background image

14

15

ESPAÑOL

ESPAÑOL

las agujas del reloj y la tuerca de plástico en sentido 

contrario y consérvelas (Fig. 3).

3.  Coloque la rejilla trasera sobre el conjunto del cabezal 

del ventilador asegurándose de que los dos orificios 

estén alineados con las dos espigas.

4.  Atornille a fondo la tuerca de plástico en el sentido de 

las agujas del reloj para fijar la rejilla trasera (Fig. 4).

5.  Monte las aspas en el eje hasta que el pasador de 

retención encaje en la muesca de las aspas.

6.  Atornille la tuerca de las aspas al eje del motor en 

sentido contrario a las agujas del reloj (apriétela 

girando hacia la izquierda) (Fig. 5).

7.  Coloque el anillo de bloqueo de la rejilla alrededor 

de la rejilla trasera y presione la rejilla frontal en 

el aro de bloqueo. Apriete el tornillo tensor con un 

destornillador (Fig. 6).

INSTRUCCIONES DE USO

•  Coloque el ventilador sobre una superficie nivelada 

y seca.

•  Enchufe el cable de alimentación en un 

tomacorriente polarizado de 220 voltios de CA. 

Asegúrese de que el control de velocidad esté en 

posición de apagado.

Control de velocidad

La velocidad se controla presionando el botón del panel 

de control hasta el ajuste deseado: 
0 = Apagado;   = Baja;   = Media   = Alta

Control de la oscilación

Para hacer oscilar el ventilador, presione hacia abajo 

el botón de oscilación ubicado en la parte superior de 

la carcasa del motor. Para detener la oscilación, tire 

del botón de oscilación cuando el ventilador esté en la 

posición deseada.

Control de la inclinación

Puede ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo 

inclinando el cabezal del ventilador según se desee.

Ajuste de altura

Gire la tuerca de bloqueo del tubo en sentido contrario a 

las agujas del reloj para aflojar el tubo. Ajuste el tubo a la 

altura deseada y apriete firmemente la tuerca de bloqueo 

en el sentido de las agujas del reloj.

LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

Limpieza

•  Apague el aparato y desenchúfelo de la toma.
•  Limpie las superficies exteriores del aparato con un 

paño suave húmedo. No utilice gasolina, disolventes 

ni otros agentes químicos. Limpie las rejillas con una 

aspiradora con cepillo.

•  No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos ni 

vierta agua ni otros líquidos sobre él.

Almacenamiento

•  Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, 

límpielo de la forma descrita arriba.

•  Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. Cúbralo 

para protegerlo del polvo.

ELIMINACIÓN DEL APARATO

 

Este símbolo en el producto o en su embalaje 

indica que el aparato no se puede tratar como 

residuos domésticos normales, sino que debe 

llevarse a un punto de recogida para el reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos.

Su contribución para la correcta eliminación de este 

producto protege el medio ambiente y la salud de sus 

semejantes. La salud y el medio ambiente corren peligro 

si se desecha incorrectamente. Podrá obtener más 

información sobre el reciclaje de este producto en su 

ayuntamiento, en el servicio de recogida de basuras o en 

la tienda donde lo adquirió.

GARANTÍA

Lea las instrucciones al completo antes de intentar el 

uso de este dispositivo. Conserve el recibo de compra 

como prueba y fecha de esta. Se presentará el recibo 

obligatoriamente con cada reclamación dentro del 

periodo de garantía relevante. Ninguna reclamación 

dentro del plazo de garantía tendrá validez sin una 

prueba de compra.
Su dispositivo cuenta con una garantía de tres años (3) 

a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre defectos en materiales o de 

fabricación que puedan darse con un uso normal; 

aquellos dispositivos defectuosos que se apliquen a 

estos criterios se reemplazarán sin coste alguno.
La garantía NO cubre defectos o daños causados por 

un abuso o por no seguir las instrucciones del usuario. 

La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se 

manipula o se utiliza con piezas o accesorios de otras 

marcas, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona 

no autorizada.

Los accesorios y los bienes consumibles quedan 

excluidos de la garantía.
Para solicitar asistencia, visite  

www.hot-europe.com/support o busque la información 

de contacto del servicio al final de este manual del 

usuario.
Esta garantía es válida en Europa, Rusia, Oriente Medio 

y África únicamente.
Solo para el Reino Unido: Esto no afecta a sus derechos 

estatutarios como consumidor.
El LOTE y el NS (nº de serie) de su dispositivo aparecen 

en la etiqueta de identificación impresa en el aparato.

CONDICIONES DE COMPRA

La condición de compra establece que el comprador 

asume la responsabilidad por el uso y cuidado correctos 

de este producto de acuerdo a las instrucciones de este 

manual del usuario. El comprador o el usuario deben 

decidir por sí mismos cuándo y por cuánto tiempo 

utilizará este producto.

ADVERTENCIA: SI SURGIESEN PROBLEMAS CON 

ESTE PRODUCTO, ROGAMOS CONSULTAR LAS 

INSTRUCCIONES EN LAS CONDICIONES DE LA 

GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR O REPARAR ESTE 

PRODUCTO POR SU CUENTA PUES ELLO PODRÍA 

OCASIONAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES 

E INVALIDAR LA GARANTÍA.

Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado 

en conformidad con la Directiva de Compatibilidad 

Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva de Baja 

Tensión 2014/35/UE, la Directiva RoHS 2011/65/UE 

y la Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones 

técnicas

HSF1630E 

220-240V ~ 50Hz  

45W

Summary of Contents for HSF1630E

Page 1: ...TUULETIN Käyttöohjeet FR VENTILATEUR SUR PIED COMFORT CONTROL Instructions d utilisation IT VENTILATORE VERTICALE CON COMODO CONTROLLO Istruzioni per il funzionamento NL VENTILATOR MET VOET COMFORTABEL TE BEDIENEN Gebruikershandleiding NO STÅENDE VIFTE MED KOMFORTSTYRING Driftsinstruksjoner PL KOMFORTOWY WENTYLATOR STOJĄCY Instrukcja obsługi RU НАПОЛЬНЫЙВЕНТИЛЯТОРСКОМФОРТНЫМУПРАВЛЕНИЕМ казания по ...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO 16 SUOMI CONTENU 19 FRANÇAIS INDICE 22 ITALIANO INHOUD 25 NEDERLANDS INNHOLD 28 NORSK SPIS TREŚCI 31 POLSKI СОДЕРЖАНИЕ 34 PУCCKИЙ INNEHÅLL 37 SVENSKA 2 3 5 1 7 8 9 10 12 11 13 14 15 16 18 17 6 4 Fig 6 18 Fig 3 17 10 Fig 1 3 2 HSF1630E Fig 2 8 7 6 Fig 4 10 17 11 Fig 5 9 15 ...

Page 3: ...level and dry surface Plug the power cord into a polarized 220 Volt AC wall outlet Please make sure the speed control is in the off position Speed Control Speed is controlled by pressing the Control Pad button to the desired setting 0 Off Low Medium High Oscillation Control To make the fan oscillate push down on the oscillation knob located on the top of the motor housing To stop the fan from osci...

Page 4: ...reinigt oder gewartet werden ohne dass diese dabei beaufsichtigt werden Achten Sie darauf nicht mit den sich drehenden Blättern des Lüfters in Kontakt zu geraten da dies zu Verletzungen und Sachschäden führen kann Reinigen Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Pflege Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet Schalten Sie das Gerät ...

Page 5: ...ben beschrieben Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort Decken Sie es zum Schutz vor Staub ab ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann sondern zu einer Wertstoffsammelstelle gebracht werden muss wo elektrische und elektronische Geräte recycelt werden Durch Ihren Beitrag zur ordnungsgem...

Page 6: ... hastighedskontrollen er slukket Hastighedskontrol Hastigheden reguleres ved at trykke på den ønskede indstilling på betjeningspanelet 0 Slukket Lav Medium Høj Oscillationskontrol For at få ventilatoren til at oscillere dreje fra side til side skal du trykke oscillationsknappen øverst på motorhuset ned For at få ventilatoren til at holde op med at oscillere skal du trække oscillationsknappen op nå...

Page 7: ...ie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo Limpieza Este aparato solo está diseñado para uso en interiores Apague siempre el aparato si no lo está usando o cuando lo esté limpiando o transportando Si el cable de alimentación está estropeado deberá ser reemplazado por el fabricante por su servicio técnico autorizado o por una persona cualificada para esta reparación a...

Page 8: ...n punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Su contribución para la correcta eliminación de este producto protege el medio ambiente y la salud de sus semejantes La salud y el medio ambiente corren peligro si se desecha incorrectamente Podrá obtener más información sobre el reciclaje de este producto en su ayuntamiento en el servicio de recogida de basuras o en la ti...

Page 9: ...tusrenkaaseen Kiristä jänniteruuvi ruuvitaltalla kuva 6 KÄYTTÖOHJEET Aseta tuuletin tasaiselle ja kuivalle alustalle Kytke virtajohto polarisoituun 220 voltin vaihtovirtapistorasiaan Varmista että nopeudensäätö on pois asennossa Nopeudensäätö Nopeutta ohjataan painamalla ohjauspainike haluttuun asetukseen 0 pois heikko keskivoimakas voimakas Kääntötoiminnon hallinta Jos haluat tuulettimen kääntyvä...

Page 10: ... laisser les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Un contact des pales avec toute partie du corps peut entraîner des dommages ou des blessures Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en vous conformant au chapitre Nettoyage Cet appareil est conçu pour être utilisé à l intérieur uniquement Toujours éteindre l a...

Page 11: ...llage indique que l appareil ne peut être considéré comme déchet domestique mais doit être déposé dans un lieu de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques Votre participation à la mise au rebut adéquate de ce produit protège l environnement et la santé des populations La santé et l environnement sont mis en danger par une mise au rebut inadéquate Vous pourrez obt...

Page 12: ...a all albero del motore in senso antiorario stringere girando a sinistra Fig 5 7 Posizionare l anello di bloccaggio della griglia attorno alla griglia posteriore e premere la griglia posteriore nell anello di bloccaggio Stringere la vite con un cacciavite Fig 6 ISTRUZIONI OPERATIVE Posizionare il ventilatore su una superficie piana e asciutta Collegare il cavo di alimentazione in una presa da muro...

Page 13: ...jaar oud en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met gebrek aan ervaring en kennis indien toezicht wordt uitgeoefend of indien zij instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en zij de betreffende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het apparaat mag zonder toezicht niet door kinderen worden gereinigd of onderhou...

Page 14: ... de juiste wijze af te danken levert u een bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid van uw medemensen De gezondheid en het milieu worden bedreigd als u het apparaat niet op de juiste wijze afdankt Meer informatie over recycling van dit product kunt u opvragen bij uw gemeente het afvalinzamelpunt of in de winkel waar u het product hebt gekocht GARANTIE Lees alle instructies voord...

Page 15: ...trekker Fig 6 BRUKSANVISNING Sett viften din på en jevn og tørr flate Sett støpselet inn i en polarisert stikkontakt med 220 volt vekselstrøm Pass på at hastighetsreguleringen er slått av Hastighetsregulering Hastigheten reguleres ved å presse knappen på viftekontrollen i ønsket innstilling 0 Av Lav Middels Høy Oscilleringskontroll For å få viften til å svinge oscillere trykk ned knappen på toppen...

Page 16: ... wolno dzieciom bawić się tym urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani czynności konserwacyjnych Nie wolno dotykać obracających się łopatek wirnika wentylatora Może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z informacjami podanymi w części Czyszczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytk...

Page 17: ...ń mocujący osłony dookoła osłony tylnej a następnie wcisnąć osłonę przednią na pierścień mocujący Dokręcić śrubę naprężającą za pomocą śrubokręta Rys 6 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ustawić wentylator na poziomej i suchej powierzchni Podłączyć przewód zasilania do ściennego gniazdka zasilania 220 V AC z polaryzacją Upewnić się że przełącznik ustawienia prędkości pracy znajduje się w połączeniu wyłączonym...

Page 18: ...ели данный прибор ГАРАНТИЯ Перед тем как использовать данное изделие прочитайте все инструкции Сохраните чек как доказательство факта и даты покупки При выставлении претензии в течение соответствующего гарантийного периода необходимо предъявлять чек Без доказательства покупки любая претензия по гарантии будет считаться недействительной На данное изделие распространяется гарантия на три года 3 года...

Page 19: ...ade förlängningsstången till önskad höjd Spänn låsmuttern till förlängningsstången Montera fläktblad och galler 1 Placera fläkthuvudet på förlängningsstången och spänn låsskruven fig 2 2 Lossa bladmuttern medsols och lossa plastmuttern motsols Lägg dem åt sidan fig 3 3 Placera bakgallret på fläkthuvudet Se till att de två inpassningshålen är inpassade med de två stiften 4 Spänn plastmuttern ordent...

Page 20: ...GÖRING FÖRVARING OCH AVFALLSHANTERING Rengöring Stäng av apparaten och dra ur kontakten Rengör utsidan med en fuktig mjuk trasa Använd inte bensin thinner eller andra kemikalier Dammsug gallren med borsttillbehöret på dammsugaren Sänk inte ner apparaten i vatten och andra vätskor och häll inte sådana vätskor över den Förvaring Rengör apparaten enligt ovan om du inte ska använda den under en längre...

Page 21: ...A002379R0 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2018 All rights reserved www hot europe com Made and Printed in China Description Symbol Unit Value Maximum fan flow rate F m3 min 45 5 Fan power imput P W 43 0 Service value SV m3 min W 1 1 Standby power consumption PSB W 0 0 Seasonal electricity consumption Q kWh a 13 8 Fan sound power level LWA dB A 59 Maximum air velocit...

Reviews: