background image

4 204 867/02 

Elektroheizeinsätze EFHR

5

Anschluss-Schemen

Die Anforderungen des zuständigen Elektrizitätswerks sind zu beachten!

Hinweis:
Nur bei Typen bis 9 kW ist Umklemmen erlaubt.
Bei EFHR 18 (2 x 9 kW) kann durch Anschluss von nur einer der beiden Gruppen
die Leistung halbiert werden.

d

eu

ts

ch

Riscaldatori ad immersione del tipo EFHR

4 204 867/02 

20

Schemi di allacciamento

Rispettare i requisiti prescritti dalla centrale elettrica locale!

Avvertenza:
È consentito invertire la connessione solo per i tipi fino a 9 kW.
Nel tipo EFHR 18 (2 x 9 kW) è possibile dimezzare la potenza allacciando solo uno
dei due gruppi.

4 204 867/02 

Elektroheizeinsätze EFHR

3

Wichtige Installationshinweise

1.

Die  Flansch-Heizeinsätze  der  Typenreihe  EFHR  sind  ausschließlich  für
Erwärmung von Wasser in geschlossenen oder offenen Behälter konstruiert.

2.

Im Betrieb müssen Heizkörper und Fühlerschutzrohr allseitig ausreichend von
Wasser  umgeben  sein.  Die  thermisch  bedingte  Wasserströmung  darf  nicht
behindert werden.

3.

Der Flanschheizkörper muss so eingebaut sein, dass das Fühlerrohr oben ist.

4.

Vor  sämtlichen  Arbeiten  am  Gerät  ist  der  Heizkörper  spannungsfrei  zu  schal-
ten.

5.

Die  Leitungen  der  Kapillarfühler  dürfen  nicht  mit  stromführenden  Teilen  in
Verbindung kommen.

6.

Die Umgebungstemperatur am Gehäuse darf nicht 80°C überschreiten.

Technische Daten

*) ab Dichtfläche

deu

tsc

h

EFHR 4

EFHR 6

EFHR 9-180

EFHR 9-250

EFHR 18

Leistung

4 kW

6 kW

9 kW

9 kW

2x9 kW

Spannung / 

3 x 400 V

3 x 400 V

3 x 400 V

3 x 400 V

3 x 400 V

werksseitiger Anschluss

Dreieck

Dreieck

Dreieck

Dreieck

Stern

Anzahl Heizstäbe

3

3

3

3

6

Anzahl Regler / STB

1

1

1

1

2

Einbaulänge * (mm)

380

380

510

510

630

Flansch Ø (mm)

180

180

180

250

250

Lochkreis Ø (mm)

150

150

150

225

225

 4 204 867/03

 4 204 867/03

Summary of Contents for EFHR 18

Page 1: ...nommen werden deshalb ist diese Anleitung f r den Fachmann bestimmt Elektrische Installationen d rfen nur vom Elektriker ausgef hrt werden Electric heating elements should only be installed and starte...

Page 2: ...11 Initial Start up 11 Considerations for use 11 The following do not entitle the customer to a warranty claim 12 Conseils d installation importants 13 Donn es techniques 13 Montage 14 Sch mas de con...

Page 3: ...eben sein Die thermisch bedingte Wasserstr mung darf nicht behindert werden 3 Der Flanschheizk rper muss so eingebaut sein dass das F hlerrohr oben ist 4 Vor s mtlichen Arbeiten am Ger t ist der Heizk...

Page 4: ...ritorno e di arresto e una val vola per l allacciamento senza pressione Evitare assolutamente che la cartuccia riscaldante resti asciutta Messa in funzione Prima dell attivazione elettrica il serbatoi...

Page 5: ...ihe EFHR sind ausschlie lich f r rmung von Wasser in geschlossenen oder offenen Beh lter konstruiert Betrieb m ssen Heizk rper und F hlerschutzrohr allseitig ausreichend von ser umgeben sein Die therm...

Page 6: ...ferenz betr gt ca 1O K d h bei einer Einstellung auf ca 60 C sinkt die Temperatur also auf ca 50 C ab bevor der Heizk rper wieder einschaltet Um einer berm ig schnellen Verkalkung des Heizk rpers vorz...

Page 7: ...solutamente il contatto dei cavi dei sensori capillari con parti in ten sione 6 La temperatura ambiente della custodia non deve superare gli 80 C Dati tecnici dalla superficie di tenuta EFHR 4 EFHR 6...

Page 8: ...urface EFHR 4 EFHR 6 EFHR 9 180 EFHR 9 250 EFHR 18 Power rating 4 kW 6 kW 9 kW 9 kW 2x9 kW Voltage manufacturer 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V provided connection triangle triangle...

Page 9: ...et d arr t ainsi qu une robinetterie pour bran chements hors pression Eviter absolument toute possibilit de chauffage sec Mise en service Avant de brancher le thermoplongeur remplir le r servoir d eau...

Page 10: ...power can be cut in half by connec ting only one of the two groups 4 204 867 02 El ments de chauffage EFHR 15 Sch mas de connexion Respecter les exigences des services d lectricit comp tents Indicatio...

Page 11: ...match your warm water requirements The differential gap is around 10 C this means at a setting of 60 C that the temperature will sink to around 50 C before the heating element will turn on again To p...

Page 12: ...pteur doivent toujours tre suffisamment immerg s de toutes parts La circulation d eau conditionn e par la temp rature ne doit pas tre interrompue 3 Le radiateur flasque doit tre mont de fa on ce que l...

Page 13: ...pteur doivent toujours tre suffisamment immerg s de toutes parts La circulation d eau conditionn e par la temp rature ne doit pas tre interrompue 3 Le radiateur flasque doit tre mont de fa on ce que l...

Page 14: ...match your warm water requirements The differential gap is around 10 C this means at a setting of 60 C that the temperature will sink to around 50 C before the heating element will turn on again To p...

Page 15: ...power can be cut in half by connec ting only one of the two groups 4 204 867 02 El ments de chauffage EFHR 15 Sch mas de connexion Respecter les exigences des services d lectricit comp tents Indicatio...

Page 16: ...et d arr t ainsi qu une robinetterie pour bran chements hors pression Eviter absolument toute possibilit de chauffage sec Mise en service Avant de brancher le thermoplongeur remplir le r servoir d eau...

Page 17: ...urface EFHR 4 EFHR 6 EFHR 9 180 EFHR 9 250 EFHR 18 Power rating 4 kW 6 kW 9 kW 9 kW 2x9 kW Voltage manufacturer 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V provided connection triangle triangle...

Page 18: ...solutamente il contatto dei cavi dei sensori capillari con parti in ten sione 6 La temperatura ambiente della custodia non deve superare gli 80 C Dati tecnici dalla superficie di tenuta EFHR 4 EFHR 6...

Page 19: ...ferenz betr gt ca 1O K d h bei einer Einstellung auf ca 60 C sinkt die Temperatur also auf ca 50 C ab bevor der Heizk rper wieder einschaltet Um einer berm ig schnellen Verkalkung des Heizk rpers vorz...

Page 20: ...ihe EFHR sind ausschlie lich f r rmung von Wasser in geschlossenen oder offenen Beh lter konstruiert Betrieb m ssen Heizk rper und F hlerschutzrohr allseitig ausreichend von ser umgeben sein Die therm...

Page 21: ...ritorno e di arresto e una val vola per l allacciamento senza pressione Evitare assolutamente che la cartuccia riscaldante resti asciutta Messa in funzione Prima dell attivazione elettrica il serbatoi...

Page 22: ...eben sein Die thermisch bedingte Wasserstr mung darf nicht behindert werden 3 Der Flanschheizk rper muss so eingebaut sein dass das F hlerrohr oben ist 4 Vor s mtlichen Arbeiten am Ger t ist der Heizk...

Page 23: ...11 Initial Start up 11 Considerations for use 11 The following do not entitle the customer to a warranty claim 12 Conseils d installation importants 13 Donn es techniques 13 Montage 14 Sch mas de con...

Page 24: ...nommen werden deshalb ist diese Anleitung f r den Fachmann bestimmt Elektrische Installationen d rfen nur vom Elektriker ausgef hrt werden Electric heating elements should only be installed and starte...

Reviews: