Hudora 11066 Manual Download Page 9

PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

 9/12

SERDECZNIE GRATULUJEMY 

ZAKUPU NINIEJSZEGO PRODUKTU!

Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi 

nieodłączny element produktu. Należy ją odpowiednio przechowywać wraz z 

opakowaniem. Jeśli produkt jest przekazywany osobom trzecim, zawsze należy 

również przekazać instrukcję. Niniejszy produkt musi być montowany przez osobę 

dorosłą. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego. Produkt 

nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używanie produktu wymaga 

określonych umiejętności i wiedzy. Produktu należy używać zgodnie z wymogami 

dotyczącymi wieku użytkownika oraz wyłącznie tylko w przewidzianym celu. 

SPECYFIKACJA TECHNICZNA 

Artykuł: Tri-Scooter 

Numer artykułu:  11066, 11067

Wymiary: 

długość ok. 62 cm, platforma ok. 34 x 13,5 cm

Waga produktu:  ok. 3,9 kg

Klasa: 

A, maksymalna waga użytkownika 100 kg  

Przeznaczenie:   Hulajnoga rekreacyjna do użytkowania w publicznym ruchu 

        

drogowym, 

to 

nie 

jest 

zabawka.

Jeśli masz problemy z instalacją lub poszukujesz dalszych informacji o produkcie, 

wszelkie ważne informacje znajdziesz pod adresem http://www.hudora.de/. 

ZAWARTOŚĆ

1 x korpus hulajnogi | 1 x drążek kierownicy | 1 x instrukcja obsługi 

Inne części znajdujące się w zestawie stanowią zabezpieczenie transportowe i nie 

są potrzebne do złożenia i użytkowania produktu.

WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE

•   Dla Twojego własnego bezpieczeństwa zwróć uwagę na odpowiednią odzież 

ochronną. Stosuj osobiste wyposażenie ochronne! Zaliczają się do niego co 

najmniej: ochraniacze na dłonie / nadgarstki, ochraniacze na kolana, kask i 

ochraniacze na łokcie. Hulajnogi nigdy nie należy używać bez obuwia. 

•  Hulajnoga nadaje się do użytku wyłącznie dla jednej osoby. 

•   Hulajnogi należy używać wyłącznie na odpowiednich powierzchniach, które po-

winny być gładkie, czyste i suche. Jeżeli jest to możliwe, powierzchnie powinny 

być wolne od innych uczestników ruchu. Należy unikać spadzistych terenów. po-

dczas stałego używania może dojść do nagrzania się hamulca! Przy tym Twoje 

obuwie może się uszkodzić! Nie należy dotykać hamulca przed wystygnięciem.

•  Należy mieć zawsze wzgląd na inne osoby!

•   Zanim ruszysz w drogę: Sprawdź wszystkie elementy łączące i elementy 

zużywające się, takie jak na przykład mechanizm składania i regulację wysokości 

kierownicy, pod kątem ich zużycia i solidnego zamocowania. po wielokrotnym 

luzowaniu i dokręcaniu elementów złącznych może obniżyć się prawidłowe 

funkcjonowanie samozabezpieczających gwintów. Należy sprawdzić przede 

wszystkim ustawienie kierownicy pod kątem prawidłowego wyregulowania i 

umocowania.

•   Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu, w nocy lub przy złej widoczności. Nie 

należy jeździć na jezdni i w przejściach oraz po zboczach i pagórkach. Należy 

unikać bliskości schodów i otwartych zbiorników wodnych.

•   Hulajnoga nie nadaje się do skoków.

•  Zanim zaczniesz jeździć na hulajnodze, sprawdź ograniczenia obowiązujące w  

  miejscu korzystania z niej wynikające z aktualnych przepisów dotyczących ru- 

  chu drogowego.

•   Korzystanie z produktu wymaga określonych umiejętności i wiedzy, aby móc 

uniknąć obrażeń ciała wskutek upadków i kolizji. 

•   Dzieci mogą używać produktu tylko pod nadzorem osób dorosłych.

•  Zwróć uwagę na to, by kierownica podczas jazdy była skierowana logo do przo- 

  du lub przyciskami do tyłu. 

INSTRUKCJA MONTAZU

Hulajnoga jest dostarczana w 2 częściach (korpus i drążek kierownicy) (rys. 1).

Aby przygotować hulajnogę do jazdy, wykonaj następujące kroki:  

Wciśnij przycisk zabezpieczający na dolnym końcu drążka kierownicy i wsuń drążek 

kierownicy w taki sposób w przewidziany do tego otwór na korpusie hulajnogi, by 

logo na kierownicy było skierowane podczas jazdy do przodu. Usłyszysz kliknięcie, 

gdy przycisk zabezpieczający zaskoczy (rys. 2). W celu regulacji wysokości 

kierownicy otwórz szybkozamykacz (rys. 3). Naciśnij ewentualnie przycisk 

zabezpieczający (rys. 4) i pociągnij drążek kierownicy za pomocą uchwytów w 

górę względnie wciśnij go w dół, aż przycisk zabezpieczający zaskoczy w żądanym 

położeniu. Zamknij z powrotem szybkozamykacz w tym położeniu. Ewentualnie 

dokręć mocniej nakrętkę na klamrze szybkozamykającej, jeśli nie będzie można 

osiągnąć dostatecznego unieruchomienia. 

Aby umieścić hulajnogę z powrotem w pozycji transportowej, wykonaj nastę-

pujące kroki:

Naciśnij przycisk zabezpieczający na spodzie platformy (rys. 5) i wyciągnij 

drążek kierownicy z korpusu hulajnogi (rys. 6). Na spodzie platformy znajduje 

się rozkładany uchwyt na drążek kierownicy. Możesz tam wpiąć kierownicę, aby 

kompaktowo transportować hulajnogę.

INFORMACJE O UŻYTKOWANIU 

KAŻDY POCZĄTEK JEST TRUDNY ...

... większość wypadków zdarza się „początkującym“ w ciągu pierwszych dziesięciu 

minut. W tej fazie należy zachować szczególną ostrożność.

INSTRUKTAŻ JAZDY 

Napędzanie hulajnogi polega na regularnym odpychaniu się nogą – całkiem jak w 

przypadku hulajnóg dla dzieci. Hamowanie także nie stanowi problemu: po prostu 

nacisnąć nogą hamulec cierny tylnego kółka (błotnik). Kierowanie tą hulajnogą 

odbywa się poprzez przemieszczanie ciężaru. 

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 

Produkt należy czyścić ręcznikiem lub wilgotną szmatką, nie używać specjalnych 

środków czyszczących! Należy sprawdzić produkt przed i po użyciu pod 

kątem uszkodzeń i śladów zużycia. Nie wolno wykonywać żadnych zmian 

konstrukcyjnych. W celu własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie 

oryginalne części zamienne. Można je kupić w HUDORA. Jeśli zostaną uszkodzone 

części lub powstaną ostre kąty lub krawędzie, produktu nie wolno używać. W 

przypadku wątpliwości należy skontaktować sie z naszym serwisem (http://www.

hudora.de/). Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, chronionym przed 

wpływem warunków atmosferycznych, aby nie uległ uszkodzeniu i nie powodował 

obrażeń u osób. 

Wymień uszkodzone lub zużyte części, aby zapewnić bezpieczeństwo Twojej 

hulajnogi. 

WYMIANA KÓŁEK

Kółka zapasowe są dostępne jako akcesoria pod adresem http://www.hudora. 

de/ i powinny zostać wymienione, gdy będą zużyte. W celu wymiany kółek należy 

odkręcić śruby osi za pomocą dwóch kluczy imbusowych i ściągnąć kółko z osi. 

Łożyska kulkowe można wyjąć z koła za pomocą śrubokręta lub klucza inbusowego, 

dzięki czemu będzie je można wykorzystać w nowym kółku. Zazwyczaj wraz ze 

zmianą kółek zaleca się także zmianę łożyska. Łożyska z tulejką dystansującą 

należy ponownie wetknąć w nowe kółko i zamontować do ramy przy pomocy śrub 

osi. Przed ponowną jazdą należy zwrócić uwagę, czy oś jest dobrze przykręcona 

śrubami.

ŁOŻYSKA KULKOWE

Hulajnoga wyposażona jest w łożyska precyzyjne, które podczas produkcji zostały 

napełnione smarem pod wysokim ciśnieniem. Dzięki temu kółka kręcą się lekko i 

szybko dopiero przy obciążeniu hulajnogi. Łożyska nie wymagają konserwacji, ale 

są one częściami zużywającymi się. Uwaga! Zużyte łożyska powodują wyraźnie 

słyszalne dźwięki i ich działanie jest ograniczone. Dla zapewnienia optymalnej 

przyjemności podczas jazdy i trwałego bezpieczeństwa należy niezwłocznie 

wymienić nawet w niewielkim stopniu zużyte łożyska. W wypadku pełnego 

obciążenia i codziennego użytkowania zalecamy wymianę kółek i łożysk co sześć 

miesięcy. Łożyska są dostępne jako akcesoria pod adresem http://www.hudora.de/. 

INFORMACJA DOTYCZĄCA UTYLIZACJI

Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia należy je przekazać do systemów 

zwrotów i zbiórki. Proszę skontaktować się z lokalnym przedsiębiorstwem, 

zajmującym sie utylizacją.

SERWICE

Staramy się dostarczać nasze produkty w nienagannym stanie. Jeśli mimo to 

wystąpią usterki, postaramy się je usunąć. Dlatego przekazujemy Państwu liczne 

informacje związane z produktem, częściami zamiennymi, rozwiązywaniem 

problemów i zgubionymi instrukcjami obsługi, które znajdują się na stronie http://

www.hudora.de/.

Wszystkie ilustracje są przykładami projektowymi.

Summary of Contents for 11066

Page 1: ... GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Page 2: ...2 12 2 3 4 6 5 1 ...

Page 3: ...ken Sie gegebenenfalls den Sicherheitsdruckknopf Abb 4 und ziehen Sie die Lenkerstange mit den Griffen nach oben bzw drücken Sie sie nach unten bis der Sicherheitsdruckknopf an der gewünschten Position einrastet Schließen Sie den Schnellspanner in dieser Position wieder Drehen Sie die Mutter an der Schnellspannklammer fester sollte sich keine genügende Fixierung erreichen lassen Um den Scooter wie...

Page 4: ...l the handlebar stem with the grips upwards or else push it down until the safety push button snaps into place at the desired position Close the quick release in such a position again Turn the nut on the quick release clamp to tighten more firmly in the event that you have not been able to achieve a satisfactory fixation You will have to proceed as follows in order to again transform the scooter i...

Page 5: ...va a sgancio rapido se non si dovesse raggiungere un sufficiente fissaggio Per riportare il monopattino alla posizione da trasporto effettuate le seguenti operazioni Premere il pulsante di sicurezza sul lato inferiore della tavola fig 5 ed estrarre l asta del manubrio dal corpo del monopattino fig 6 Nella parte inferiore della pedana si trova un vano apribile per l asta del manubrio È possibile in...

Page 6: ...o el caso presione el botón de seguridad fig 4 y tire la barra del manillar con las manecillas hacia arriba o presiónela hacia abajo hasta que el botón de seguridad encaje en la posición deseada Vuelva a cerrar el tensor rápido en dicha posición Ajuste con mayor fuerza la tuerca del tensor rápido si no se ha podido alcanzar suficiente sujeción Para colocar el patinete nuevamente en estado de trans...

Page 7: ... dispositif de blocage rapide Ill 3 Poussez le cas échéant le poussoir de sécurité Ill 4 et tirez la barre de guidon avec les poignées vers le haut ou poussez les vers le bas jusqu à ce que le poussoir de sécurité s enclenche sur la position souhaitée Refermez le dispositif de blocage rapide dans une telle position Resserrez l écrou sur le serre joint rapide si une fixation suffisante n est pas at...

Page 8: ...r afb 3 Druk eventueel op veiligheidsknop afb 4 en trek de stuurstang met de hendel omhoog of drukt deze naar beneden tot de veiligheidsknop op de gewenste positie vastklikt Sluit de snelspanner weer in een dergelijke positie Draait u de moer op de snelspannerhaakjes vaster als er niet voldoende fixatie bereikt wordt Om de step weer terug te zetten in transport stand voert u de volgende stappen ui...

Page 9: ... kierownicy otwórz szybkozamykacz rys 3 Naciśnij ewentualnie przycisk zabezpieczający rys 4 i pociągnij drążek kierownicy za pomocą uchwytów w górę względnie wciśnij go w dół aż przycisk zabezpieczający zaskoczy w żądanym położeniu Zamknij z powrotem szybkozamykacz w tym położeniu Ewentualnie dokręć mocniej nakrętkę na klamrze szybkozamykającej jeśli nie będzie można osiągnąć dostatecznego unieruc...

Page 10: ...li pa ga pritisnite navzdol dokler se varnostni gumb ne zaskoči v želenem položaju Nazaj zaprite hitro vpenjalnik v tem položaju Če je potrebno tesneje zategnite matico na sponki hitrega vpenjalnika če ni mogoče doseči zadostne pritrditve Če želite skuter povrniti v stanje za transport nadaljujte na naslednji način Pritisnite varnostni gumb na spodnji strani stopalne ploskve slika 5 in izvlecite k...

Page 11: ...уля откройте быстрозажимное приспособле ние рис 3 Как и ранее нажмите на предохранительную нажимную кнопку рис 4 и поднимите рулевую колонку с ручками руля вверх либо нажимайте на нее перемещая вниз пока предохранительная нажимная кнопка не зафиксируется в нужном положении Вновь закройте быстрозажимное приспособление в этом положении При необходимости закрутите гайку быстрозажимного приспособления...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: