powietrz...

Page 46: ... 16 Komora próżniowa 8 Górna uszczelka 17 Zatrzaski 9 Gumowa gąbka uszczelniająca 18 Punkt podłączenia węża W modelu HKN V335 znajduje się rowek na rolkę do folii próżniowej a w modelu HKN V333 znajduje się nóż do cięcia krawędzi toreb próżniowych umieszczony po prawej stronie od dołu w komorze próżniowej Opis przycisków i trybów pracy Gdy urządzenie jest w trybie gotowości naciśnięcie przycisku P...

Page 47: ...ża 18 Aktywuje tryb marynowania aby go użyć należy podłączyć pojemnik powietrze jest pompowane przez punkt podłączenia węża 18 Tryb ręcznego zgrzewania umożliwia zgrzewanie folii próżniowej z jednej strony gdy folia jest podawana z rolki Jeśli przycisk tego trybu zostanie naciśnięty po trybie próżniowania i zgrzewania pozwoli to kontrolować ciśnienie wewnątrz torby próżniowej oraz zapobiegnie ścis...

Page 48: ...budowie urządzenia 2 Naciśnij jednocześnie dwa zatrzaski 17 aby otworzyć urządzenie Sprawdź czy tacka ociekowa jest prawidłowo zainstalowana 14 3 Aby zamknąć urządzenie naciśnij jednocześnie jego pokrywę z 2 stron aż zatrzaski się zatrzasną 17 Praca z folią próżniową w postaci rolki 1 Otwórz urządzenie podnieś szynę noża 11 2 Umieść rolkę w rowku ...

Page 49: ...ków 17 i wyjmij torbę Urządzenie jest gotowe do próżniowania Próżniowanie torby 1 Umieść produkt w torbie do próżniowania Produkt spożywczy należy ułożyć tak aby pozostawało wolne miejsce od produktu co najmniej 5 cm do krawędzi opakowania a do szwu zgrzewającego 3 cm 2 Otwórz urządzenie za pomocą zatrzasków 17 i umieść krawędź torby do próżniowania tak jak pokazano na rysunku Upewnij się że krawę...

Page 50: ...ia Marynowanie żywności 1 Napełnij pojemnik produktem Produkt nie powinien zajmować więcej niż objętości pojemnika a sam pojemnik powinien być suchy przed użyciem 2 Podłącz pojemnik do urządzenia za pomocą węża podobnie jak w trybie Próżniowanie pojemnika 3 Aby uruchomić tryb naciśnij przycisk Marinate marynowanie Cykl marynowania trwa około 10 minut czas zależy od objętości pojemnika i zawartego ...

Page 51: ...w ściernych metalowych gąbek i szczotek kujących i tnących przedmiotów agresywnych środków czystości które zawierają chlorek benzyne kwasy zasady i rozpuszczalniki Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas weekendy wakacje itp należy odłączyć zasilanie i dokładnie wyczyścić urządzenie 6 KONSERWACJA I NAPRAWA UWAGA PRACE KONSERWACYJNE I NAPRAWCZE POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZY CAŁKOWICIE WYŁĄ...

Page 52: ...zostaje powietrze lub pojawia się po wyjęciu torby Upewnij się że torba ma zgrzew na całej długości torby bez zagnieceń i nie ma uwięzionych w spoinie okruchów ani wilgoci Sprawdź uszczelki wymień je w przypadku uszkodzenia upewnij się że torba nie zakrywa wlotu powietrza podczas próżniowania Sprawdź torbę do próżniowania pod kątem otworów i przekłuć w tym celu torbę można umieścić w wodzie i ścis...

Page 53: ... GÓRA pod kątem nie większym niż 15 Transport urządzenia transportem kolejowym i drogowym powinien odbywać się w pojazdach krytych Po transporcie urządzenie musi być sprawne i nieuszkodzone Urządzenie należy przechowywać w opakowaniu transportowym w pomieszczeniach magazynowych zapewniających ochronę przed opadami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi Nie potrząsaj urządzeniem Nie wolno pr...

Page 54: ...стикам Устройства защиты должны находиться в непосредственной близости от аппарата или в распределительном щите если он находится в прямом доступе Розетка должна соответ ствовать требованиям безопасности и иметь надежное заземление Электропроводка должна соответствовать номинальной мощности аппарата Несоот ветствие может привести к возгоранию При транспортировке аппарата может произойти ослабление...

Page 55: ...руководством по эксплуатации и прохождения инструктажа по технике безопасности При монтаже подготовке к работе эксплуатации техническом обслуживании и ре монте наряду с соблюдением требований безопасности изложенных в настоящей ин струкции необходимо строго соблюдать правила техники безопасности и пожарной без опасности в соответствии с нормативными актами той страны где эксплуатируется дан ный ап...

Page 56: ...ед мойкой ремонтом или перемещением аппарата сначала вытащите вилку из ро зетки Не трогайте силовой кабель мокрыми руками в ином случае возможно поражение электрическим током При отключении электропитания не тяните за кабель всегда беритесь за вилку Если вы заметили повреждение силового кабеля немедленно проведите его замену В противном случае это может привести к поражению электрическим током или...

Page 57: ...ающим сроком годности Пищевые продукты не требующие заморозки должны охлаждаться до температуры 3 С перед вакуумированием Это необходимо для сохранения органолептических свойств продуктов цвет вкус запах и т д и предотвращения бактериального загрязнения Также это необходимо для предотвращения поломок аппарата поскольку неохлажденные про дукты при вакуумировании теряют большой объем влаги в виде во...

Page 58: ...асширение продуктов в замороженном состоянии При повторном вакуумировании продуктов и блюд следует действовать согласно реко мендациям по их хранению в холодных условиях чтобы повторное вакуумирование оста валось безопасным с точки зрения порчи продуктов Вакуумирование продуктов можно использовать для быстрого маринования поскольку при откачивании воздуха поры мяса и рыбы раскрываются и маринад зн...

Page 59: ...ов аппарата 1 Кнопка Вакуумирования Запайки Отмены 10 Нож для вакуумной пленки 2 Кнопка выбора давления 11 Рейка ножа 3 Кнопка режима Еда 12 Нижняя прокладка 4 Кнопка режима Контейнер 13 Запаечная пластина 5 Кнопка режима Маринование 14 Съёмный каплесборник 6 Кнопка режима Ручная запайка 15 Воздухозаборник 7 LED индикатор 16 Камера вакуумирования 8 Верхняя прокладка 17 Защелки 9 Резиновая уплотнит...

Page 60: ...а режима Moist влажный может привести к расплавлению запаечного шва Переключает аппарат в режим вакуумирования контейнера где откачка воздуха будет производиться через шланг подключенный к точке под ключения шланга 18 Активирует режим маринования для её использования необходимо подключить контейнер откачка воздуха производится через точку под ключения шланга 18 Режим ручной запайки позволяет произ...

Page 61: ...ь работы для различных режимов 1 Подключите кабель электропитания уста новив вилку сетевого шнура в розетку а дру гой конец кабеля в гнездо на корпусе аппа рата 2 Нажмите на две защелки 17 одно временно чтобы открыть аппарат Про верьте правильность установки каплес борника 14 3 Чтобы закрыть аппа рат нажмите на его крышку одновременно с 2х сторон до щелчка за щелок 17 Работа с вакуумной пленкой в ...

Page 62: ...ую длину Режим ручной запайки 1 После того как пленка нужной длины отрезана разме стите один край отрезка на запаечной пластине 13 так как показано на рисунке 2 Закройте аппарат используя защелки 17 и нажмите на кнопку Manual seal Ручная запайка Во время запайки будет гореть LED индикатор который погаснет когда за пайка будет закончена 3 Откройте аппарат с по мощью защелок 17 и извлеките пакет Теп...

Page 63: ...ия Примерное время работы режима 6 10 сек Во время работы будет го реть LED индикатор который погаснет после окончания цикла вакуумирования и запайки 4 Откройте аппарат с помощью защелок 17 и извлеките го товый пакет Проверьте качество запайки 5 В модели HKN V333 присутствует нож для надреза пакета чтобы пакет можно было легко открыть Вакуумирование контейнера 1 Наполните контейнер продуктом Проду...

Page 64: ...осети вытащив вилку из ро зетки Регулярно проводите очистку аппарата не допускайте образование грязи остатков про дуктов или жидкости Особое внимание уделяйте состоянию каплесборника и уплотнителей они должны быть сухими и чистыми перед началом каждого цикла вакуумирования И верхний и ниж ний уплотнители могут быть сняты для очистки Перед установкой вытрите их насухо Следите за чистотой запаечной ...

Page 65: ...епи заземления самого аппарата от за жима заземления до доступных металлических частей сопротивление должно быть не более 0 1 Ом Проверьте целостность тефлоновой ленты нагревательного элемента уплотнителей Замените их при необходимости Ремонт аппарата должен осуществляться квалифицированным техническим персоналом В случае нехарактерной работы аппарата отличной от нормальной необходимо обесто чить ...

Page 66: ...ойку запайки Dry Moist Аппарат не запаивает пакеты Убедитесь что запаечная платина не повреждена В случае наличия повреждений заменить нагреватель и тефлоно вую ленту Убедитесь что пакет располагается правильно в зоне вакуумирования и запайки Проверьте на предмет повреждений и деформаций верхнее и нижнее уплотне ния а также правильно ли они установлены Попробуйте переустановить их В случае наличия...

Page 67: ...ного срока службы организации осуществляющей эксплуатацию необходимо передать его лицу ответ ственному за утилизацию Утилизацию аппарата производить по общим правилам переработки вторичного сырья в соответствии с нормативными актами страны где аппарат проходит утилизацию ...

Reviews: