background image

3

D

•  Die Funkverbindung zwischen dem Raumthermostat (DT92) und der Relais- Box (BDR91) in Honeywell System 

Paketen ist werksseitig vorkonfiguriert und sollte nur im gleichen Heizsystem installiert werden.

•  Falls Komponenten von verschiedenen System Paketen einzeln eingesetzt werden, mit anderen 

vorkonfigurierten System Paketen vermischt werden, oder wegen Defekt ausgetauscht werden, muss die 
betreffende Komponente individuell konfiguriert werden um mit den anderen Komponenten kommunizieren zu 
können. Dieser Vorgang nennt sich Binding und im Punkt 6 Zuordnungs-/ Neuzuordnungsverfahren beschrieben. 

•  DT92 oder BDR91 können nicht mit Funk- Produkten kommunizieren, die andere Funk- Frequenzen oder Funk- 

Protokolle nutzen.

•  Der DT92 Raumthermostat benötigt außer den mitgelieferten Batterien keine weitere Stromversorgung.
•  Die BDR91 Relais- Box benötigt eine 230V Stromversorgung. 
•  Die Relais- Box sollte zuerst, vor dem Raumthermostat, installiert werden.

I

•  Il collegamento in radiofrequenza tra il Termostato Ambiente (DT92) e il Modulo Relé (BDR91) nel Kit Honeywell 

è preconfigurato in fabbrica. I due componenti devono essere quindi installati nello stesso posto.

•  Se i componenti singoli del Kit vengono separati o utilizzati con componenti di altri Kit preconfigurati, o se 

viene sostituito un componente difettoso, si deve effettuare una configurazione speciale per permettere ai 
due componenti di comunicare. Questo processo è chiamato “Allacciamento”. Fate riferimento alla Sezione 6) 
“Allacciamento” / Procedura di “Ri-allacciamento”

•  Il DT92 o il BDR91 non comunicano con altri componenti RF che usano diverse frequenze o diversi protocolli di 

comunicazione.

•  Il Termostato Ambiente DT92 non necessita di essere collegato alla rete elettrica perché funziona grazie alle 

batterie (incluse).

•  Il Modulo Relé BDR91 richiede l’allacciamento alla rete elettrica a 230V.
•  Il Modulo Relé deve essere installato prima di cominciare l’installazione del Termostato Ambiente.

HU

•  A termékcsomagban található helyiség termosztát (DT92) és reléegység (BDR91) RF kommunikációja gyárilag 

összehangolásra került, ezért azonos helyszínre történő beépítésüket javasoljuk.

•  Ha a csomagban található eszközöket más-más helyszínre kívánja telepíteni, vagy más rendszerekkel 

összehangolni, esetleg egy meghibásodott egységet lecserélni, az összehangolást manuálisan kell elvégezni, 
mely folyamatnak a részletes leírását megtalálja a 6. fejezetben - Összetanítás / Újbóli összetanítás.

•  A DT92 és a BDR91 egységek nem kommunikálnak olyan RF eszközökkel, melyek más frekvencián, vagy más 

protokollal működnek.

•  A DT92 helyiség termosztát a szállítmány részét képező szárazelemeken kívül más tápellátást nem igényel.
•  A BDR91 Reléegység folyamatos 230V~ tápellátást igényel.
•  A reléegységet a szobatermosztát üzembe helyezése előtt be kell kötni és kapcsolni.

CZ

•  Rádiové spojení mezi pokojovým termostatem (DT92) a spínací jednotkou (BDR91) v sadě Honeywell je 

přednastaveno ve výrobním závodu, zařízení by tudíž měla být instalována jako pár (nemíchat sady).

•  Jestliže je výrobek ze sady užívám odděleně, nebo s prvkem jiné sady, nebo je některý z prvků z důvodu závady 

vyměněn, pak je nutné speciální nastavení, umožňující navázání komunikace s ostatními prvky. Tento proces se 
nazývá “vazbení”. Popis procedury je k dispozici v sekci 6), Postup vazbení/převazbení.

•  DT92 nebo BDR91 nebudou komunikovat s jinými RF produkty, které využívají jinou frekvenci nebo komunikační 

protokol.

•  Pokojový termostat DT92 nevyžaduje žádný další zdroj energie, než z vložených baterií.
•  Spínací jednotka BDR91 vyžaduje stálé napájení 230V~.
•  Spínací jednotka by měla být nainstalována před intalací pokojového termostatu.

PL

•  Połączenie bezprzowodowe pomiędzy termostatem a modułem kotłowym jest skongigurowane fabrycznie. Z 

tego powodu najlepiej jest instalować oba urządzenia jako ‘sparowane’.

•  Jeżeli termostat i moduł kotłowy zostaną pomieszane z innymi lub zachodzi konieczność wymiany 

uszkodzonego urzadzenia komunikacja bezprzewodowa musi być ponownie skonfigurowana według instrukcji 
opisanej w rozdziale 6 Konfiguracja Komunikacji Bezprzewodowej.

•  DT92 i BDR91 nie mogą komunikować się z innymi urządzeniami radiowymi korzystającymi z innych 

czestotliwości lub protokołów komunikacyjnych.

•  Thermostat DT92 wymaga wyłącznie zasilania bateryjnego.
•  Moduł kotłowy wymaga stałego zasilania sieciowego 230V~.
•  Moduł kotłowy należy zainstalować przed rozpoczęciem montażu termostatu.

SK

•  Bezdrôtové spojenie medzi priestorovým termostatom (DT92) a skrinkou prijímača (BDR91) v súprave 

Honeywell je prednastavené vo výrobnom závode a preto by malo byť inštalované na jednom mieste.

•  Ak sú produkty z jednotlivých balení rozdelené alebo pomiešané s inými prednastavenými baleniami počas 

inštalácie, alebo po výmene vadného kusu potom  požadované zariadenia musia byť špeciálne nakonfigurované aby 
navzájom komunikovali. Tento proces sa nazýva párovanie. Pozrite si sekciu 6 – postup pri párovaní/znovu párovaní.

•  DT92 alebo BDR91 nebudú komunikovať s ostatnými rádiovými zariadeniami ktoré používajú iné frekvencie 

alebo iné komunikačné protokoly.

•  DT92 priestorový termostat nepotrebuje žiadne iné napájanie okrem batériového.
•  BDR91 skrinka prijímača potrebuje stále napájanie 230V~.
•  Skrinka prijímača by mala byť nainštalovaná ešte pred inštaláciou priestorového termostatu.

Summary of Contents for DT92E

Page 1: ...n Zonenventil zu regeln Die Funkkommunikation erfolgt bidirektional Das System Paket erlaubt hocheffiziente Regelung und zeigt Heizkessel Informationen an Es bietet eine einfache Inbetriebnahme und Funktionen um die Kommunikation zu prüfen I Il Kit Termostato Ambiente in Radio Frequenza DT92 comprende il termostato ambiente DT92 e il Modulo Relé BDR91 Queste apparecchiature comunicano sulla banda ...

Page 2: ...re remplacé la liaison radio fréquence doit alors être ré effectué afin de leur permettre de communiquer ensemble Pour procéder à la reconnaissance RF veuillez vous reporter au paragraphe 6 Procédure de reconnaissance RF Les modules DT92 ou BDR91 ne communiqueront pas avec d autres modules RF utilisant différents fréquence ou protocole de communication Le thermostat d ambiance DT92 ne nécessite pa...

Page 3: ...protokollal működnek A DT92 helyiség termosztát a szállítmány részét képező szárazelemeken kívül más tápellátást nem igényel A BDR91 Reléegység folyamatos 230V tápellátást igényel A reléegységet a szobatermosztát üzembe helyezése előtt be kell kötni és kapcsolni CZ Rádiové spojení mezi pokojovým termostatem DT92 a spínací jednotkou BDR91 v sadě Honeywell je přednastaveno ve výrobním závodu zařízen...

Page 4: ...estabstand von 30cm von jedem Metallteil inklusive Montagedosen oder Heizkessel Gehäuseteilen eingehalten werden Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien Halten Sie Strom Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt Für weitere Installations Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000 5 1 und 2 nach I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto Lascia...

Page 5: ... 2 7mm Ø 7mm Ø a b M3 5 No 6 1 5 2 5mm 6mm max 2 1 230V 50 60Hz 5A BDR91 A B 5 3 A A C 5 3 A A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A V4043H A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A ...

Page 6: ...nu podložku 3 1 GB Power up E Encendido F Mise en route NL Start up D Batterien einlegen I Dare corrente HU Kapcsolja be húzza ki a szigetelő lapkát CZ Vložte baterie PL Uruchomienie termostatu SK Zapnutie 3 2 GB RF Communication Test E Test de comunicación RF F Test de la communication RF NL RF communicatietest D Funk Kommunikationstest I Test per il collegamento in RF HU Végezzen RF kommunikáció...

Page 7: ...mostat kann an der Wand oder auf den mitgelieferten Tischständer montiert werden Lassen Sie zumindest 30cm Abstand von Metallteilen und mindestens 1m von anderen Elektrogeräten Wählen Sie den gewünschten Montageort und testen Sie vor der endgültigen Montage die Funk Signalstärke I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto dove il DT92 possa rilevare la temperature ambiente corretta ...

Page 8: ...ntageort für den Raumthermostat Segnale debole cambiare posizione al Termostato Ambiente Alacsony jelerősség helyezze át a készüléket Slabý signál přemístěte pokojový termostat Słaby sygnał zmień lokalizację termostatu Slabý signál premiestite priestorový termostat Table stand optional Soporte de sobremesa opcional Support mobile optionnel Tafelstandaard optioneel Tischständer optional Supporto da...

Page 9: ...relay on LED Verde encendido relé conectado Voyant Vert allumé relais enclenché Groene LED aan relais aan Grüne LED an Relais an Led verde acceso relé acceso Zöld LED ég relé bekapcsol Zelená LED svítí sepnuté relé Zielona dioda włączona styki A B zwarte Zelená LED svieti relé je zapnuté Green LED off relay off LED Verde apagado relé desconectado Voyant Vert éteint relais non enclenché Groene LED ...

Page 10: ...is lost red LED lights and Relay Box operates in failsafe mode as set in Installer Mode E Si la comunicación RF se ha perdido el LED rojo se enciende y el Módulo de Relé funciona en modo a prueba de fallos como se establece en el Modo de Instalador F Si la communication RF est perdue le voyant rouge est allumé et le récepteur fonctionne sur son mode de sécurité comme réglé dans les paramètres NL A...

Page 11: ...er un paramètre NL Om een parameter te selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Paraméter kiválasztása CZ Výběr parametru PL Wybór parametru instalatora SK Výber parametrov 5 3 GB Display E Pantalla F Affichage NL LCD scherm D LCD Anzeige I Display HU Kijelző CZ Displej PL Wyświetlacz SK Displej Parameter Parámetro Paramètre Parameter Parameter Parametro Paraméter Paramet...

Page 12: ... cicli Ciklusidő Počet cyklů Częstotliwość cykli Počet cyklov Cr 3 6 9 12 6 Proportional band width Amplitud de banda proporcional Bande proportionnelle Proportionele bandbreedte Proportionalband Larghezza della banda proporzionale Arányos sáv szélesség Šířka pásma proporcionality Szerokość pasma proporcjonalnego Šírka pásma proporcionality Pb 1 5 3 0 K 1 5K 5 7 GB Parameters E Parámetros F Paramè...

Page 13: ...lità sicurezza mancanza di comunicazione in RF Biztonsági üzemmód RF kommunikáció elvesztésekor Protiporuchový mód ztráta RF komunikace Awaryjny tryb pracy utrata komunikacji bezprzewodowej Bezpečnostný režim strata spojenia LC 0 Off 1 On 20 0 Off Enable HR80 window open function Habilita la función ventana abierta del HR80 Activation de la fonction ouverture de fenêtre du HR80 Inschakelen HR80 ra...

Page 14: ...gestelde componenten van systeemverpakkingen zijn gescheiden D Der gezeigte Binding Ablauf ist nötig wenn eines der System Komponenten Raumthermostat oder Relais Box ersetzt wird die Relais Box falsche oder keinerlei Binding Daten gespeichert hat z B bei Austausch der Relais Box I L operazione di Allacciamento illustrata è richiesta se uno dei componenti Termostato Ambiente o Modulo Relé vengono s...

Page 15: ...en Binding Modus versetzen I Mettere il Modulo Relé in modalità Allacciamento HU Helyezze a reléegységet betanítási üzemmódba CZ Přepněte spínací jednotku do režimu vazbení PL Rozpoczęcie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej SK Prepnutie skrinky prijímača do módu párovania 6 4 GB Reset stored data in Room Thermostat E Borrar datos almacenados en el Termostato de Ambiente F Réinitialisatio...

Page 16: ...aat met ontvangermodule D Verbinden des Raumthermostates mit der Relais Box I Allacciare il Termostato Ambiente al Modulo Relé HU Hangolja össze a termosztátot a reléegységgel CZ Přiřaďte pokojový termostat spínací jednotce PL Przypisz termostat do modulu kotlowego SK Spárovaný priestorový termostat so skrinkou prijímača 6 7 GB Now go to Section 3 2 RF Communication Test E Ahora vaya a la sección ...

Reviews: