background image

2

1

GB

 

Installation Notes 

E

 Información para la instalación 

F

 Notes sur 

l’installation 

NL

 Installatie-informatie 

D

 Installations Hinweise 

I

 Dati di installazione 

HU

 Telepítési feljegyzések 

CZ

 Poznámky k montáži 

PL

 Uwagi dotyczące montażu 

SK

 Montážne poznámky

GB

•  The RF link between the Room Thermostat (DT92) and the Relay Box (BDR91) in Honeywell system packs is 

pre-configured at the factory and therefore should be installed at the same site.

•  If products from individual system packs are separated, or mixed with other pre-configured system packs during 

installation, or a faulty unit is being replaced, the desired units must be specially configured to allow them to 
communicate with each other. This process is called Binding. Please refer to section 6) Binding / Rebinding Procedure.

•  DT92 or BDR91 will not communicate with other RF products that use different frequencies or communications protocols.
•  The DT92 room thermostat requires no power source other than the batteries provided.
•  The BDR91 Relay Box requires a permanent 230V~ supply.
•  The Relay Box should be installed before commencing the Room Thermostat installation.

E

•  El vínculo entre el Termostato de Ambiente (DT92) y el Módulo de Relé (BDR91) en packs suministrados por 

Honeywell están pre-configurados en fábrica y por ello deben instalarse juntos.

•  Si se separan productos de packs individuales, o si se mezclan con otros packs pre-configurados o una unidad 

defectuosa es reemplazada, las unidades elegidas deben ser sincronizadas entre si para permitir que se comuniquen. 
Este procedimiento se llama reconocimiento. Por favor consulte la Sección 6) Procedimiento de Reconocimiento.

•  DT92 o BDR91 no se comunicarán con otros productos de RF que usen frecuencias o protocolos de comunicación diferentes.
•  El Termostato de Ambiente DT92 no requiere otra fuente de energía que las pilas suministradas.
•  El Módulo de Relé BDR91 requiere una alimentación permanente de 230V~.
•  El Módulo de Relé ha de estar instalado antes de empezar la instalación del Termostato de Ambiente.

F

•  La liaison radio fréquence entre le thermostat d’ambiance (DT92) et le récepteur (BDR91) est déjà effectuée d’usine.
•  Si les modules sont séparés, mélangés avec d’autres modules ou si un module doit être remplacé, la liaison 

radio-fréquence doit alors être ré-effectué afin de leur permettre de communiquer ensemble. Pour procéder à la 
reconnaissance RF, veuillez vous reporter au paragraphe 6) Procédure de reconnaissance RF.

•  Les modules DT92 ou BDR91 ne communiqueront pas avec d’autres modules RF utilisant différents fréquence 

ou protocole de communication.

•  Le thermostat d’ambiance DT92 ne nécessite pas une autre alimentation que les piles fournies.
•  Le récepteur BDR91 nécessite une alimentation 230V~ permanente.
•  Le récepteur BDR91 doit être installé avant de commencer l’installation du thermostat d’ambiance.

NL

•  De RF-verbinding tussen de afzonderlijke kamerthermostaat (DT92) en ontvangermodule (BDR91) in de door 

Honeywell geleverde systeemverpakkingen is vooraf in de fabriek ingesteld. Deze componenten worden dan ook 
bij voorkeur op dezelfde locatie geïnstalleerd.

•  Indien producten uit systeemverpakkingen afzonderlijk worden gebruikt of in combinatie met andere vooraf 

ingestelde systeemverpakkingen, vindt u in hoofdstuk 6 Verbindingsprocedure hoe u de desbetreffende 
componenten met elkaar kan laten communiceren.

•  Geen van beide producten communiceert met andere RF-producten die gebruik maken van andere frequenties 

of verbindingsprotocollen.

•  De DT92 kamerthermostaat heeft andere voeding nodig dan de bijgeleverde batterijen.
•  De BDR91 Ontvangermodule heeft een voeding van 230V nodig.
•  De ontvangermodule dient geïnstalleerd te worden voordat de Kamerthermostaat wordt geïnstalleerd.

DT92E Backplate
DT92E Tapa posterior
Socle mural DT92E
DT92E Muurplaat
DT92E Montageplatte
DT92E Basetta
DT92E Hátlap
DT92E Zadní deska
Pokrywa tylna DT92E
DT92E Montážna podložka

BDR91 Relay Box
BDR91 Módulo de Relé
Récepteur BDR91
BDR91 Ontvangermodule
BDR91 Relais- Box
BDR91 Modulo Relé
BDR91 Relé egység
BDR91 Spínací jednotka
Moduł kotłowy BDR91
BRD91 skrinka prijímača

DT92E Room Thermostat
DT92E Termostato de Ambiente
Thermostat d’ambiance sans fil DT92
DT92E Kamerthermostaat
DT92E Raumthermostat
DT92E Termostato Ambiente
DT92E Helyiség termosztát
DT92E Pokojový termostat
Bezprzewodowy thermostat 

pomieszczeniowy DT92E

DT92E priestorový termostat

Table stand (optional)
Soporte de sobremesa (opcional)
Support mobile (optionnel)
Tafelstandaard (optioneel)
Tischständer (optional)
Supporto da tavolo (opzionale)
Asztali állvány (opcionális)
Stolní stojánek (volitelné příslušenství)
Podstawka termostatu (opcja)
Stojan (na objednávku)

Summary of Contents for DT92E

Page 1: ...n Zonenventil zu regeln Die Funkkommunikation erfolgt bidirektional Das System Paket erlaubt hocheffiziente Regelung und zeigt Heizkessel Informationen an Es bietet eine einfache Inbetriebnahme und Funktionen um die Kommunikation zu prüfen I Il Kit Termostato Ambiente in Radio Frequenza DT92 comprende il termostato ambiente DT92 e il Modulo Relé BDR91 Queste apparecchiature comunicano sulla banda ...

Page 2: ...re remplacé la liaison radio fréquence doit alors être ré effectué afin de leur permettre de communiquer ensemble Pour procéder à la reconnaissance RF veuillez vous reporter au paragraphe 6 Procédure de reconnaissance RF Les modules DT92 ou BDR91 ne communiqueront pas avec d autres modules RF utilisant différents fréquence ou protocole de communication Le thermostat d ambiance DT92 ne nécessite pa...

Page 3: ...protokollal működnek A DT92 helyiség termosztát a szállítmány részét képező szárazelemeken kívül más tápellátást nem igényel A BDR91 Reléegység folyamatos 230V tápellátást igényel A reléegységet a szobatermosztát üzembe helyezése előtt be kell kötni és kapcsolni CZ Rádiové spojení mezi pokojovým termostatem DT92 a spínací jednotkou BDR91 v sadě Honeywell je přednastaveno ve výrobním závodu zařízen...

Page 4: ...estabstand von 30cm von jedem Metallteil inklusive Montagedosen oder Heizkessel Gehäuseteilen eingehalten werden Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien Halten Sie Strom Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt Für weitere Installations Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000 5 1 und 2 nach I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto Lascia...

Page 5: ... 2 7mm Ø 7mm Ø a b M3 5 No 6 1 5 2 5mm 6mm max 2 1 230V 50 60Hz 5A BDR91 A B 5 3 A A C 5 3 A A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A V4043H A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A A B 5 3 A A C 5 3 A BDR91 230V 50 60Hz 5A ...

Page 6: ...nu podložku 3 1 GB Power up E Encendido F Mise en route NL Start up D Batterien einlegen I Dare corrente HU Kapcsolja be húzza ki a szigetelő lapkát CZ Vložte baterie PL Uruchomienie termostatu SK Zapnutie 3 2 GB RF Communication Test E Test de comunicación RF F Test de la communication RF NL RF communicatietest D Funk Kommunikationstest I Test per il collegamento in RF HU Végezzen RF kommunikáció...

Page 7: ...mostat kann an der Wand oder auf den mitgelieferten Tischständer montiert werden Lassen Sie zumindest 30cm Abstand von Metallteilen und mindestens 1m von anderen Elektrogeräten Wählen Sie den gewünschten Montageort und testen Sie vor der endgültigen Montage die Funk Signalstärke I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto dove il DT92 possa rilevare la temperature ambiente corretta ...

Page 8: ...ntageort für den Raumthermostat Segnale debole cambiare posizione al Termostato Ambiente Alacsony jelerősség helyezze át a készüléket Slabý signál přemístěte pokojový termostat Słaby sygnał zmień lokalizację termostatu Slabý signál premiestite priestorový termostat Table stand optional Soporte de sobremesa opcional Support mobile optionnel Tafelstandaard optioneel Tischständer optional Supporto da...

Page 9: ...relay on LED Verde encendido relé conectado Voyant Vert allumé relais enclenché Groene LED aan relais aan Grüne LED an Relais an Led verde acceso relé acceso Zöld LED ég relé bekapcsol Zelená LED svítí sepnuté relé Zielona dioda włączona styki A B zwarte Zelená LED svieti relé je zapnuté Green LED off relay off LED Verde apagado relé desconectado Voyant Vert éteint relais non enclenché Groene LED ...

Page 10: ...is lost red LED lights and Relay Box operates in failsafe mode as set in Installer Mode E Si la comunicación RF se ha perdido el LED rojo se enciende y el Módulo de Relé funciona en modo a prueba de fallos como se establece en el Modo de Instalador F Si la communication RF est perdue le voyant rouge est allumé et le récepteur fonctionne sur son mode de sécurité comme réglé dans les paramètres NL A...

Page 11: ...er un paramètre NL Om een parameter te selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Paraméter kiválasztása CZ Výběr parametru PL Wybór parametru instalatora SK Výber parametrov 5 3 GB Display E Pantalla F Affichage NL LCD scherm D LCD Anzeige I Display HU Kijelző CZ Displej PL Wyświetlacz SK Displej Parameter Parámetro Paramètre Parameter Parameter Parametro Paraméter Paramet...

Page 12: ... cicli Ciklusidő Počet cyklů Częstotliwość cykli Počet cyklov Cr 3 6 9 12 6 Proportional band width Amplitud de banda proporcional Bande proportionnelle Proportionele bandbreedte Proportionalband Larghezza della banda proporzionale Arányos sáv szélesség Šířka pásma proporcionality Szerokość pasma proporcjonalnego Šírka pásma proporcionality Pb 1 5 3 0 K 1 5K 5 7 GB Parameters E Parámetros F Paramè...

Page 13: ...lità sicurezza mancanza di comunicazione in RF Biztonsági üzemmód RF kommunikáció elvesztésekor Protiporuchový mód ztráta RF komunikace Awaryjny tryb pracy utrata komunikacji bezprzewodowej Bezpečnostný režim strata spojenia LC 0 Off 1 On 20 0 Off Enable HR80 window open function Habilita la función ventana abierta del HR80 Activation de la fonction ouverture de fenêtre du HR80 Inschakelen HR80 ra...

Page 14: ...gestelde componenten van systeemverpakkingen zijn gescheiden D Der gezeigte Binding Ablauf ist nötig wenn eines der System Komponenten Raumthermostat oder Relais Box ersetzt wird die Relais Box falsche oder keinerlei Binding Daten gespeichert hat z B bei Austausch der Relais Box I L operazione di Allacciamento illustrata è richiesta se uno dei componenti Termostato Ambiente o Modulo Relé vengono s...

Page 15: ...en Binding Modus versetzen I Mettere il Modulo Relé in modalità Allacciamento HU Helyezze a reléegységet betanítási üzemmódba CZ Přepněte spínací jednotku do režimu vazbení PL Rozpoczęcie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej SK Prepnutie skrinky prijímača do módu párovania 6 4 GB Reset stored data in Room Thermostat E Borrar datos almacenados en el Termostato de Ambiente F Réinitialisatio...

Page 16: ...aat met ontvangermodule D Verbinden des Raumthermostates mit der Relais Box I Allacciare il Termostato Ambiente al Modulo Relé HU Hangolja össze a termosztátot a reléegységgel CZ Přiřaďte pokojový termostat spínací jednotce PL Przypisz termostat do modulu kotlowego SK Spárovaný priestorový termostat so skrinkou prijímača 6 7 GB Now go to Section 3 2 RF Communication Test E Ahora vaya a la sección ...

Reviews: