background image

8

www.hpi-europe.com

HPI Europe

21 William Nadin Way, Swadlincote, 

Derbyshire, DE11 0BB, UK

(44) 01283 229400

www.hpiracing.co.jp

HPI Japan

3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku,

Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN 

053-430-0770

www.hpiracing.com

HPI Racing USA

70 Icon Street

Foothill Ranch, CA 92610 USA

(949) 753-1099

9

For warranty claims please return the engine to the shop where you bought it, along with a copy of the original receipt (please keep the original), if directed by 
HPI's distributor the shop will then return the engine for professional inspection. The engine must be returned with a written description of the problem, showing 
a daytime phone number where you can be reached for questions. The engine must be returned complete with crankcase, crankshaft, piston, sleeve, connecting 
rod, cylinder head, complete carburetor & pull starter. You should not return the clutch, flywheel, flywheel collet, nut, air cleaner, manifold or muffler. 
 
In case of any further problems, please contact your local distributor, please check www.hpi-europe.com for details or call HPI Europe in the UK on 44 1283 
229400 in normal office hours. 

USA

 

EUROPE 

Please contact Customer Service at Hobby Products International, Inc. for any warranty claims at 949 . 753 . 1099.  Our Customer Service hours are Monday 
7:30am-4:30pm, Tuesday to Friday 7:30am-5:00pm, Pacific Standard Time

 

If directed to send your engine in for evaluation, customer service will issue an RMA#. When sending an engine to HPI for warranty service, the RMA# must be 
clearly written on the packaging and must include a copy of the original receipt (please keep your original), a written description of the problem, and a daytime 
phone  number  where  you  can  be  reached  for  questions.  The  engine  must  be  returned  complete  with  crankcase,  crankshaft,  piston,  sleeve,  connecting  rod, 
cylinder head, carburetor, and pull starter.  You should not return the clutch, flywheel, flywheel collet, nut, air cleaner, manifold or muffler. 
 

Send it prepaid UPS to: 

Hobby Products International, Inc. 
Attn: Customer Service 
70 Icon Street 
Foothill Ranch, CA 92610 

Optional Tuning                

保 障 

Asian and Oceania Customers: 

アジア、オセアニア地区のお客様へ 

If you have any questions or problems with your HPI product, please see a local HPI retailer in your country. 

HPI製品に関して疑問や問題がございましたら、お住まいの国のHPI販売店へご相談ください。 

Please return to your kit instruction manual for proper after-run maintenance tips.

走行後のメンテナンスは各取扱い説明書を参照してください。

North American and European Customers 

Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the purchase date. For verification, 

please keep your original receipt in a safe place. If there are any defects with the materials, workmanship, or assembly of your engine, HPI will gladly 

repair or replace it for you at our discretion. Products which have been worn out, abused, or improperly operated will not be covered under warranty.
Due to the complex nature of HPI Products and the legal requirements of different regions, warranties issued by HPI USA are only valid for products 

sold to and used in the USA, Canada and South America.  HPI USA warranties are not transferable to other parts of the world.

Not Covered By Warranty:

This warranty does not cover problems from normal wear, abuse, neglect, or any damage arising as a result of improper use, use of improper fuel, overheating, continuous 
neglect, or damage from glow plugs. Please see the warranty cautions contained in this instruction manual to identify damage that may have been caused by improper use 
or care of your engine.
HPI Racing shall not be liable for any loss or damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential, arising from the use, misuse, or abuse of this product 
and any accessory or chemical required to operate this product.
DO NOT return engines without prior approval. Please note any returned engine, which is inspected by our staff and is found to have an invalid warranty claim may be 
subject to an inspection & handling fee before it can be returned.  Any repairs made to engines resulting from neglect or misuse will be charged (parts & labor) before the 
work is started.

Summary of Contents for F4.6

Page 1: ...a nylon tie strap 6154 ナイロンス トラップ 6154 で確実に固定してください If the air filter falls off you must stop the engine immediately 走行中にエアフィルターが外れた場合はすぐ に走行をやめエンジンを停止してください Make sure the air filter is fully seated on the carburetor and secure it with a nylon tie strap 6154 エルボーをしっかり溝にはめ込みナイロン ス トラップ 6154 で確実に固定してくださ い 固定されていないと走行中に外れ エン ジン内にゴミが入りエンジンが破損します 1 Reinstalling the Filter Element エアフィルターの取り付け 6154 2 5 ...

Page 2: ...e when they are new or when they have not reached their normal operating temperatures The piston and cylinder sleeves are designed to achieve proper running tolerances when they are properly broken in and are operating at the correct temperature New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before they can be run at Full throttle if not the engine could be damaged 重要 HPI製のエンジンは新...

Page 3: ...にアクセルを戻したり 1 2ほど開けたりを繰り返します 2タンク分 この動作を繰り返してください Important Read this section carefully Failure to follow these tuning steps could result in damage to your engine and void your warranty 重要 この項目にはエンジンの破損につながる大切なことが書かれています 必ずよくお読みください この項目に従わなかった場合の破損には保障をいたしかねますのでご承知ください Keeping it Running 走行ブレークインの準備 1 2 Throttle Driving ハーフスロッ トルによるブレークイン走行 Slowly ゆっくりとスロ ッ トルを開け ていきます Tip エンジンの停止方法 1 2 Throttle ハ...

Page 4: ...らずタイヤが回転していない状態が最適の状態です アイ ドリングの 回転が高すぎるとクラッチシューやブレーキディスクの消耗が早くなります We recomend that you do not touch the Low Speed Needle If adjustment is needed the low speed mixture is set after the high speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature Set the needle flush Factory Setting with the carburetor body this setting is ideal for breaking in and starting your motor For increased ...

Page 5: ...ting Pin Pressure Spring 21BB スターティングピン プレッシャースプリング 1434 1 Lock Pin For Carburetor 21BB キャブレターロックピン 1442 1 Piston Pin Retainer Set ピス トンピン リテーナーセッ ト 1460 4 GASKET FOR CYLINDER 0 2mm F4 6 シリンダーガスケッ ト 0 2mm F4 6 1463 1 Slide Carburetor Complete Composite F4 6 D Cut スライ ドキャブレターセッ ト コンポジッ ト F4 6 1477 1 Uniball スロッ トルバルブボール 1485 1 Idle Needle Valve F4 6 D cut アイ ドルニー ドルバルブ F4 6 D Cut 1488 1 Cylinder Pi...

Page 6: ...to remove excess fuel To re coat the air filter with oil place the element in a plastic bag with several drops of air filter oil Using your fingers work the oil into the element making sure it is evenly distributed エアフィルターの洗浄 エアフィルターが汚れた場合には フィルターエレメン トをエアフィルター本体から外して走行用燃料で洗います フィルターエレメン トのきれいな側か ら走行用燃料をかけ 汚れを流し落としてください そして フィルターエレメン トを絞り余分な燃料を取り除きます 洗い終わったフィルターエレメン ト に市販のエアフィルターオイルを数滴注ぎ ビニール袋等にいれ...

Page 7: ...harged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines Repeat this step until the engine will not start After burning off the fuel remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine If you plan on storing your engine for long periods of time more than 3 months the after run oil may gum up as we...

Page 8: ... UPS to Hobby Products International Inc Attn Customer Service 70 Icon Street Foothill Ranch CA 92610 Optional Tuning 保 障 Asian and Oceania Customers アジア オセアニア地区のお客様へ If you have any questions or problems with your HPI product please see a local HPI retailer in your country HPI製品に関して疑問や問題がございましたら お住まいの国のHPI販売店へご相談ください Please return to your kit instruction manual for proper after run maintenance ti...

Page 9: ... tringlerie d accélération et de freinage sont dans la bonne position Verstellen Sie den Vergaser nicht bis der Einlaufvorgang abgeschlos sen ist Die Werkseinstellung für die Einlaufphase sieht vor dass alle Nadeln bündig mit dem Gehäuse sind Ne réglez pas les pointeaux du carburateur avant que le rodage soit terminé Les pointeaux sont d origine en affleurement avec le corps du carburateur c est l...

Page 10: ...eur soit en position d arrêt Tournez à la main le servo du carburateur jusqu à ce que le carburateur soit ouvert à un quart du maximum Achtung Attention Füllen des Vergasers Amorçer le moteur Öffnen Sie den Vergaser Ouvrir le carburateur 1 4 geöffnet un quart de l ouverture maximum 4 Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze Ziehen Sie den Seilzugstarter in kurzen schnellen Zügen Ziehen ...

Page 11: ...lust der Garantie führen Important Lisez soigneusement ce chapitre ne pas suivre ces étapes pourrait conduire à endommager votre moteur et faire annuler votre garantie LANGSAM LENTEMENT Tipp Astuce Halbgas Moins de la moitié du plein régime Einstellung nach dem Einlaufen Réglage après le rodage Einstellung für optimale Leistung Réglage pour des performances optimales Am Laufen halten Continuer à l...

Page 12: ...och sein dass der Motor ruhig läuft aber die Kupplung nicht schleift und die Räder dreht Eine zu hohe Leelaufdrehzahl führt zu erhöhtem Kupplungs und Bremsverschleiß La vitesse du ralenti est ajustée après le réglage du pointeau de haut régime et de la température du moteur Pour ajuster correctement la vis de réglage du ralenti allumez votre système radio et mettez la manette d accélérateur de l é...

Page 13: ... Ensemble Lanceur Sans Roulement Roue Libre 1430 1 Freilauflager Fuer Seilzugstarter Roulement roue libre pour lanceur 1432 1 Welle Fuer Seilzugstarter 21 BB Axe de demarrage 21BB 1433 1 Startpin Und Druckfeder 21 BB Goupille de demarrage Ressort de pression 21BB 1434 1 Vergaser Klemmstift 21 BB Goupille de blocage pour carburateur 21BB 1442 1 Kolbenbolzen Mit Clips Jeu axe de piston Clips 1460 4 ...

Page 14: ...ant l allumage du mélange carburant air plus tard et retardant donc la vitesse d allumage Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes l adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur Korrekte Wartung des Luftfilters Schmutz ist der größte Feind des Verbrennungsmotors und die korrekte Wartung des Luftfil...

Page 15: ...ubensicherungslack Frein à filet Z904 Inbusschlüssel 2 0mm Clé Allen Z903 Inbusschlüssel 2 5mm Clé Allen Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden müssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür dass Schmutz in den Motor gelangt ist Bevor Sie den Motor wieder zusammen bauen re...

Page 16: ... reçu dans un endroit sûr car il vous sera demandé de le présenter pour vérification En cas de défaut des matériaux de la façon ou de l assemblage de ce produit HPI Racing le réparera ou le remplacera à son seul gré Cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de l usure normale de négligence ou d utilisation abusive ni les dommages résultant d une utilisa tion incorrecte de ce produit HPI...

Reviews: