0
x1
x5
x10
1
2
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any
parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car
and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis,
reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt.
Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
P
our le programme de l’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces
mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant
la prochaine utilisation.Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
メンテナンス時期は参考走行時間です。 走行条件によりメンテナンス時期は異なることがあります。
R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。
パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。
メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。
Every Pack
Nach jeder Fahrt
À chaque charge des batteries.
毎1パック走行後
Every 5 Packs
Nach 5 Fahrten
Toutes les 5 charges des batteries.
毎5パック走行後
Every 10 Packs
Nach 10 Fahrten
Toutes les 10 charges des batteries.
毎10パック走行後
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d’entretien
メンテナンス項目
Reference Section
Abschnitt in der Anleitung
Section de référence
参照ページ
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Page
20
5-1
Page
23
5-4
Page
22
5-3
Page
21
5-2
5
Maintenance
Wartung
Entretien
メンテナンス
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
ショックのメンテナンス
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
Tableau d’entretien
メンテナンス項目
Maintenance Chart
Wartungs-Übersicht
P.?
After running, clean the car and lubricate these points. Replace damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
走行後はR/Cカーの掃除を行いながら、R/Cカーのメンテナンスをします。
シャーシの可動部分には市販のオイル潤滑スプレーを吹き付けます。
Screwdriver (NO.1,2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)
Tournevis (N° 1, 2)
プラスドライバー 大、小
Brush
Pinsel
Pinceau
ハケ
Rag
Putzlappen
Chiffon
ウエス
9062 (US,EU)
9063 (JP)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
ナイトロカークリーナー
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur
d’huile
潤滑オイルスプレー
Check to make sure these screws are in good condition.
Überprüfen Sie die Schrauben auf korrekten Sitz und ihren Zustand.
Vérifiez que ces vis sont en bon état.
下記の優先順位でネジの緩みを確認してください。
2mm
3/4mm
3
3
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Charging battery
Laden des Fahrakkus
5-1
Summary of Contents for E-Savage
Page 38: ...38 Notes メモ Notes Notizen ...
Page 39: ...39 Notes メモ Notes Notizen ...