background image

25

24

PACK UP · EINPACKEN · PLIAGE · EMPAQUETADO

In the HYDRA, the zipper allows an alternative method to remove the air from the foil when rolling it up. Open the zipper and pull out the inner tube. Place both wing 

ends on each other to cover each other as shown in the figures. Do not push the air out of the kite too strongly. Now roll up the sail from the wing tips. Place the 

bar on the rolled-up sail and fold the sail to the width of the bar from the drag edge and the leading edge.

 

Bei der HYDRA bietet sich wegen des Reißverschlusses eine alternative Methode an, um die Matte beim Aufwickeln zu entlüften. Dazu öffnen Sie den Reißverschluß 

und ziehen den inneren Schlauch heraus. Legen Sie beide Flügelenden deckungsgleich aufeinander wie in den Bildern gezeigt. Drücken Sie nicht zu forsch die Luft 

aus dem Drachen. Rollen Sie nun das Segel von der Flügelspitzen her auf. Legen Sie die Bar auf das eingerollte Segel und falten Sie das Segel von der Schlepp- und 

Leitkante her auf Barbreite zusammen. 
Pour le modèle HYDRA, procéder comme suit pour purger l’air de l’aile lors de son pliage. Ouvrir la fermeture éclair et dégager le tube interne. Superposer les deux 

extrémités de l’aile comme l’indiquent les illustrations. Ne pas trop appuyer pour purger l’air de la voile. Enrouler ensuite l’aile en partant des extrémités. Placer la barre 

sur l’aile enroulée et plier l’aile à largeur de la barre en partant du bord de fuite et du bord d‘attaque.
En el caso de HYDRA, debido a la cremallera, existe un método alternativo para ventilar la cometa al enrollar. Para ello, abra la cremallera y extraiga el tubo interior. 

Coloque los dos extremos del ala superpuestos exactamente como se muestra en las figuras. Presione para extraer el aire de la cometa, sin apretar en exceso. 

Seguidamente enrolle la vela a partir de las puntas del ala. Coloque la barra sobre la vela enrollada y pliegue la vela desde el borde de fuga y el borde de ataque a la 

anchura de la barra. 

Area · Fläche · surface 

Superficie

Span · Spannweite 

 envergure · Alcance

Aspect Ratio

Height · Höhe  

Hauteur  

Altura

Cells · Zellen 

caissons 

Celdas

Flying Lines · 

Flugleinen lignes de vol  

Líneas de vuelo

bar 

 Bar  

barre

  

Barra

open

projected

open

projected

open

projected

SPECIFICATION · DATEN · DESCRIPTION DU PRODOUCT · DATOS TÉCHNICOS

HYDRA

 

II

300

2.6 m²

1.88 m²

307 cm

199 cm

3.62

2.11

102 cm

15

2x220kp/1x100kp | 25m

50 cm

350

3.4 m²

2.67 m²

354 cm

229 cm

3.69

1.97

116 cm

15

2x220kp/1x100kp | 25m

50 cm

420

4.5 m²

3.27 m²

420 cm

272 cm

3.90

2.26

130 cm

15

2x220kp/1x100kp | 25m

50 cm

Groundstake
Art. Nr. 120539

Ground stake for securing landed kites. With signal colour.
Bodenanker zur Bodensicherung von gelandeten Kites. Mit Signalfarbe.
Ancre pour sécuriser l’aile atterrie au sol. Avec couleur de signalisation.
Ancla de suelo para asegurar al suelo la cometa aterrizada. Con color de señalización.

HYDRA II

Summary of Contents for HYDRA II 300

Page 1: ...Hydra ii manual Hydra ii manual HYDRA II MANUAL...

Page 2: ...dian s This kite should only be used under the closest of instruction and supervision z z Use of this product puts the user at numerous unpreventable and unexpected risks and dangers z z Do not use th...

Page 3: ...e de votre cerf volant Mises en garde z z Le kiteboard est un sport extr me et il peut tre dangereux z z En utilisant ce produit faites preuve tout moment d une extr me prudence z z Une mauvaise utili...

Page 4: ...la cometa puede arrastrarle de forma inesperada e impetuosa z z No haga volar la cometa por encima de otras personas o animales Los espectadores deben mantenerse a barlovento z z Nunca utilice la come...

Page 5: ...e monte verticalement La mer est comme un miroir Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise La fum e indique la direction du vent Quelques rides ress...

Page 6: ...en del campo de vuelo seleccionado El viento debe cruzar el campo de vuelo con las menores turbulencias posibles Las turbulencias est n causa das por ejemplo por edificios rboles y diques Incluso a un...

Page 7: ...R ckseite Fermeture clair pour purge d air au verso Cremallera para ven tilaci n en la parte posterior 10 Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno 11 Brake Line Toggle Bremsleinenadapt...

Page 8: ...es and the bar for damage Ist der Kite bereits angeleint empfehlen wir den Aufbau wie in den Bildern zu sehen Ein Auslegen des Kites quer zum Wind 9 oder 3 Uhr Positon ist die richtige Vorbereitung f...

Page 9: ...th the sail 3 The RUSH 3 PRO and HYDRA can be secured with an optionally available ground anchor ground stake Depending on the wind it may be additionally necessary to secure the sails as described ab...

Page 10: ...ente durante el vuelo Por lo tanto evite volar cerca del suelo para que la cometa no pueda caer No frote la cometa innecesariamente sobre el suelo 3 Tirando de la barra por encima de la cabeza no se h...

Page 11: ...st this function when there is little wind to overcome fears of letting go Then you will be able to react quickly in serious situations Note that you are still connected to the kite with the wrist str...

Page 12: ...en la curva correspondiente El radio de giro de la cometa se determina seg n la amplitud del movimiento de giro PRECAUCI N Con el llamado loop through de la cometa sta genera una gran tracci n dependi...

Page 13: ...s Placer la barre sur l aile enroul e et plier l aile largeur de la barre en partant du bord de fuite et du bord d attaque En el caso de HYDRA debido a la cremallera existe un m todo alternativo para...

Page 14: ...unkten von jedem zu fordern der dieses Produkt benutzt M chten Sie diese Verpflichtung nicht eingehen senden Sie das Produkt an uns oder an Ihren H ndler zur ck und Sie erhalten Ihr Geld zur ck Anerke...

Page 15: ...ne liste des commer ants sur notre site www powerkites de Remarque importante concernant les lignes INVENTO ne remplace pas les lignes en cas d utilisation incorrecte d usure normale ou de d faillance...

Page 16: ...31 30...

Page 17: ...180 Rastede Tel 49 4402 92 62 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa...

Reviews: