39
- Produtos utilizados contra as recomendações
técnicas.
- Os produtos dos quais é feita uma utilização
abusiva;
- Os produtos que não são sujeitos a uma
manutenção regular,
- A degradação do produto (choques, quedas,
esmagamento, etc.) proveniente de negligência,
falhas na manutenção, utilização defeituosa ou
anormal do produto,
- A substituição de um componente, depois de
uma perda de um componente do pulverizador.
Funcionamento da garantia
Contacte o seu revendedor para utilizar a sua
garantia.
Pedimos-lhe que guarde o seu comprovativo
de compra (fatura ou recibo legíveis), que lhe
será pedido em caso de utilização da Garantia
Contratual.
Um produto sob garantia que foi reparado ou
substituído, continua sob a garantia para a
duração restante e nas condições iniciais da
Garantia Contratual atribuída aquando da
compra.
Todos os produtos devolvidos tornam-se
propriedade da HOZELOCK quando substituídos
por produtos novos.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Oryginalna instrukcja została napisana i
zatwierdzona w języku francuskim. Wszystkie
pozostałe języki są tłumaczeniami oryginału.
W przypadku konfliktu, niedokładności lub
rozbieżności między wersją w języku francuskim
a innymi językami, wersja francuska będzie
rozstrzygająca.
ZAKRES ZASTOSOWANIA
Opryskiwacze z uszczelkami z materiału Viton
są przeznaczone do stosowania z olejami i
pochodnymi ropy naftowej, detergentami,
rozcieńczonymi kwasami (nie kwasem octowym/
octem) oraz kwasami mocnymi, ale niezbyt
mocno utleniającymi.
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
OBOWIĄZKOWO zwrócić się do PRODUCENTA.
MONTAŻ
- Zamocowanie podstawy przez przykręcenie, w
zależności od modelu
(rys. 11)
.
- Zamocować króciec do rurki zanurzeniowej, a
następnie podłączyć rurkę do tej całości
(Rys. 12)
.
- Zamontować przewód rurowy do zbiornika
(Rys. 12)
.
- Zamontować przewód rurowy do uchwytu
(Rys. 12)
.
- Założyć zapinkę na rurkę lancy
(Rys. 12)
.
- Założyć dwie nakrętki na rurkę lancy
(Rys. 12)
- Założyć dyszę na rurkę lancy i rurkę na uchwyt
(Rys. 12).
- Założyć szelki do przenoszenia
(Rys. 13)
.
- W zależności od modelu, należy zamontować
wyposażenie opcjonalne
(Rys. 14).
- Mocowanie lancy po użyciu
(Rys. 13)
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- Opryskiwacz powinien być używany zgodnie
z obowiązującymi przepisami lokalnymi /
krajowymi. Instrukcja obsługi odpowiada
przeszkoleniu.
- Opryskiwacz jest urządzeniem ciśnieniowym,
który w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
podanych w niniejszej instrukcji może
powodować ryzyko wybuchu z rozpyleniem
płynu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
zwrócić się do producenta.
- Opryskiwacz jest wyposażony w zawór
bezpieczeństwa wyregulowany na ciśnienie
podane na zaworze lub na zbiorniku, który
ogranicza ciśnienie wewnątrz zbiornika.
Zalecenia:
- Nigdy nie demontować zaworu z urządzenia.
- Nie zakłócać działania zaworu.
- Dla zapewnienia bezpieczeństwa musi on być
zawsze całkowicie sprawny.
- Przed każdym zwiększeniem ciśnienia sprawdzić
prawidłowe działanie zaworu: unieść go ręcznie,
a następnie zwolnić. Musi on natychmiast
powrócić do położenia początkowego. W
przeciwnym razie nie podnosić ciśnienia w
urządzeniu.
- Urządzenie jest wyposażone w przełącznik
na uchwycie, który pozwala na odcięcie
zasilania lancy, kiedy tylko przełącznik nie jest
dłużej wciskany, aby uniknąć zanieczyszczenia
operatora i środowiska w przypadku awarii.
- Nigdy nie demontować jakiegokolwiek
elementu opryskiwacza, który jest jeszcze pod
ciśnieniem.
- W przypadku awarii nie należy rozwiązywać
problemów na polu uprawnym. Usunąć ciśnienie
z urządzenia i wykonać prace w odpowiednim
miejscu, aby uniknąć zanieczyszczenia.
- Upewnić się, czy urządzenie działa prawidłowo,
sprawdzając szczelność poprzez wlanie kilku
litrów wody do zbiornika.
- Urządzenie nie może być wykorzystywane i
przechowywane w temperaturze niższej od 5°C
oraz wyższej od 40°C
(Rys. 2 i 3)
.
- Temperatura rozpylanego roztworu nie może
przekraczać 25°C
(Rys. 4).
Summary of Contents for Pulsar Viton 5310
Page 42: ...42 GR Viton 11 12 12 12 12 12 12 13 14 13 5 C 40 C 2 3 25 C 4 5 6...
Page 43: ...43 7 8 HOZELOCK 1 2 15 16 17 18 19 14 www hozelock com 22 250 ml 1...
Page 44: ...44 3 21 22 23 23 A B C D UV 3 24 HOZELOCK...
Page 45: ...45 RU 11 12 12 12 12 12 12 13 14 13 5 C 40 C 2 3 25 C 4 5 6...
Page 46: ...46 7 8 HOZELOCK a 1 2 15 16 17 18 19 14 www hozelock com 22 250 1...
Page 47: ...47 21 22 23 23 A B C D 24...
Page 51: ...51...