background image

E. Nozzle

Keep the nozzle clean and free from obstruction.
To remove the nozzle for cleaning:

(1) remove the retaining cap as described under B
(2) unscrew the nozzle.

F. Nozzle spindle

This is the part onto which the nozzle screws. The two
holes, and the two grooves at the end of the nozzle,
must be kept clean and free from sediment to ensure a
good spray pattern. The nozzle spindle ‘o’ ring should be
kept lubricated.

G. Dip tube with filter

This is a push-fit. When  re-fitting, push it in securely.

H. Winter use

Drain all liquid from all parts of the sprayer after use to
prevent damage from freezing. 
Lubricate all washers and seals before storing for winter.
Do not expose the sprayer to frost.
Before spraying again, check your sprayer with water
and replace any worn washers or seals.
The recommended lubricant for all seals is petroleum
jelly.

SERVICE ADVICE AND SPARES

In case of difficulty, write to:
Consumer Services Department, Hozelock Ltd,
Haddenham, Aylesbury, Bucks HP17 8JD
England
Or telephone (01844) 292002
Because we are continually improving our products,
designs may change without notice.

REPLACEMENT PARTS LIST

Spares kit

Z42000

USER GUARANTEE

We, Hozelock Ltd, guarantee this sprayer, which has
been inspected carefully before leaving the factory,
against any defect arising from faulty materials or
workmanship for 12 months from date of purchase. 
This guarantee adds to and in no way detracts from your
statutory rights as a consumer.

MAJOR COMPONENTS:

1

Plunger assembly

2

Pump barrel

3

‘O’ ring seal

4

Springs

5

Valve seals

6

Pump non-return valve

7

Sealing washer

8

Nozzle

9

Nozzle spindle

10 Dip tube with filter
11 Nozzle retaining cap

Lire attentivement cette notice et la conserver en lieu
sûr

POLYSPRAY 2/ WEEDSPRAY 2

PULVERISATEUR A PRESSION

4075/4076

1,25 litres

MODE D'EMPLOI

1. Dévissez le récipient (Figure 1). Remplissez-le

jusqu'au maximum (Figure 2). Vissez l'unité
d'assemblage de la tête fermement en place.

2.  Pressurisez le pulvérisateur en pompant environ 40

fois (Figure 3). Le pulvérisateur est équipé d'un
mécanisme qui évite une surpression.

3.  Pour les petites surfaces 'Pulvérisez des endroits

précis' en appuyant sur le levier (Figure 4).

4.  Pour des surfaces plus importantes pulvérisez en

continu en poussant vers l'avant le bouton de
verrouillage (Figure 5).

5.  Réglez le jet désiré (Figure 6). Tournez dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre pour le jet su
pousser sur la lance et touner dans le reus des
aiguilles d’une montre pour pulvériser.

6.  Après un petit moment la pression baissera. Ramenez

la pression en pompant.

7.  Après utilisation, relâchez l'excès de pression en

dévissant lentement l'assemblage de la tête. Ceci
permettra à l'air de s'échapper.

8.  Si vous avez utilisé des produits chimiques dans le

pulvérisateur, jetez de manière sûre toute solution
inutilisée. Remplissez le pulvérisateur d'eau tiède (pas
chaude) et d'un peu de détergent. Pulvérisez cette
solution, puis recommencez l'opération, cette fois-ci
uniquement avec de l'eau propre froide. Vérifiez que
le bout et les rainures du fuseau du bout sont sans
sédiments.

LA PULVERISATION DE PRODUITS

CHIMIQUES

Ce pulvérisateur est destiné à la pulvérisation, de
solutions d'insecticides, de fongicides, de désherbants et
de fertilisants sur le feuillage, de marques reconnues.
Suivez attentivement les recommandations ci-dessous

Porter des vêtements protecteurs, des lunettes de
protections, un masque et des gants.

Ne pas respirer la brume pulvérisée.

Eviter le contact des produits chimiques avec la peau.

Travailler dans un endroit bien aéré.

Prendre soin de ne pas exposer les enfants, les
animaux domestiques et les poissons aux produits
chimiques

Consulter un médecin si les produits pulvérisés vont
dans les yeux, ou que des symptômes apparaissent
après la pulvérisation.

Se laver les mains avec soin après avoir utilisé le
pulvérisateur, en particulier avant de manger.

Laver les vêtements contaminés.

F

FAULT FINDING CHART

Fault

Possible cause

Remedy

Weak or no  1. Incorrect nozzle 

Unscrew a few turns 

spray 

adjustment:nozzle 

Adjust to desired 

screwed right down spray pattern

2. Obstruction 

Clean nozzle and 

of nozzle

nozzle spindle 
(see tips E and F)

3. Not enough 

Tips A, B, C and D

pressure or loss of air

Distorted 

Partial blockage in 

Tips E and F

spray

nozzle cap 
wrongly adjusted

Summary of Contents for POLYSPRAY 2 4075

Page 1: ...ch as white spirit USING POWDERED CHEMICALS Spray only thin watery solutions Thicker mixtures will clog the nozzle Powdered chemicals that are completely soluble in water can be sprayed easily If they...

Page 2: ...sme qui vite une surpression 3 Pour les petites surfaces Pulv risez des endroits pr cis en appuyant sur le levier Figure 4 4 Pour des surfaces plus importantes pulv risez en continu en poussant vers l...

Page 3: ...isser les joints au r assemblage C Clapet de non retour de la pompe Pour retirer le clapet ins rer un petit tournevis sous le bord ext rieur de celui ci prendre soin de ne pas ab mer le barillet et le...

Page 4: ...nicht einatmen Hautkontakt mit dem Chemikalienspr hnebel vermeiden nur in gut bel fteter Umgebung arbeiten Kontakt von Kindern Haustieren und Teichfischen mit den Chemikalien unbedingt vermeiden Arzt...

Page 5: ...nte Beim Wiedereinbau sollte darauf geachtet werden dieses wieder ganz einzurasten H Aufbewahrung w hrend des Winters Nach Gebrauch Fl ssigkeit aus s mtlichen Druckspr herkomponenten vollst ndig entle...

Page 6: ...CHEMICALI N IN POEDERVORM Alleen dunne waterige oplossingen spuiten Door het gebruik van dikkere mengsels raakt het mondstuk verstopt Volledig in water oplosbare chemicali n in poedervorm zijn gemakk...

Page 7: ...1 Zuiger 2 Cilinder 3 O ring afdichting 4 Veren 5 Klepafdichtingen 6 Terugslagklep van pomp 7 Pakkingplaat 8 Mondstuk 9 Mondstukspil 10 Dompelbuis met filter 11 Opsluitdop mondstuk L s denna broschyr...

Page 8: ...otten p pipan Sn pp in den p plats genom att trycka mitt p ventilens framsida med ett h rt trubbigt redskap D T tningsbricka Denna finns monterad f r att skapa en luftt t f rsegling mellan spruthuvude...

Page 9: ...mani dopo l uso dello spruzzatore specialmente prima di toccare alimenti Lavare gli indumenti contaminati Non usare lo spruzzatore in prossimit di cibi o di aree di preparazione di cibi Nella spruzza...

Page 10: ...2000 GARANZIA PER L UTENTE Questo spruzzatore stato controllato scrupolosamente prima di lasciare la fabbrica e Hozelock Ltd ne garantisce la funzionalit in relazione a difetti provocati da materiali...

Page 11: ...El anillo t rico del mbolo deber mantenerse lubricado Para aplicar la grasa destornille el recipiente del cabezal del pulverizador dejando expuesto el tambor de bomba Destornille el tambor y ret relo...

Page 12: ...oposta para produzir um jacto 6 Passado pouco tempo a press o baixa Voltar a bombear para restabelecer a press o 7 Para soltar o excesso de press o depois de usar o pulverizador desaparafusar lentame...

Page 13: ...ovimento de alavanca Para voltar a encaixar a v lvula posicionar a sali ncia da parte de tr s da v lvula sobre o orif cio no fundo do cilindro da bomba Encaixar em posi o empurrando para tal o centro...

Page 14: ...ych grzybob jczych chwastob jczych i od ywek dla ro lin Nale y ci le stosowa si do instrukcji podczas spryskiwania nosi odzie ochronn okulary ochronne mask i r kawice nie wdycha rozpylonej mgie ki uni...

Page 15: ...ryskiwacz ca kowicie z wody i osuszy aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym zamarzaj c wod Przed odstawieniem na zim nasmarowa wszystkie podk adki i uszczelki Chroni opryskiwacz przed mrozem Przed pon...

Page 16: ...5 3 9 4 7 1 6 2 10 11 8 Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 Fig 1 Max 45511 000...

Reviews: