background image

Folge der Bauchtrage Anleitung bis        . Bereite 
die Träger ohne Kind vor: Auf der Seite, über die 
Du Dein Kind nach hinten schiebst, machst Du den 
Träger lang, auf der Anderen kurz. Greife die Träger 
mit Deiner Hand vor dem Kopf Deines Kindes zu-
sammen. Ziehe mit der freien Hand Dein Kind am 
Bauchgurt auf Deine Hüfte.

Schiebe nun den freien, hinteren Arm zwischen Dir 
und Deinem Kind weit nach vorne. Den hinteren Trä-
ger lässt Du aus, in den Vorderen schlüpfst Du hinein. 
Mit dieser Hand übernimmst Du auf der Schulter 
beide Träger. Ziehe die Trage mittig nach hinten.

Lehne Dich mit geradem Rücken leicht nach vorne 
und hole Dir den zweiten Träger unter Spannung 
über die Schulter - eine Hand sichert, die Andere 
schlüpft hindurch. Ziehe das Gurtband erst nach 
unten und straffe es dann nach hinten Richtung 
Knie Deines Kindes.
An dieser Stelle kannst Du Dein Kind weiter nach 
oben schieben und/ oder den Bauchgurt nach-
ziehen.

                 

7

                 

7

                 

7

9

6

 

Follow the instructions for front carry until        . 
Prepare the straps without the child: Make the strap 
long on the side via which you will be guiding your 
child towards your back. The other strap stays short. 
Hold both straps in one hand in front of your child‘s 
head. With your free hand, take hold of the waist belt 
and pull it so your child sits on your hip.

Now slide the free, rear arm forward between you 
and your child. Now, that same arm takes hold of 
both straps on your shoulder. Glide the carrier all 
the way to the centre of your back.

Lean forward slightly with your back straight and 
pull the second strap over your shoulder under 
tension - one hand secures, the other slips through. 
Now pull the shoulder strap downwards and then 
tighten the webbing backwards towards your 
child‘s knee.
At this point you can push your child further up 
and/or tighten the waist belt.

Suis les instructions de la portage ventral jusqu‘à
       . Prépare les bretelles sans l‘enfant : Du côté 
par lequel tu pousses ton enfant vers l‘arrière, tu 
fais la bretelle longue, de l‘autre courte. Saisis les 
bretelles avec ta main devant la tête de ton enfant. 
De ta main libre, tire ton enfant par la ceinture sur 
ta hanche.

Glisse maintenant le bras libre arrière entre toi et ton 
enfant, loin vers l‘avant. Tu laisses tomber la bretelle 
arrière et tu te glisses dans celle de devant. Avec cet-
te main, tu prends en charge les deux bretelles sur 
l‘épaule. Tirer le porte-bébé vers l‘arrière, au milieu.

Penche-toi légèrement en avant, le dos droit, et 
passe la deuxième bretelle par-dessus ton épaule 
en la tendant - une main sécurise, l‘autre se glisse 
à travers. Tirer d‘abord la sangle vers le bas et 
la tendre ensuite vers l‘arrière en direction des 
genoux de ton enfant.
À ce stade, tu peux continuer à pousser ton enfant 
vers le haut et/ou resserrer la sangle ventrale.

 2

 1

5

4

8

7

 3

6

9

RÜCKENTRAGE • BACK CARRY • PORTAGE DORSAL

Summary of Contents for BUCKLE

Page 1: ...BUCKLE Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Instructions for front and back carry Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Page 2: ...nd nicht in einer besch digten Hoppediz BUCKLE Halte die Hoppediz BUCKLE bei Nichtgebrauch von Kin dern fern und bewahre sie im mitgelieferten Beutel auf Die Hoppediz BUCKLE ist ausschlie lich daf r k...

Page 3: ...ear or damage e g torn straps torn fabric damaged seams or closures and do not carry your child in a damaged Hoppediz BUCKLE Keep the Hoppediz BUCKLE out of reach of children when not in use and store...

Page 4: ...n mauvais tat Tiens le Hoppediz BUCKLE hors de port e des enfants en dehors des p riodes d utilisation et range le dans le sac fourni Le Hoppediz BUCKLE est exclusivement con u pour porter ton enfant...

Page 5: ...seat width seamlessly adjustable with drawstrings and adjustable back panel largeur de l assise r glable gr ce des cordons coulissants et tablier ajustable Haken an den Schultertr gern zur individuell...

Page 6: ...renouille The drawstring forms a new pouch which serves as a comfortable seat for baby When using the drawstrings the back panel is shortened at the same time for small babies Therefore when putting o...

Page 7: ...you can now click the straps into the upper buckles Remove the strap from the waist casing and store it safely in the bag Please note that this setting is only recommended from sitting age onwards as...

Page 8: ...em das K pfchen k ssen kannst Baby should be worn high enough so that you can comfortably kiss their head Le b b doit tre positionn suffisamment haut contre toi hauteur de bisous Weitere Tipps und Tri...

Page 9: ...baby in the middle at head kiss height and with the bottom in front of the waist belt From the outside smooth the back panel across baby s back and up to their neck Slip each of your arms through a s...

Page 10: ...ilt baby s pelvis towards you Using the webbing at the top you can shorten the shoulder straps thereby adjusting the padding under your arms To support your newborn s neck you can roll the hood inward...

Page 11: ...lease the webbing Now you can easily open the chest strap Alternatively you can use the lower buckle to release the webbing One hand stays on your baby at all times reach diagonally again Slip out of...

Page 12: ...lt The pack panel should reach no higher than the neck earlobe and when tightening you lift your baby again with your free hand Tighten towards the front Finally you can use the hood as a headrest whe...

Page 13: ...rear arm forward between you and your child Now that same arm takes hold of both straps on your shoulder Glide the carrier all the way to the centre of your back Lean forward slightly with your back s...

Page 14: ...circumference and longer back you can use the hood as a back extension and fix it to the hook on the opposite side of baby s face when they have fallen asleep Lossen the chest strap the buckle remains...

Page 15: ...houlder straps at your neck open the buckle on the chest strap and bring your child forward by pulling on the waist belt with your free hand Now you can safely put your baby down This way you have bot...

Page 16: ...ideos sowie eine stetig wachsende Anzahl von kurzen Erkl rvideos mit Tipps und Tricks findest Du auf unserer Webseite oder bei YouTube Are you familiar with our video tutorials Our website and YouTube...

Reviews: