background image

  

SISTEMA DE LIMPEZA PIROLÍTICA

O forno está equipado com um sistema de limpeza Pirolítica, que
destrói os resíduos de comida a altas temperaturas. A operação
é activada automaticamente no programador. Os fumos resultantes
são “devolvidos” limpos, graças à sua passagem  pelo pirolísador,
que entra em funcionamento assim que se começa a cozinhar.
Como são necessárias altas temperaturas durante a pirólise, a
porta do forno está equipada com um fecho de segurança.
O ciclo de limpeza Pirolítica pode ser interrompido em qualquer
altura. A porta não pode ser aberta enquanto o símbolo de fecho
de segurança aparecer no mostrador.

NOTA: se a placa estiver colocada sobre o forno, nunca utilize
os queimadores a gás ou as placas eléctricas durante a pirólise
de forma a evitar um aquecimento excessivo do painel de
comandos do forno e da placa.

Estão pré-configurados 3 CICLOS PIROLÍTICOS

PIROLÍTICO ECO: limpa um forno moderadamente sujo. Opera
a uma temperatura de 475ºC por um período de 90 minutos.
PIROLÍTICO NORMAL: limpa um forno sujo. Opera a uma
temperatura de 475ºC por um período de 105 minutos.
PIROLÍTICO SUPER: limpa um forno muito sujo. Opera a uma
temperatura de 475ºC por um período de 120 minutos.
Nunca utilize produtos de limpeza comercialmente disponíveis num
forno com sistema de limpeza Pirolítica!
Conselho de utilização: poupará energia se limpar o forno
imediatamente a seguir a utilizá-lo, tirando desta forma partido do
calor residual acumulado no interior do forno.

Antes de efectuar um ciclo Pirolítico:

- Remova todos os acessórios do forno, a fim de evitar que sejam
danificados pelas elevadas temperaturas registadas durante a
pirólise. 
- Limpe todos os derrames e restos de alimentos de grandes
dimensões pois estes demorariam demasiado tempo a serem
destruídos pela pirólise. Também as quantidades excessivas de
gordura devem ser limpas, uma vez que podem incendiar--se
quando expostas a temperaturas muito altas.

- Feche a porta do forno.

Utilizando o ciclo Pirolítico:
1 – Girar o botão de selecção de função para “Função Pirolítica”.
2 – Utilizando o botão central, seleccione o modo pirolítico, de
acordo com o grau de sujidade:
PIROLÍTICO ECO... PIROLÍTICO NORMAL... PIROLÍTICO
SUPER…
C o n f i r m e   a   e s c o l h a   p r e s s i o n a n d o   o   b o t ã o   c e n t r a l .

...o forno começa o ciclo Pirolítico.

No mostrador, as luzes indicadoras do tempo de duração do
ciclo pirolítico, “time” e “stop” irão aparecer.

Durante o ciclo pirolítico, o símbolo de fecho de segurança aparece
no mostrador, indicando que a porta está fechada. A ventoinha de
refrigeração entra em funcionamento assim que a pirólise se inicia.

*O início do ciclo Pirolítico pode ser retardado seleccionando
a hora a que deseja que o mesmo termine. Gire o botão de
controlo da programação até à função “Fim de Cozedura” e
configure a hora de terminação desejada.

No final do ciclo Pirolítico o forno desligar-se-à automaticamente.
Durante 15 segundos, um sinal sonoro avisa que o ciclo terminou
e as luzes indicadoras “time” e “stop” irão piscar.
Rode o botão de selecção para STOP. Até que o faça, os símbolos
irão continuar a piscar.
A porta do forno vai permanecer fechada enquanto a temperatura
estiver alta. Portanto, enquanto a luz do fecho de segurança estiver
acesa, o forno não pode ser aberto.

A ventoinha de refrigeração permanecerá em funcionamento
até que a temperatura dos componentes do forno seja razoável.

A pirólise, deixa um resíduo branco nas paredes do forno.
Espere que o forno arrefeça completamente e, em seguida,
limpe o interior do forno com uma esponja húmida,  para
eliminar estes resíduos.

O sistema de controlo electrónico grava todas as configurações
utilizadas para cozinhar, e com a frequência de utilização irá calcular
o grau de sujidade instalada e indicará a necessidade de limpeza.

Para iniciar o ciclo pirolítico siga as instruções acima mencionadas.
No final do ciclo de limpeza a memória repõe-se automaticamente.

56 PT

 DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO DE CRIANÇAS

DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO DE CRIANÇAS:

Esta é uma função essencial, especialmente se tiver crianças ou
se elas forem visitas habituais da sua casa. Ela impede as crianças
de ligarem o forno ou de alterarem programas pré-programados.
Este sistema de segurança bloqueia o painel de comandos do
forno enquanto ele estiver a funcionar.

ESTE SISTEMA TEM DOIS NÍVEIS DE SEGURANÇA:

NÍVEL 1 Bloqueio dos botões de selecção do modo de cozedura
e de comando central
. Para activar este bloqueio: 

rode o botão de selecção de funções

para a posição correspondente ao dispositivo de protecção de
crianças.

. Acção: 

tanto o botão de selecção do modo de cozedura como

o botão de comando central ficam bloqueados*.

. Para desactivar este bloqueio: 

rode o botão de selecção de

funções para a posição correspondente ao “0”.

NÍVEL 2 Bloqueio dos todos os botões de comando e de
selecção do painel de comandos
. Para activar este bloqueio: 

rode o botão de selecção de funções

para a posição correspondente ao dispositivo de protecção de
crianças e prima o botão de comando central durante 3 segundos.

. Acção: 

Os comandos ficam bloqueados*.

. Para desactivar este bloqueio: 

execute os passos que executou

para activar este bloqueio. Rode o botão de selecção de funções
para a posição correspondente ao dispositivo de protecção de
crianças e prima o botão de comando central durante 3 segundos.

*Nota: Por motivos de segurança, em todas as circunstâncias,
mesmo quando todos os botões de comando estão bloqueados,
o forno pode ser desligado, para o que só tem de rodar o botão
de selecção de funções para o zero.

Summary of Contents for HOS 558

Page 1: ...NI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L USO GB OVENS USER INSTRUCTIONS ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING DE EINBAUBACK FEN BEDIENUNGSANLEITUNG FR FOURS ENCASTRABLES NOTICE D...

Page 2: ...abile nel forno Potrebbe incendiarsi se il forno venissa acceso accidentalmente Non appogiatevi e non fate sedere i bambini sulla porta del forno Usate gli appositi guanti da forno per introdurre ed e...

Page 3: ...i LA LECCARDA Dopo aver grigliato estrarre la leccarda dal forno Abbiate cura di svuotarla in un recipiente a parte lavare e risciaquare con dell acqua calda e una spugna imbevuta di detersivo Lasciar...

Page 4: ...le ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformit il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias verificato il diritto all intervento lo effettuer senza...

Page 5: ...bottone centrale girandolo verso il simbolo o Confermare premendo il bottone 4 Posizionare di nuovo la manopola sulla posizione di arresto L ora presente regolata IMPOSTAZIONE LINGUA Sul pannello di c...

Page 6: ...titolato Programmazione 5 Quando la cottura ultimata il forno si spegne automaticamente Il forno emetter un segnale sonoro per 15 secondi e gli indicatori Tempo di cottura e Fine cottura inizieranno a...

Page 7: ...di agnello per cuocere pane e biscotti Posizionate il ripiano a met del forno CONVEZIONE FORZATA Utilizza entrambe le resistenze insieme con la ventilazione Questa funzione raccomandata per pollame p...

Page 8: ...zionare le impostazioni desiderate girando la manopola centrale e quindi premere per confermare Ultimata l impostazione riportare il selettore funzioni manopola di sinistra sulla posizione 0 per confe...

Page 9: ...di fine ciclo e programmare l ora desiderata Riportare il selettore funzioni sulla posizione di arresto Alla fine del ciclo di pirolisi il forno si spegne automaticamente ed emette un segnale sonoro p...

Page 10: ...imentation g n rale et faire appel directement un service technique agr du constructeur RECOMMANDATIONS Apr s chaque utilisation du four r aliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait...

Page 11: ...elles sont con ues pour r sister une temp rature lev e Caract ristiques de l ampoule 230 V 25 W Culot E 14 Temp rature 300 C Pour la substitution de l ampoule d fec tueuse il vous suffit de d monter l...

Page 12: ...ctriques et lectroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les r glementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de d chets Pour plus d information au sujet...

Page 13: ...ster avec la touche centrale en tournant vers le ou vers le valider en appuyant sur la touche centrale 3 les heures clignotent ajuster avec la touche centrale en tournant vers le ou vers le valider en...

Page 14: ...tion sur dur e ou sur heure de fin L affichage de la dur e ou l heure de fin clignote avec la touche centrale modifier les enregistrements selon votre besoin et valider A la fin de cette modification...

Page 15: ...ure en effet une r partition homog ne de la chaleur et ne m lange pas les odeurs Pr voir une dizaine de minutes de plus pour la cuisson combin e SOLE SEULE Utilisation de la r sistance de sole Id ale...

Page 16: ...reporter au chapitre PROGRAMMATION 15 FR Selecteur programmation Fonctionnement du minuteur Programmation dur e Programmation heure de fin Programmation s curit enfant Verrouillage porte de four LA P...

Page 17: ...res creuses Tourner la manette du programmateur sur la position heure de fin de cycle et programmer l heure de fin souhait e Lorsque le temps est coul le four se coupe automatiquement Pendant 15 secon...

Page 18: ...and do not let children sit on the oven door Use kitchen oven gloves when putting into or removing a dish from the oven RECOMMENDATIONS After each use of the oven a minimum of cleaning will help keep...

Page 19: ...the power supply from the oven before cleaning or replacing the lamp The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures Bulb characteristics 230 V AC 25 W E 14 base Temperature...

Page 20: ...pean directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment...

Page 21: ...to the Clock symbol 2 When the minutes flash set the central button by turning to the or symbol Confirm by pressing the central button 3 The hours will then flash set with the central button by turnin...

Page 22: ...n the display These settings can be adjusted by turning the programme selector knob to cooking time or end of cooking The cooking time or end of cooking display will start flashing Using the central b...

Page 23: ...mingling tastes and smells When cooking different foods at the same time allow a further 10 minutes BOTTOM HEAT Using the lower element Ideal for cooking all pastry based dishes Use this for flans qui...

Page 24: ...N DISPLAY SYMBOLS THE TIMER The timer works independently of the oven and has no effect on the heating elements It is simply a reminder Turn the knob to the Timer position The Timer symbol will appear...

Page 25: ...ight flashes until the temperature required is not reached and then it becomes fixed The start of the pyrolytic cycle can be delayed by selecting an end of time Turn the programmation control knob to...

Page 26: ...retirar un plato del horno RECOMENDACIONES Despu s de cada utilizaci n limpie el horno superficialmente Ello le permitir obtener unos resultados perfectos cuando lo limpie a fondo No cubra las parede...

Page 27: ...GRASERA Despu s de una parrillada saque del horno la grasera Tenga la precauci n de reservar las grasas en un recipiente Limpie y enjuague la grasera con agua caliente y utilice una esponja empapada...

Page 28: ...electr nicos WEEE Asegur ndose que este producto ha sido eliminado correctamente ayudar a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas que pudiera verificarse por...

Page 29: ...confirmar pulsandolo 4 Colocar de nuevo el mando del programador sobre la posici n 0 Stop La hora actual esta establecida Ajuste del idioma El panel de control presenta por defecto la lengua inglesa...

Page 30: ...la posici n tiempo de cocci n o fin de cocci n El indicador tiempo de cocci n o fin de cocci n empezar a parpadear Los ajustes pueden entonces ser modificados girando el bot n central y apret ndolo pa...

Page 31: ...una distribuci n homog nea del calor y no mezcla los olores Para una cocci n combinada se deben prever unos diez minutos m s RESISTENCIA INFERIOR Utilizaci n de la resistencia inferior Ideal para hace...

Page 32: ...quierda y llevarlo a la posici n tiempo de cocci n o fin de cocci n Los indicadores tiempo de cocci n o fin de cocci n empezar n a parpadear Seleccionar los ajustes deseados girando el bot n central y...

Page 33: ...ite ahorrar utilizando las tarifas el ctricas de horas de bajo consumo Girar el mando hasta la posici n hora de fin de ciclo y ajustar la hora de fin deseada Al terminar el ciclo pir lisis el horno se...

Page 34: ...n de oven te plaatsen en er weer uit te halen AANBEVELINGEN Maak de oven na elk gebruik meteen schoon zo voorkomt u het aankoeken van vuilresten Bedek de wanden van de oven nooit met aluminiumfolie of...

Page 35: ...KBAK Verwijder de lekbak na het grillen uit de oven Vang het warme vet ergens in op voordat u het in de afvalbak gooit Was de lekbak met heet water en een spons met afwasmiddel en spoel hem om Blijven...

Page 36: ...milieustraat van uw gemeente zodat het als elektrisch en elektronisch afval kan worden gerecycled Volg de locale wet en regelgeving op voor het aanbieden van dit apparaat aan de afvalverwerking Als u...

Page 37: ...u de centrale knop richting of draaien om de minuten in te stellen Druk op de centrale knop om de nieuwe instelling te bevestigen 3 Als daarna de uren gaan knipperen kunt u de centrale knop richting o...

Page 38: ...oktijd De kooktijd indicator en de einde kooktijd indicator lichten op in het scherm U kunt deze instelling wijzigen door de programmaknop naar het symbool voor kooktijd of einde kooktijd te draaien I...

Page 39: ...oven laat circuleren We adviseren deze methode voor gevogelte deegwaren vis en groenten Bij deze methode dringt de warmte sneller door en zijn de bereidingstijden en voorverwarmtijden korter En met h...

Page 40: ...jk van de oven en kan de verwarmingselementen niet uitschakelen Het is slechts een geheugensteuntje Draai de knop naar de Timer stand U ziet nu het Timer symbool in het scherm De getallen 00 00 worden...

Page 41: ...tdat de pyrolysetemperatuur wordt bereikt en gaat vervolgens continu branden De start van de pyrolyse kan worden vertraagd door een tijd voor het einde van de cyclus te kiezen met het oog op een energ...

Page 42: ...der daraus herausnehmen EMPFEHLUNGEN Den Ofen nach jeder Benutzung reinigen dies beg nstigt die vollst ndige Reinigung Um eine berm ige Verschmutzung des Ofens sowie den daraus resultierenden starken...

Page 43: ...it sehr hei em Wasser verwenden Sie dabei einen Schwamm und Sp lmittel Bei hartn ckigen oder angebrannten Speiser ckst nden Fettpfanne in hei er Waschmittellauge einweichen Die Auffangschale ist sp lm...

Page 44: ...prechend der EU Richtlinie 2002 96 CE ber Elektro und Elektronik Altger te WEEE gekennzeichnet Bitte sorgen Sie daf r dass das Ger t ordnungsgem entsorgt wird damit m gliche negative Auswirkungen auf...

Page 45: ...linken Minuten durch Drehen des mittleren Einstellknopfes auf oder einstellen Best tigen durch Dr cken des Knopfes 3 Die Stunden blinken Stunden durch Drehen des mittleren Einstellknopfes auf oder ein...

Page 46: ...die Backdauer und die Uhrzeit des Backzeitendes Diese beiden letzten Einstellungen k nnen durch Drehen des Wahlschalters f r die Backofenfunktionen Wahlschalter links auf die Positionen Backdauer bzw...

Page 47: ...leichzeitig zubereitet werden Beim gleichzeitigen Garen von unterschiedlichen Gerichten kalkulieren Sie eine ca 10 Minuten l ngere Garzeit UNTERHITZE Nur die untere Heizung ist aktiviert Ideal zum Bac...

Page 48: ...n Knopfes und dr cken Sie ihn schlie lich zur Best tigung Beenden Sie durch Drehen des Funktionswahlschalters Drehknopf links wieder auf die Position 0 um die Einstellungen zu speichern F r n here Det...

Page 49: ...die Pyrolysetemperatur erreicht wird danach leuchtet sie fest Sie k nnen die Pyrolyse mit einer Startzeitvorwahl bzw Startverz gerung programmieren um die g nstigeren Stromtarife auszunutzen Hierzu st...

Page 50: ...aos t cnicos qualificados t m de ser rigorosamente cumpridas Uma instala o incorrecta do forno pode causar danos materiais ou les es em pessoas e animais O fabricante declina toda e qualquer responsab...

Page 51: ...erior do forno N o se esque a de deitar a gordura quente para um recipiente Lave e enxag e a pingadeira em gua quente com uma esponja embebida em gua com detergente Se permanecerem res duos agarrados...

Page 52: ...ciclagem deste produto agradecemos que entre em contacto com as entidades respons veis do seu munic pio com o seu servi o de elimina o de res duos dom sticos ou com o estabelecimento em que este produ...

Page 53: ...seja para o lado do s mbolo seja para o lado do s mbolo Prima o bot o central para confirmar o acerto dos minutos 3 Em seguida a indica o das horas fica a piscar nessa altura acerte as com o bot o de...

Page 54: ...es situado do lado esquerdo do painel de comandos do forno para as posi es correspondentes ao tempo de cozedura ou hora de fim da cozedura Os s mbolos do tempo de cozedura ou da hora de fim da cozedur...

Page 55: ...iforme do calor se os recipientes estiverem demasiado pr ximos por exemplo este modo de cozedura permite lhe cozinhar diferentes pratos ao mesmo tempo em diferentes posi es do forno sem que os sabores...

Page 56: ...EMPORIZADOR trabalha de forma independente em rela o ao forno e n o exerce qualquer efeito sobre as resist ncias Ele serve apenas de lembrete Rode o bot o para a posi o correspondente ao temporizador...

Page 57: ...eccionando a hora a que deseja que o mesmo termine Gire o bot o de controlo da programa o at fun o Fim de Cozedura e configure a hora de termina o desejada No final do ciclo Pirol tico o forno desliga...

Page 58: ...dieser Bedienungsanleitung Der Hersteller beh lt sich vor technische nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE INSTALLAZIONE IT INSTALLATION FR IN...

Reviews: