background image

  MODALITÁ MANUALE

6 IT

Le modalità di cottura disponibili nella posizione manuale sono
elencate nella tabella riportata di seguito. Ad ogni modalità di
cottura il forno preimposta una temperatura che può essere
modificata all'interno di una determinata scala:

1- Girare il selettore modalità di cottura (manopola di destra) sulla
posizione "Manuale".

2- Selezionare la modalità di cottura desiderata girando la manopola
+/- centrale, quindi confermare premendo la manopola. Sul
pannello di controllo verranno mostrati gli elementi riscaldanti
attivi nella modalità prescelta.

3-  Il pannello di controllo mostrerà la temperatura di cottura
preimpostata a seconda della modalità prescelta, che può essere
modificata all'interno di una determinata scala (vedi tabella
precedente).

Per modificare l'impostazione della temperatura di cottura, 
girare la manopola ce/- e confermare la temperatura
desiderata premendo la manopola. 

... la temperatura può essere modificata anche durante il
ciclo di cottura girando la manopola ce/-.

Il forno incomincia il riscaldamento.

L'indicatore di temperatura lampeggia fino al
raggiungimento della temperatura preimpostata. Alla
fine di questa fase di riscaldamento il forno emette un 
segnale sonoro e l’indicatore diventa fisso.

4- Dopo aver selezionato la modalità di cottura è possibile impostare
un tempo di cottura o un orario di fine cottura girando il selettore
funzioni (manopola di sinistra) sulla posizione "tempo di cottura"
o "fine cottura". Gli indicatori "tempo di cottura" o "fine cottura"
inizieranno a lampeggiare. Selezionare le impostazioni desiderate
girando la manopola ce- e quindi premere per confermare.
Ultimata l'impostazione riportare il selettore funzioni (manopola
di sinistra) sulla posizione 0 per confermare la nuova impostazione.

Per ulteriori dettagli sulla programmazione consultare il capitolo
intitolato "Programmazione".

5- Quando la cottura é ultimata, girare il selettore modalità di
cottura (manopola di destra) sulla posizione    .
L’indicatore di temperatura lampeggia di nuovo alla fine della
cottura, rimarrà acceso anche dopo aver spento il forno, e si
spegnerà progressivamente sino a quando la temperatura interna
al forno non scende sotto una temperatura bassa.

- Tutte le cotture devono essere effettuate con la porta forno
chiusa -

• CONVEZIONE NATURALE - FORNO STATICO
Sfrutta il calore prodotto contemporaneamente dalla resistenza
superiore ed inferiore. Dopo aver preriscaldato il forno per circa
10 minuti, è il modo di cottura ideale per arrostire carni rosse, roast
beef, cosciotti di agnello, per cuocere pane e biscotti. Posizionate
il ripiano a metà del forno.

• CONVEZIONE FORZATA
Utilizza entrambe le resistenze insieme con la ventilazione. Questa
funzione è raccomandata per pollame, pasticceria, pesce e verdure.
Grazie alla circolazione forzata il calore penetra meglio nel cibo
ed il tempo di cottura e di riscaldamento è inferiore. Si possono
inoltre cuocere pietanze diverse contemporaneamente, poichè la
distribuzione del calore non mescola gli odori tra loro. Calcolare
10 minuti in più quando si cucinano differenti piatti
contemporaneamente.

• RESISTENZA SUOLA -
Utilizzo della resistenza di suola. É il metodo ideale per cuocere i
dolci, quiches e paté.

• RESISTENZA SUOLA + VENTOLA -
Utilizzo della resistenza di suola e della ventilazione. É il metodo
ideale per cuocere crostate e paté. Evitando l'essiccazione delle
pietanze, è particolarmente adatto per dolci che devono lievitare,
per pasta di pane e altre pietanze simili. Per sfruttare questa
funzione vi consigliamo di mettere la teglia al livello più basso. Per
questo modo di cottura il forno necessita un preriscaldamento in
convezione forzata di una decina di minuti.

• CIRCOLARE VENTILATA -
Utilizza entrambe le resistenze insieme con la resistenza circolare.
Questa funzione è raccomandata per pollame, pasticceria, pesce
e verdure, il calore penetra meglio nel cibo ed il tempo di cottura
e di riscaldamento è inferiore. Si possono inoltre cuocere pietanze
diverse contemporaneamente, poichè la distribuzione del calore
non mescola gli odori tra loro. Calcolare 10 minuti in più quando
si cucinano differenti piatti contemporaneamente.

• GRILL -
Utilizza unicamente la resistenza superiore del forno. La funzione
grill puo essere regolata in intensità in funzione dell'alimento da
cucinare. É la funzione ideale per la carne alla griglia, gli spiedini
e le verdure gratinate. Le carni rosse e il pesce devono essere
poste sulla griglia posizionando al di sotto la leccarda. Le carni
bianche debbono essere poste più lontano al grill, la cottura sarà
più lunga ma la carne risulterà più saporita.

• GRILL + VENTOLA -
Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente.
Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti,
pollame, ecc..
Mettete la griglia a metà del forno e posizione la leccarda sotto di
essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il cibo non sia troppo
vicino al grill. Girate la carne a metà cottura.

• GIRARROSTO -
Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto, serve per effettuare
cotture allo spiedo.

• GIRA VENTOLA
utilizza la resistenza superiore, la ventola, più il girarrosto che
permette la rotazione degli alimenti da cuocere. Questa funzione
é identica a quella sopra, ma con la ventola in più, evita il seccarsi
del cibo.

(L2)

(L1)

(L3)

Summary of Contents for HOS 558

Page 1: ...NI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L USO GB OVENS USER INSTRUCTIONS ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING DE EINBAUBACK FEN BEDIENUNGSANLEITUNG FR FOURS ENCASTRABLES NOTICE D...

Page 2: ...abile nel forno Potrebbe incendiarsi se il forno venissa acceso accidentalmente Non appogiatevi e non fate sedere i bambini sulla porta del forno Usate gli appositi guanti da forno per introdurre ed e...

Page 3: ...i LA LECCARDA Dopo aver grigliato estrarre la leccarda dal forno Abbiate cura di svuotarla in un recipiente a parte lavare e risciaquare con dell acqua calda e una spugna imbevuta di detersivo Lasciar...

Page 4: ...le ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformit il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias verificato il diritto all intervento lo effettuer senza...

Page 5: ...bottone centrale girandolo verso il simbolo o Confermare premendo il bottone 4 Posizionare di nuovo la manopola sulla posizione di arresto L ora presente regolata IMPOSTAZIONE LINGUA Sul pannello di c...

Page 6: ...titolato Programmazione 5 Quando la cottura ultimata il forno si spegne automaticamente Il forno emetter un segnale sonoro per 15 secondi e gli indicatori Tempo di cottura e Fine cottura inizieranno a...

Page 7: ...di agnello per cuocere pane e biscotti Posizionate il ripiano a met del forno CONVEZIONE FORZATA Utilizza entrambe le resistenze insieme con la ventilazione Questa funzione raccomandata per pollame p...

Page 8: ...zionare le impostazioni desiderate girando la manopola centrale e quindi premere per confermare Ultimata l impostazione riportare il selettore funzioni manopola di sinistra sulla posizione 0 per confe...

Page 9: ...di fine ciclo e programmare l ora desiderata Riportare il selettore funzioni sulla posizione di arresto Alla fine del ciclo di pirolisi il forno si spegne automaticamente ed emette un segnale sonoro p...

Page 10: ...imentation g n rale et faire appel directement un service technique agr du constructeur RECOMMANDATIONS Apr s chaque utilisation du four r aliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait...

Page 11: ...elles sont con ues pour r sister une temp rature lev e Caract ristiques de l ampoule 230 V 25 W Culot E 14 Temp rature 300 C Pour la substitution de l ampoule d fec tueuse il vous suffit de d monter l...

Page 12: ...ctriques et lectroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les r glementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de d chets Pour plus d information au sujet...

Page 13: ...ster avec la touche centrale en tournant vers le ou vers le valider en appuyant sur la touche centrale 3 les heures clignotent ajuster avec la touche centrale en tournant vers le ou vers le valider en...

Page 14: ...tion sur dur e ou sur heure de fin L affichage de la dur e ou l heure de fin clignote avec la touche centrale modifier les enregistrements selon votre besoin et valider A la fin de cette modification...

Page 15: ...ure en effet une r partition homog ne de la chaleur et ne m lange pas les odeurs Pr voir une dizaine de minutes de plus pour la cuisson combin e SOLE SEULE Utilisation de la r sistance de sole Id ale...

Page 16: ...reporter au chapitre PROGRAMMATION 15 FR Selecteur programmation Fonctionnement du minuteur Programmation dur e Programmation heure de fin Programmation s curit enfant Verrouillage porte de four LA P...

Page 17: ...res creuses Tourner la manette du programmateur sur la position heure de fin de cycle et programmer l heure de fin souhait e Lorsque le temps est coul le four se coupe automatiquement Pendant 15 secon...

Page 18: ...and do not let children sit on the oven door Use kitchen oven gloves when putting into or removing a dish from the oven RECOMMENDATIONS After each use of the oven a minimum of cleaning will help keep...

Page 19: ...the power supply from the oven before cleaning or replacing the lamp The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures Bulb characteristics 230 V AC 25 W E 14 base Temperature...

Page 20: ...pean directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment...

Page 21: ...to the Clock symbol 2 When the minutes flash set the central button by turning to the or symbol Confirm by pressing the central button 3 The hours will then flash set with the central button by turnin...

Page 22: ...n the display These settings can be adjusted by turning the programme selector knob to cooking time or end of cooking The cooking time or end of cooking display will start flashing Using the central b...

Page 23: ...mingling tastes and smells When cooking different foods at the same time allow a further 10 minutes BOTTOM HEAT Using the lower element Ideal for cooking all pastry based dishes Use this for flans qui...

Page 24: ...N DISPLAY SYMBOLS THE TIMER The timer works independently of the oven and has no effect on the heating elements It is simply a reminder Turn the knob to the Timer position The Timer symbol will appear...

Page 25: ...ight flashes until the temperature required is not reached and then it becomes fixed The start of the pyrolytic cycle can be delayed by selecting an end of time Turn the programmation control knob to...

Page 26: ...retirar un plato del horno RECOMENDACIONES Despu s de cada utilizaci n limpie el horno superficialmente Ello le permitir obtener unos resultados perfectos cuando lo limpie a fondo No cubra las parede...

Page 27: ...GRASERA Despu s de una parrillada saque del horno la grasera Tenga la precauci n de reservar las grasas en un recipiente Limpie y enjuague la grasera con agua caliente y utilice una esponja empapada...

Page 28: ...electr nicos WEEE Asegur ndose que este producto ha sido eliminado correctamente ayudar a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas que pudiera verificarse por...

Page 29: ...confirmar pulsandolo 4 Colocar de nuevo el mando del programador sobre la posici n 0 Stop La hora actual esta establecida Ajuste del idioma El panel de control presenta por defecto la lengua inglesa...

Page 30: ...la posici n tiempo de cocci n o fin de cocci n El indicador tiempo de cocci n o fin de cocci n empezar a parpadear Los ajustes pueden entonces ser modificados girando el bot n central y apret ndolo pa...

Page 31: ...una distribuci n homog nea del calor y no mezcla los olores Para una cocci n combinada se deben prever unos diez minutos m s RESISTENCIA INFERIOR Utilizaci n de la resistencia inferior Ideal para hace...

Page 32: ...quierda y llevarlo a la posici n tiempo de cocci n o fin de cocci n Los indicadores tiempo de cocci n o fin de cocci n empezar n a parpadear Seleccionar los ajustes deseados girando el bot n central y...

Page 33: ...ite ahorrar utilizando las tarifas el ctricas de horas de bajo consumo Girar el mando hasta la posici n hora de fin de ciclo y ajustar la hora de fin deseada Al terminar el ciclo pir lisis el horno se...

Page 34: ...n de oven te plaatsen en er weer uit te halen AANBEVELINGEN Maak de oven na elk gebruik meteen schoon zo voorkomt u het aankoeken van vuilresten Bedek de wanden van de oven nooit met aluminiumfolie of...

Page 35: ...KBAK Verwijder de lekbak na het grillen uit de oven Vang het warme vet ergens in op voordat u het in de afvalbak gooit Was de lekbak met heet water en een spons met afwasmiddel en spoel hem om Blijven...

Page 36: ...milieustraat van uw gemeente zodat het als elektrisch en elektronisch afval kan worden gerecycled Volg de locale wet en regelgeving op voor het aanbieden van dit apparaat aan de afvalverwerking Als u...

Page 37: ...u de centrale knop richting of draaien om de minuten in te stellen Druk op de centrale knop om de nieuwe instelling te bevestigen 3 Als daarna de uren gaan knipperen kunt u de centrale knop richting o...

Page 38: ...oktijd De kooktijd indicator en de einde kooktijd indicator lichten op in het scherm U kunt deze instelling wijzigen door de programmaknop naar het symbool voor kooktijd of einde kooktijd te draaien I...

Page 39: ...oven laat circuleren We adviseren deze methode voor gevogelte deegwaren vis en groenten Bij deze methode dringt de warmte sneller door en zijn de bereidingstijden en voorverwarmtijden korter En met h...

Page 40: ...jk van de oven en kan de verwarmingselementen niet uitschakelen Het is slechts een geheugensteuntje Draai de knop naar de Timer stand U ziet nu het Timer symbool in het scherm De getallen 00 00 worden...

Page 41: ...tdat de pyrolysetemperatuur wordt bereikt en gaat vervolgens continu branden De start van de pyrolyse kan worden vertraagd door een tijd voor het einde van de cyclus te kiezen met het oog op een energ...

Page 42: ...der daraus herausnehmen EMPFEHLUNGEN Den Ofen nach jeder Benutzung reinigen dies beg nstigt die vollst ndige Reinigung Um eine berm ige Verschmutzung des Ofens sowie den daraus resultierenden starken...

Page 43: ...it sehr hei em Wasser verwenden Sie dabei einen Schwamm und Sp lmittel Bei hartn ckigen oder angebrannten Speiser ckst nden Fettpfanne in hei er Waschmittellauge einweichen Die Auffangschale ist sp lm...

Page 44: ...prechend der EU Richtlinie 2002 96 CE ber Elektro und Elektronik Altger te WEEE gekennzeichnet Bitte sorgen Sie daf r dass das Ger t ordnungsgem entsorgt wird damit m gliche negative Auswirkungen auf...

Page 45: ...linken Minuten durch Drehen des mittleren Einstellknopfes auf oder einstellen Best tigen durch Dr cken des Knopfes 3 Die Stunden blinken Stunden durch Drehen des mittleren Einstellknopfes auf oder ein...

Page 46: ...die Backdauer und die Uhrzeit des Backzeitendes Diese beiden letzten Einstellungen k nnen durch Drehen des Wahlschalters f r die Backofenfunktionen Wahlschalter links auf die Positionen Backdauer bzw...

Page 47: ...leichzeitig zubereitet werden Beim gleichzeitigen Garen von unterschiedlichen Gerichten kalkulieren Sie eine ca 10 Minuten l ngere Garzeit UNTERHITZE Nur die untere Heizung ist aktiviert Ideal zum Bac...

Page 48: ...n Knopfes und dr cken Sie ihn schlie lich zur Best tigung Beenden Sie durch Drehen des Funktionswahlschalters Drehknopf links wieder auf die Position 0 um die Einstellungen zu speichern F r n here Det...

Page 49: ...die Pyrolysetemperatur erreicht wird danach leuchtet sie fest Sie k nnen die Pyrolyse mit einer Startzeitvorwahl bzw Startverz gerung programmieren um die g nstigeren Stromtarife auszunutzen Hierzu st...

Page 50: ...aos t cnicos qualificados t m de ser rigorosamente cumpridas Uma instala o incorrecta do forno pode causar danos materiais ou les es em pessoas e animais O fabricante declina toda e qualquer responsab...

Page 51: ...erior do forno N o se esque a de deitar a gordura quente para um recipiente Lave e enxag e a pingadeira em gua quente com uma esponja embebida em gua com detergente Se permanecerem res duos agarrados...

Page 52: ...ciclagem deste produto agradecemos que entre em contacto com as entidades respons veis do seu munic pio com o seu servi o de elimina o de res duos dom sticos ou com o estabelecimento em que este produ...

Page 53: ...seja para o lado do s mbolo seja para o lado do s mbolo Prima o bot o central para confirmar o acerto dos minutos 3 Em seguida a indica o das horas fica a piscar nessa altura acerte as com o bot o de...

Page 54: ...es situado do lado esquerdo do painel de comandos do forno para as posi es correspondentes ao tempo de cozedura ou hora de fim da cozedura Os s mbolos do tempo de cozedura ou da hora de fim da cozedur...

Page 55: ...iforme do calor se os recipientes estiverem demasiado pr ximos por exemplo este modo de cozedura permite lhe cozinhar diferentes pratos ao mesmo tempo em diferentes posi es do forno sem que os sabores...

Page 56: ...EMPORIZADOR trabalha de forma independente em rela o ao forno e n o exerce qualquer efeito sobre as resist ncias Ele serve apenas de lembrete Rode o bot o para a posi o correspondente ao temporizador...

Page 57: ...eccionando a hora a que deseja que o mesmo termine Gire o bot o de controlo da programa o at fun o Fim de Cozedura e configure a hora de termina o desejada No final do ciclo Pirol tico o forno desliga...

Page 58: ...dieser Bedienungsanleitung Der Hersteller beh lt sich vor technische nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE INSTALLAZIONE IT INSTALLATION FR IN...

Reviews: