background image

 

 

RU 

21 

 

12.

 

В  процессе  дегидрации  на  некоторых  продуктах  могут  накапливаться  капли 
влаги,  которые  можно  легко  убрать  с  помощью  бумажного  полотенца.  Будьте 
внимательны и аккуратны 

оборудование разогрелось, и можно получить ожог!

 

 

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 

1.

 

Не раскладывайте продукты на решетке в несколько слоев, т.к. они должны хо-
рошо обдуваться со всех сторон.

 

2.

 

Проверьте высушенность продуктов через 6 часов работы оборудования, далее 
следует проверять состояние каждые 2 часа.

 

3.

 

Промаркируйте каждый контейнер с продуктом, указав его название, дату высу-
шивания и массу.

 

4.

 

Высушенные  и  охлажденные  продукты  лучше  всего  хранить,  предварительно 
упаковав с помощью вакуумного упаковщика.

 

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

 

Перед первым использованием, решетки и внутренний отсек оборудование следует по-
мыть.

 

1.

 

Перед  выполнением  любых  работ  по  обслуживанию  необходимо  отключить 
электропитание.

 

2.

 

Дайте дегидратору полностью остыть до комнатной температуры.

 

3.

 

Выньте решетки из дегидратора.

 

4.

 

Протрите внутреннюю часть с помощью мягкой тряпки. 

 

Будьте аккуратны, края оборудования могут быть достаточно острыми! 

 

Не допускайте попадания воды на нагревательные элементы!

 

Не погружайте оборудование в воду!

 

5.

 

Помойте решетки в теплой мыльной воде. Ополосните их в чистой воде и сразу 
же насухо вытрите с помощью полотенца.

 

Не допускается использовать для очистки оборудования абразивные материалы, ме-
таллические губки и щетки, колющие и режущие предметы, агрессивные хлорсодер-
жащие чистящие средства, бензин, кислоты, щелочи и растворители.

 

 

Summary of Contents for HKN-DHD10

Page 1: ...FOOD DEHYDRATOR HURAKAN HKN DHD6 HKN DHD10 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRAN AIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYS SKI LV 14 LIETUVI KAS LT 16 POLSKI PL 18 RU 20...

Page 2: ...e mm 285 x 200 396 x 396 Abmessungen mm 300 x 360 x 350 420 x 550 x 380 BETRIEB 1 Das Ger t ist auf einer glatten horizontalen und sauberen Oberfl che zu verwenden 2 Der Abstand zu anderen Objekten s...

Page 3: ...tel am besten vakuumverpackt einlagern WARTUNG UND PFLEGE Vor dem ersten Gebrauch sind die Gitter und der Innenraum des Ger tes zu reinigen 1 Trennen Sie vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten das Ger...

Page 4: ...hemalt 30 cm 3 K ik ventilatsiooniavad peavad olema takistusteta et tagada ige huringlus 4 L litage toitel liti ja taimeri nupp asendisse V LJA 5 hendage seade 220 220 V 50 Hz nimipingega toitev rku...

Page 5: ...emaldage kuivati restid 4 P hkige seadme sisemust pehme r tiga Olge ettevaatlik sest seadmes v ib olla teravaid servi Kaitske k tteelemente vee eest Seadet ei tohu uputada vette 5 Peske reste seebivee...

Page 6: ...ERATION 1 The equipment shall be placed on a clean flat horizontal surface 2 The distance to other objects shall be at least 30 cm 3 All ventilation openings shall be unobstructed to ensure the proper...

Page 7: ...artment of the equipment shall be washed 1 Turn off the power before any maintenance 2 Leave the dehydrator to cool down to the ambient temperature 3 Remove grills from the dehydrator 4 Wipe the inter...

Page 8: ...izontal y limpia 2 La distancia hasta las paredes y otros objetos debe ser de al menos 30 cm 3 Todas las aberturas de ventilaci n deben estar libres para garantizar una circulaci n adecuada del aire 4...

Page 9: ...s y el compartimento interior 1 Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento se debe desconectar el equipo de la red el ctrica 2 Deje que el deshidratador se enfr e completamente hasta la...

Page 10: ...it dB 45 42 Dimensions des grilles mm 285x200 396x396 Dimensions ext rieures mm 300x360x350 420x550x380 UTILISATION 1 L appareil doit tre utilis sur une surface uniforme horizontale et propre 2 La dis...

Page 11: ...de d un scellant sous vide ENTRETIEN ET MAINTENANCE Avant la premi re utilisation les grilles et le compartiment int rieur doivent tre lav s 1 Avant de commencer des travaux d entretien il est n cessa...

Page 12: ...e piana orizzontale e pulita 2 La distanza dalle pareti e degli altri oggetti deve essere di almeno 30 cm 3 Tutte le aperture di ventilazione devono essere libere per garantire una corretta circolazio...

Page 13: ...no interno 1 Prima di svolgere qualsiasi attivit di manutenzione si consiglia di staccare l apparecchio dalla presa della corrente 2 Lasciare che l essiccatore si raffreddi completamente a temperatura...

Page 14: ...A 1 Iek rta j izmanto uz l dzenas horizont las un t ras virsmas 2 Att lumam l dz citiem priek metiem j b t ne maz kam par 30 cm 3 Vis m ventil cijas atver m j b t br v m lai nodro in tu nepiecie amo g...

Page 15: ...to anas reizes restes un iek rtas iek jais nodal jums j mazg 1 Pirms jebkuru darbu veik anas ir j atsl dz baro anas padeve 2 aujiet dehidratoram piln b atdzist l dz istabas temperat rai 3 No dehidrato...

Page 16: ...tais ant lygaus horizontalaus ir varaus pavir iaus 2 Atstumas iki kit objekt turi b ti ne ma esnis kaip 30 cm 3 Visos v dinimo angos turi b ti laisvos kad u tikrinti tinkam oro cirkuliavim 4 Nustatyki...

Page 17: ...o groteles 1 Prie atliekant bet kokius prie i ros darbus b tina i jungti prietais i elektros tinklo 2 Leiskite d iovintuvui atv sti iki kambario temperat ros 3 I imkite i d iovintuvo groteles 4 Nu luo...

Page 18: ...E 1 Urz dzenie musi by ustawione na r wnej poziomej i czystej powierzchni 2 Odleg o od innych przedmiot w powinna wynosi co najmniej 30 cm 3 Wszystkie otwory wentylacyjne musz by wolne aby zapewni pra...

Page 19: ...komor urz dzenia 1 Od cz urz dzenie od zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych 2 Pozw l eby dehydrator ca kowicie ostyg do temperatury pokojowej 3 Wyjmij kratki z dehydratora 4 P...

Page 20: ...RU 20 HKN DHD6 HKN DH10 0 36 1 220 220 6 10 30 80 30 70 24 15 dB 45 42 285x200 396x396 300x360x350 420x550x380 1 2 30 3 4 OFF 5 220 50 6 7 8 9 10 5 10 11...

Page 21: ...RU 21 12 1 2 6 2 3 4 1 2 3 4 5...

Reviews: