Honeywell BH-860E User Instructions Download Page 4

66

expLanation of operation paneL

1.  

eLectronic Humidistat

  

for continuous adjustment of the desired humidity. The 

optimum value between 40% and 60% is easy to adjust. You 

press the button  

11

  and  

12

  together and after some seconds 

on the LCD display the current value of humidity starts to flash. 

Now it is possible to adjust with the button  

12

  or with the 

button  

11

  the value of humidity you want. After a few seconds 

your chosen humidity value disappears and the display switches 

over to the current humidity value of your room.

2.   

Water LeveL indicator

 

If the red indicator lamp  

10

  is lit, this normally means that 

water has to be refilled in the tank or that there is too much 

water in the atomizing chamber and this must be skimmed off.

   Should the indicator lamp stay on continuously despite a 

correct water level, there is a malfunction. In this case, the 

unit must be brought to the nearest service point.

3. 

 nigHt reduction

 

The humidifier is equipped with an additional switch for 

night operation. This lowers the noise level by reducing the 

fan speed and also reduces the amount of humidity. This is 

possible when you press the button  

13

 . On the LCD display 

will appear a little moon. When you press a second time the 

button  

13

  , the night reduction is switched off and the little 

moon on the display disappears.

4.   

continuous

 

When you press the button  

8

 , it is possible to switch the 

unit over to a continuous run. That means that the unit will 

operate without the humidistat control until the tank is 

empty. On the LCD display will appear a circle. When you 

press again the button  

8

 , the unit will switch over to the 

automatic humidistat control mode and on the LCD display 

the circle will disappear.

5   

desired Humidity

 

When a comfortable humidity level is reached, lower the 

humidity level (Humidistat) setting slowly until the electronic 

for fog production shuts off. The desired humidity sign    

on the display will appear, indicating that the humidity 

setting has been reached. The electronic humidistat will 

automatically restart the electronic for fog production each 

time the humidity level falls below this setting. This “ON/OFF” 

cycle will continue periodically while the humidifier is in use. 

operation

1.   Place the unit on a level, dry surface that is insensitive to 

water. Ensure that the air-filter vents  

1

  have enough room 

for suction. The atomizer nozzle  

3

  must be unimpeded 

in blowing off and must not be directed against objects or 

surfaces in the immediate vicintity.

2.   Remove the tank lid  

4

  and fill the water tank  

5

  with cold, 

fresh tap water.

3. 

 IMPORTANT: Please do not overfill the tank you can 

damage the unit. Please fill tank only to the “max.” sign 

shown on the scale. In case that the scale is missing in the 

tank, the water level must be at least 1 cm under the edge 

of the tank.

4.   Before mounting the enclosed decalcifying filter  

6

  on the 

tank filter neck, remove the packing sheeting. Attach the 

decalcifying filter on the tank filter neck, align it along the 

guide rail inside the tank and press it down to the stop. When 

the filter is now under the water, please press the knob of the 

integrated valve of the filter down to allow the air bubbles 

to escape. Please do this procedure everytime you replace 

the filter. We recommend to press the knob of the integrated 

valve also once in a week for better function of the filter. 

5.   Replace the tank lid  

4

  on the water tank  

5

 .

6.   Mount the atomizer nozzle  

3

  and turn it in the desired 

direction.

7.   Connect the unit to the power supply system with the plug.
8.   Set the humidity control to your favorite value for continuous 

adjustment of the desired humidity. The optimum value 

between 40% and 60% is easy to adjust. You press the button  

11

  and  

12

  

together

 and after some seconds on the LCD 

display the current value of humidity starts to flash. Now it 

is possible to adjust with the button or with the button the 

value of humidity you want. After a few seconds your chosen 

humidity value disappears and the display switches over 

to the current humidity value of your room. This setting is 

automatically maintained by your humidifier, which means: if 

the air is too dry the humidifier will sense and automatically 

cycle on. When the desired humidity is attained, the unit 

switches off automatically.

9.   If the water tank  

5

  is empty, the unit switches to a standby 

position. This is indicated by the red signal light  

10

  “Add 

water”. In this case, add water.

10.   If you have a unit with night lowering, you can set this mode 

of operation with the button  

13

 . The humidity discharged as 

well as the noise produced are thereby lowered.

11.   During the first hours of operation, the mist emitted may 

have a peculiar smell. This will disappear after a while and is 

caused by the granulate of the decalcifying filter that is fresh 

from production.

ENGLISH

safety notes

1.   The unit must only be used to humidify the room air. 

Inappropriate use can lead to hazards and damages for which 

no liability is assumed.

2.   Should the unit or the power cable have suffered damages 

during transport (e.g. through violent impact), please do not 

put it into operation under any circumstances. It must be 

checked by an authorized service outlet.

3.   This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory, or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they 

have been given supervision or instruction concerning the 

use of the appliance by a person responsible for their safety. 

Children should be supervised to ensure that they do not play 

with the appliance.

4.   If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in 

order to avoid a hazard.

5.  Never operate the unit or pull the plug with wet hands.
6.   The unit must only be placed on a level, dry surface that is 

insensitive to water.

7.   Compare the data on the rating plate with those of your 

power supply- they must be identical.

8.   Always fill the unit with fresh, cool tap water only.
9.   Never operate the unit without water.
10.   Do not add aromas or additives to the water.
11.   Never operate the unit without the decalcifying filter or when 

the filter is used up. Exchange the decalcifying filter after 5 

months at the latest.

12.   Before cleaning, always pull the power plug.
13.   During cleaning, take care that no water enters inside the 

unit. When you empty the unit of the restwater, please take 

care that the water does not run into the hole of the airflow 

which is on top of the atomizing chamber 

15

. If water goes 

into this hole, the entire unit can be damaged. Please empty 

the water on the opposite side of the airflow hole of the 

atomizing chamber. Never dip the unit in water or put it in the 

dishwashing machine.

14.   If the machine has been put out of operation for a longer 

period of time, rinse the water tank and the atomizing 

chamber well before filling.

15.   If the unit shows defects in functioning, please do not put it 

into operation any more. It must be checked by an authorized 

service outlet.

16.    Repairs must only be made by authorized service outlets.

components

1

  Air filter

Air filter

2

  Air filter flap

Air filter flap

3

  Atomizer nozzle

Atomizer nozzle

4

  Tank lid

Tank lid

5

  Water tank

Water tank

6

  Decalcifying filter

7

  ON/OFF switch

ON/OFF switch

8

  Continuous operation

Continuous operation

9

  LCD display

LCD display

10

  Indicator lamp “refill water”

Indicator lamp “refill water”

11

  Button minus (for less humidity)

Button minus (for less humidity)

12

  Button plus (for more humidity)

Button plus (for more humidity)

13

  Low-working night operation

Low-working night operation

14

  Lid of atomizing chamber

Lid of atomizing chamber

15

  Atomizing chamber

Atomizing chamber

first use

Before using the unit for the first time, you should note the 

following points:
1.   Remove all packing material from the unit (also the sheeting 

from the decalcifying filter).

2.   Please check your water hardness with the enclosed test strips 

as described on Page 8 of the operating instructions.

ENGLISH

Summary of Contents for BH-860E

Page 1: ...kostutin Käyttäjän Opas FR humidificateur Instructions d Utilisation HU kézikünyv Felhasználói IT Umidificatore Istruzioni per l uso NL LUCHTBEVOCHTIGER Gebruiksaanwijzing NO luftfukteren Brukerhåndbok PL NAWILŻACZ powietrza Podręcznik użytkownika PT HUMIDIFICADOR Manuel do Usuário SE luftfuktare Användarhandbok TR El k tabI Kullan c SA BH 860E BH 862E ...

Page 2: ...OL 18 ÍNDICE SUOMI 22 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 26 CONTENU MAGYAR 30 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 34 INDICE NEDERLANDS 38 INHOUD NORSK 42 INNHOLD POLSKI 46 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 50 CONTEÚDO SVENSKA 54 INNEHÅLL TÜRKÇE 58 İÇİNDEKİLER 65 BH 860E BH 862E BH 860E BH 862E ...

Page 3: ... 1 2 3 4 6 5 9 8 13 11 12 14 10 7 15 BH 860 861E Humidifier Exploded View To order new parts www kaz com BH 860E BH 862E BH 860E BH 862E ...

Page 4: ...value of humidity starts to flash Now it is possible to adjust with the button or with the button the value of humidity you want After a few seconds your chosen humidity value disappears and the display switches over to the current humidity value of your room This setting is automatically maintained by your humidifier which means if the air is too dry the humidifier will sense and automatically cy...

Page 5: ...n the recommended dilution it is neither harmfull to the skin nor to the eyes 6 Now replace the decalcifying filter fill the unit with the water and replace the tank lid and the atomizer nozzle 7 Connect the unit to the power supply and put into operation 8 In addition to the weekly cleaning you should carry out the following procedure every 6 weeks at the latest Remove the decalcifying filter fro...

Page 6: ...zen aufsetzen entfernen Sie die Verpackungsfolie Stecken Sie nun den Entkalkungsfilter auf den Tankstutzen und drükenSie ihn zum Anschlag nach unten Orientieren ie sich dabei an der Führungsschiene im Tank Wenn der ntkalkungsfilter nun unter Wasser ist drücken Sie bitte den auf dem Entkalkungsfilter befindlichen Ventilknopf um das Entweichen der Luftblasen zu ermöglichen Bitte eiderholen Sie diese...

Page 7: ...er Wasserhärte Prüfen Sie bitte Ihre Wasserhärte Gesamthärte mittels beiliegender Teststreifen auf folgende Art und Weise Tauchen Sie den Streifen mit all seinen Testzonen in ein mit frischem Leitungswasser gefülltes Glas nicht unter fließendes Wasser halten Schütteln Sie überflüssiges Wasser ab Nach 2 Minuten können Sie anhand der Verfärbung den Härtegrad Ihres Leitungswassers gemäß nachstehender...

Page 8: ...vis du trykker på knap 13 På LCD displayet vises en lille måne Hvis du trykker på knap 13 igen deaktiveres natfunktionen og den lille måne på displayet forsvinder 4 Kontinuerlig drift Ved at trykke på knap 8 kan du slå enheden over på kontinuerlig drift Det betyder at enheden kører uden humidostatstyring indtil beholderen er tom Der vises en cirkel på LCD displayet Når du trykker på knap 8 igen ak...

Page 9: ...and Efter 2 minutter kan du fastslå vandets hårdhedsgrad ved hjælp af følgende tabel Antal testzoner Fuldstændig Grøn Violet hårdhedsgrad 4 0 under 3º dH 3 1 4 7º dH 2 2 8 15º dH 1 3 16 22º dH 0 4 over 23º dH Du kan fastsætte hårdhedsgraden mere præcist ved at henvende dig til det lokale vandværk Det vedlagte afkalkningsfilter kan anvendes på vand der har en hårdhedsgrad på op til 15_ dH Afkalknin...

Page 10: ...la indicación en el LCD desaparece 4 FUNCIONAMIENTO CONTINUO Cuando usted presiona el botón 8 usted está preparando la unidad para un funcionamiento continuo Esto significa que el aparato funcionará sin que el humidostato controle el nivel de humedad En la pantalla del LCD aparecerá un círculo Cuando se presiona el botón 8 nuevamente la unidad devolverá el control al humidostato en este momento al...

Page 11: ...leno de agua fresca del grifo no lo tenga debajo del agua corriente Después de 2 minutos usted puede determinar el grado de dureza de su agua del grifo de acuerdo con la siguiente tabla Nº de zona de test Verde Violeta Dureza Total 4 0 Por debajo de 3º dH 3 1 4 7 º dH 2 2 8 15 º dH 1 3 16 22 º dH 0 4 Por encima de 23º dH Para determinar el valor de manera más precisa usted puede también informarse...

Page 12: ...painat painiketta 13 uudelleen laite siirtyy pois yökäyttötilasta ja kuun kuva katoaa näytöltä 4 Jatkuva käyttö Painikkeen 8 avulla voit asettaa laitteen jatkuvan käytön tilaan Se tarkoittaa että laite jatkaa toimintaansa valvomatta ilmankosteustasoa kunnes vesisäiliö on tyhjä Nyt nestekidenäyttöön ilmestyy ympyrän kuva Kun painat painiketta 8 uudelleen laite siirtyy takaisin ilmankosteustason val...

Page 13: ...äyttämäsi veden kovuus laitteen mukana toimitettujen testiliuskojen avulla seuraavien ohjeiden mukaisesti Upota liuska puhtaalla vesi johtovedellä täytettyyn lasiin niin että kaikki testialueet jäävät veden alle älä pitele liuskaa juoksevan veden alla Kahden minuutin kuluttua voit määrittää käyttämäsi vesijohtoveden kovuusasteen alla olevan taulukon perusteella Ensimmäinen testialue Vihreä Violett...

Page 14: ...reil continue à fonctionner sans contrôle de l hygrostat jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide Un cercle apparaît sur l écran digital Il suffit d appuyer à nouveau sur le bouton 8 pour faire fonctionner l appareil sous le mode contrôle hygrostat le cercle disparaît alors de l écran 5 Taux d humidité désiré Lorsqu un taux d humidité suffisamment confortable est atteint vérifier la valeur sur ...

Page 15: ...ser sous l eau courante Deux minutes suffisent pour déterminer le degré de dureté de l eau du robinet cf tableau ci dessous N zone test vert violet Dureté totale 4 0 Inférieure à 3 dH 3 1 4 7º dH 2 2 8 15º dH 1 3 16 22º dH0 0 4 Supérieureà23 dH Le filtre anti calcaire convient pour une dureté totale de 0 à 15 dH La durée de vie du filtre anti calcaire dépend de la dureté de l eau et doit être remp...

Page 16: ... eltınik a kijelzŒrŒl 4 Folyamatos üzem A 8 gomb megnyomásával a készülék folyamatos üzemre kapcsolható Ez azt jelenti hogy a készülék légnedvesség szabályozás nélkül mıködik mindaddig amíg a víztartály ki nem ürül Folyamatos üzem esetén az LCD kijelzŒn egy kör jelenik meg Ha a 8 gombot ismét megnyomjuk akkor a készülék üjra légnedvesség szabályozási üzemmódba áll vissza és az LCD kijelzŒn látható...

Page 17: ...a víz keménységét teljes keménység az alábbiak szerint Merítsük a tesztpapír a friss csapvízbe úgy hogy az összes tesztzóna víz alá kerüljön ne tartsuk folyóvíz alá Várjunk 2 percig majd az alábbi tábla segítségével állapítsuk meg a víz keménységét A tesztzónák száma Zöld Viola Teljes keménység 4 0 kisebb mint 3 dH 3 1 4 7 dH 2 2 8 15 dH 1 3 16 22 dH 0 4 nagyobb mint 23 dH A pontosabb mérést a hel...

Page 18: ... in continuo Ciò significa che l apparecchio funzionerà senza il controllo con umidostato fino allo svuotamento della tanica Sul display a cristalli liquidi apparirà un cerchio Premendo nuovamente il pulsante 8 l apparecchio passerà automaticamente al modo di controllo con umidostato e il cerchio sul display scomparirà 5 Umidità richiesta Una volta raggiunto un adeguato livello di umidità controll...

Page 19: ...ire anche il beccuccio con una spazzolina per eliminare qualsiasi formazione di germi Controllo della Durezza dell acqua Controllare la durezza dell acqua utilizzata durezza totale utilizzando le strisce fornite nel modo seguente Immergere tutta la striscia in un bicchiere pieno di acqua di rubinetto non tenerla sotto acqua corrente Dopo 2 minuti sarà possibile determinare il grado di durezza dell...

Page 20: ...rdt de nachtstand uitgeschakeld en verdwijnt het maantje uit de display 4 Continustand Druk op knop 8 om het toestel continu te laten werken Het toestel werkt dan zonder besturing via de vochtigheidsregelaar door totdat het hele reservoir leeg is In de LCD display ver schijnt een cirkel Als u opnieuw op knop 8 drukt wordt weer overgeschakeld naar besturing via de vochtigheidsregelaar en verdwijnt ...

Page 21: ...de volgende wijze de hardheid van het kraanwater met de bijgevoegde teststrookjes Doop het strookje in een glas met vers kraanwater zodat alle testzones onder water staan hou het strookje niet onder een lopende kraan Lees na 2 minuten de hardheid van het kraanwater af met behulp van de volgende tabel Aantal testzones Groen Paars Totale hardheid 4 0 minder dan 3ºD 3 1 4 7ºD 2 2 8 15ºD 1 3 16 22ºD 0...

Page 22: ...ette gjør du ved å trykke knappen 13 Det vil vise en liten måne på LCD skjermen Når du trykker knappen 13 en gang til slås nattreduk sjonen av og den lille månen på skjermen forsvinner 4 Kontinuerlig Når du trykker knappen 8 kan du koble enheten over på kontinuerlig kjøring Det betyr at enheten kjøres uten fuktighetsregulatorkontroll til tanken er tom Det vil vise en sirkel på LCD skjermen Når du ...

Page 23: ...n under rennende vann Etter 2 minutter kan du finne hardhetsgraden i kranvannet etter følgende tabell Antall testsoner Grønn Fiolett Total hardhet 4 0 under 3º dH 3 1 4 7º dH 2 2 8 15º dH 1 3 16 22º dH 0 4 over 23º dH Hvis du vil ha mer presise verdier kan du henvende deg til det lokale vannverket Avkalkningsfilteret som fulgte med kan brukes i vann med en hardhet på opp til 15 dH Levetiden til av...

Page 24: ...iaciągłego Oznaczato żeurządzeniebędziedziałać bezzmianyustawieńregulatorawilgotnościażdoopróżnienia zbiornika Nawyświetlaczuciekłokrysta licznympojawisię symbolkółka Poponownymnaciśnięciuprzycisku 8 urządzenie przełączasięwtrybkontroliregulatoremwilgotności asymbol kółkaprzestajebyćwyświetlany 5 Wymagana wilgotność Poosiągnięciuodpowiedniegopoziomuwilgotnościnależy zmniejszaćpowolipoziomwilgotnoś...

Page 25: ...odyzkranutak abywoda dotarładowszystkichstreftestowych nienależywkładaćpaska podbieżącąwodę Po2minutachmożnaokreślićpoziom twardościwodyzkranuzgodniezponiższątabelą Liczbastreftestowych Zielony Fioletowy Twardośćcałkowita 4 0 poniżej3 dH 3 1 4 7 dH 2 2 8 15 dH 1 3 16 22 dH 0 4 ponad23 dH Abydokładniejokreślićtwardośćwody możnapoprosićo informacjęlokalnesłużbywodociągowe Załączonyfiltrodkamieniając...

Page 26: ... Quandopremirobotão 8 serápossívelregularentãooaparelho paraumfuncionamentocontínuo Talsignificaqueoaparelho funcionarásemocontrolodohigróstatoatéoreservatórioficar vazio NopainelLCDsurgiráumcírculo Quandopremirnovamente obotão 8 oaparelhopassaráautomaticamenteparaomodode controlodohigróstatoeocírculodesapareceránopainelLCD 5 Humidade pretendida Aoseratingidooníveldehumidadepretendida verifiqueo v...

Page 27: ...oaparelho deacordo comaseguintedescrição Mergulhetodaazonadetestedatira numcopocomáguafriadatorneira nãocolocarporbaixodeágua corrente Passados2minutos poderádeterminarograudedureza daáguaquesaidasuatorneiraconsultandoaseguintetabela Nº de zona de teste Verde Violeta Dureza Total 4 0 Inferior a 3 gD 3 1 4 7 gD 2 2 8 15 gD 1 3 16 22 gD 0 4 Superior 23 gD Paradeterminarestevalordeumaformamaisrigoros...

Page 28: ...pen 13 PåLCD displayenkommerenliten måneattvisas Omdutryckerpåknappen 13 engångtillkommer apparatenattgåurnattsparläget ochdenlillamånenförsvinner fråndisplayen 4 Kontinuerlig Tryckerdupåknappen 8 ställerduomluftfuktarentill kontinuerligdrift Detinnebärattapparatenarbetarutan hygrostatkontrolltillsvattentankenärtom PåLCD displayen kommerencirkelattvisas Tryckerduåterpåknappen 8 kommer apparatenatt...

Page 29: ...attnetshårdhetsgradenligtföljandetabell Antaltestytor Grön Violett TotalHårdhet 4 0 mindreän3ºdH 3 1 4 7ºdH 2 2 8 15ºdH 1 3 16 22ºdH 0 4 merän23ºdH Förattfåettnoggrannarevärdekandufrågadetlokala vattenverket Detmedföljandeavkalkningsfiltretkananvändasför hårdhetsgraderupptill15 dH Avkalkningsfiltretslivslängdberor påvattnetshårdhetsgradochmåstebytasutenligtföljande Livslängd för 0 10 dH cirka5måna...

Page 30: ...ece azaltmas devreden ç kar ve küçük ay gözden kaybolur 4 Sürekli Çal flma Dü me 8 e basarak ünitenin sürekli çal flma ifllevini devreye sokabilirsiniz Bu durumda ünite deposu boflalana kadar nem kontrolü olmaks z n çal flacakt r LCD ekran nda bir daire görüntülenecektir Dü me 8 e tekrar bast n zda ünite nem kontrolü moduna geçecek ve daire gözden kaybolacakt r 5 Arzu Edilen Nem Rahat bir nem seviyesin...

Page 31: ...idi akan suyun alt nda tutmay n z 2 dakika sonra musluk suyunuzun sertli ini afla daki tabloya göre belirleyebilirsiniz Test Alan Say s Toplam Yeflil Menekfle Sertlik 4 0 3 dH n n alt nda 3 1 4 7 dH 2 2 8 15º dH 1 3 16 22º dH 0 4 23 dH n n üstünde De eri daha hassas olarak belirlemek için yerel su ifllerine de baflvurabilirsiniz liflikteki kireç giderme filtresi sertli i 15 dH ye kadar olan suda kullan ...

Page 32: ...62 62 63 BH 860E BH 862E 220 240V 50Hz 46W ...

Page 33: ...64 64 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 34: ...Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz com The Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell International Inc BH 860E BH 862E P N 31IMH860193 2009 Kaz Europe SA Rev 2 08MAY2009 ...

Reviews: