background image

7/12

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO 

bloccante dei dadi e degli assi autobloccanti può diminuire con ripetuti avvitamenti e 
svitamenti degli elementi di collegamento. Con l'utilizzo dovreste rimuovere spigoli 
sporgenti quanto più velocemente possibile. Regolare controllo, cura e manutenzione 
aumentano la sicurezza e la durata dei pattini a rotelle.

CAMBIO ROTELLE

Le rotelle sono disponibili come accessori. Fate attenzione a smontare i cuscinetti 
sulle vecchie rotelle reinserirli su quelle nuove. Cambiate le rotelle staccando le viti, 
togliendo le vecchie rotelle e inserendo sull'asse le nuove rotelle (provviste di nuovi 
cuscinetti a sfere o dei loro vecchi cuscinetti ) e serrando nuovamente le viti. Nello 
smontare le rotelle posteriori si deve fare attenzione a rimuovere anche il distanziato-
re e a reinserirlo successivamente. Le rotelle anteriori non hanno distanziatore. Con-
sigliamo per motivi di sicurezza di rinnovare in quest'occasione lo smalto autobloc-
cante della vite.

CAMBIO CUSCINETTI

I vostri pattini a rotelle sono dotati di cuscinetti a sfere riempiti di grasso ad alta 
pressione durante la produzione. Per questo motivo solo sotto carico vanno leggeri e 
veloci. Dato che si tratta di sistemi chiusi, i cuscinetti non devono essere successiva-
mente ingrassati.

I cuscinetti a sfere dovrebbero al bisogno essere puliti con un panno asciutto. Se 
pattinando i cuscinetti si bagnano o si inumidiscono, devono assolutamente essere 
asciugati strofinando con un panno. I cuscinetti usurati devono essere sostituiti. 
Staccate le rotelle dal telaio. Rimuovete ora, con l'aiuto di un cacciavite, il cuscinetto. 
A conclusione del processo di pulizia o di sostituzione dei cuscinetti, spingerli salda-
mente nelle rotelle.

CAMBIO E REGOLAZIONE STOPPER

Gli stopper col tempo si consumano. Se lo stopper è completamente consumato, 
staccare tutto il blocco con un cacciavite a croce dal telaio. Reinserire correttamente 
il nuovo stopper. Lo spazio vuoto fra il bordo inferiore dello stopper e la superficie di 
guida deve essere di oltre 10 mm. Riparazioni o regolazioni sul pattino a rotelle do-
vrebbero essere eseguite da un adulto.

BATTERIE 

AVVERTENZA: Le batterie fornite non sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono 
essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto. Non tentare di ricaricare le 
batterie non ricaricabili. In tal caso può succedere non solo che le batterie perdano 
liquido, ma addirittura che esplodano, il che può causare danneggiamenti, pericolo di 
incendio e lesioni. Per il prodotto utilizzare esclusivamente le batterie indicate in pre-
cedenza. 

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un 
apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento loca-
le sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

Attenzione: a tutela dell’ambiente non è consentito smaltire le batterie 
esauste e i commutatori/componenti elettrici con i rifiuti domestici. Con una 
corretta raccolta differenziata è possibile recuperare preziose materie pri-
me. Di conseguenza, la restituzione di questi componenti è un obbligo di 
legge. Dopo l’uso le batterie possono essere riportate al punto vendita op-

pure smaltite gratuitamente presso i centri di raccolta esistenti. Tutti i commutatori 
devono essere smontati dal prodotto e smaltiti separatamente. Il simbolo del bidoncino 
barrato si riferisce a quanto sopra.

Per estrarre i componenti elettronici, prima seguire i passaggi indicati per la SOSTITU-
ZIONE DELLE BATTERIE. Tagliare i cavi con una pinza o una forbice. Rimuovere le bat-
terie esauste dal prodotto e smaltire batterie e controllo elettronico nel rispetto delle 
disposizioni in materia di tutela ambientale.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste 
riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito ri-
ceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai pro-
blemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://
www.hudora.de/.

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma 
parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el 
embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 
cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por 
un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado/domésti-
co. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El uso del producto requie-
re de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclu-
sivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

My First Quad LED 

Artículo número:  

22050, 22051, 22052, 22053 

Crece con los tamaños:   26 - 29 (22050, 22051) | 30 - 33 (22052, 22053)
Peso máximo del usuario:  20 kg
Propósito:  

Patines para aprender a patinar jugando.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor 
nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x 1 Par de patines | 1 x Estas instrucciones 

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren 
para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•  ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares con  
  tráfico. Máx 20 kg.
•  ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Las pilas de botón pue- 
  den ocasionar quemaduras químicas internas de gravedad si se ingieren.
•  ADVERTENCIA: Elimine las pilas usadas de inmediato. Mantenga las pilas nuevas  
  y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que existe la posibilidad de que se  
  hayan ingerido pilas o haya pilas dentro de alguna parte del cuerpo, acuda a un  
  médico de inmediato.
•   ADVERTENCIA: Los terminales de alimentación no deben ser cortocircuitados.
•   Constate que su hijo sólo use el producto en áreas de juego aptas. La superficie 

elegida para el uso debe ser plana, estar limpia, seca y en lo posible que no haya 
otros usuarios de la vía pública. No permita que su niño utilice los patines al atar-
decer, en la noche o cuando las condiciones de visibilidad no sean buenas. Para no 
exponer al peligro a su niño y a otras personas, no permita el uso en calzadas y 
pasajes, así como tampoco en pendientes y colinas. Asimismo tampoco debe per-
mitir el uso en cercanía a escaleras y aguas abiertas.

•   Su niño debe utilizar el producto sobre superficies no sensibles. Dado el caso, 

cubra dichas superficies con alfombras viejas.

•   El juguete debe utilizarse con prudencia, puesto que el uso del juguete requiere 

ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar golpes y colisiones que 
puedan herir al usuario o a otras personas.  Asegúrese que su niño posea las ca-
pacidades/aptitudes necesarias. Enseñe al niño a andar siempre con precaución y 
cuidado. ¡Controle al niño durante el uso del producto! Utilícese bajo la vigilancia 
de un adulto.

•   Preste atención a que su niño utilice siempre equipo de protección adecuado (cas-

co, muñequeras, coderas y rodilleras). Recomendamos el uso de materiales reflec-
tantes, de modo que aún en malas condiciones visuales, se pueda ver bien al niño. 
Sin embargo deseamos señalar que la utilización de un equipo de protección com-
pleto no se puede ofrecer una protección de un 100%.

•   Tenga en cuenta que el peso de su niño no debe superar el peso máximo admitido 

para los usuarios del párrafo "Especificaciones técnicas".

•   Antes de entregar el producto para que el niño lo utilice debe constatar que todas 

las piezas estén correctamente fijas y el producto función correctamente. Contro-
le que todos los elementos de conexión o piezas de cierre estén fijas.

•   ¡En caso de uso permanente el freno puede calentarse! Fíjese que su niño no lo 

toque antes de que se haya enfriado.

INDICACIONES DE USO

FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES LED Y DEL CAMBIO DE BATERÍA 

En la tapa delantera de ambos patines se encuentra una luz LED, que puede activarse 
tras retirar la película protectora entre la batería y la electrónica. Para ello, presione el 
interruptor arriba del talón. Apretando una vez el interruptor de encendido/apagado, se 
activa la función de luz permanente, apretando dos veces se activa la función de luz 
intermitente rápida, y tres veces, la función de luz intermitente lenta. Apretando nue-
vamente se apaga la luz. Para cuidar la batería y prolongar la vida útil durante el uso, 

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

Summary of Contents for 22050

Page 1: ...ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Page 2: ...2 12 1 2 a ...

Page 3: ...icht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann Abnutzung und Verschleiß erfordern regelmäßige Wartung und Instandhaltung Abge DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bi...

Page 4: ...he light when it is not in use The lighting in the wheels activates automatically as soon as the wheels start moving To use the LED effect lighting 1 x DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG Alle Abbildungen sind Designbeispiele nutzte Stopper Rollen oder Lager sind leicht auszutauschen An den Rollschuhen dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen die die Sicherheit beeinträchtigen könnten Die selbsthemme...

Page 5: ...r Turning the lever clockwise will reduce the size A larger shoe size can be selected through a counter clockwise turn The set size can be read off the side of the article 4 Once the desired size is reached push the lever back up Please thereby ensure that the push lock snaps 5 Proceed likewise with the second skate 6 Check before use that all closure systems are suitably adjusted and closed They ...

Page 6: ...ce e con una terza pressione l intermittenza lenta Un ul teriore pressione spegne l illuminazione Per salvaguardare la batteria e prolungarne la durata durante l utilizzo spegnere l illuminazione quando non viene utilizzata L illumi nazione delle rotelle si accende automaticamente non appena le rotelle si muovono Per l utilizzo dell illuminazione decorativa a LED serve 1 batteria CR2032 per pattin...

Page 7: ...UCTO Lea atentamente este manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte integrante del producto Consérvelo por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado dom...

Page 8: ...empo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas El desgaste y la abrasión requieren de mantenimiento y reparación regular Los fre nos ruedas y rulemanes gastados son fáciles de sustituir No realice modificaciones en los patines que puedan perjudicar la seguridad El efecto de retención automática de tuercas o ejes de cierre automático puede disminuir al soltar y ajustar reiteradas...

Page 9: ...ora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne Utilisation intensive et usure exigent un entretien et une maintenance réguliers Les freins tampons les roues ou les roulements usés peuvent être facilement remplacés FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT D...

Page 10: ... de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de Tous les schémas sont indicatifs NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast be standdeel...

Page 11: ...et beschermd is tegen weersinvloeden zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt Erosie en slijtage vereisen regelmatige reparatie en onderhoud Versleten stoppers wieltjes of lagers zijn gemakkelijk te vervangen Op de rolschaatsen mogen geen veranderingen worden aangebracht die de veiligheid in gevaar kunnen brengen De zelfborgende werking van de zelfborgende moeren en assen k...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: