Honeywell 4500200 Instructions For Use Manual Download Page 8

Figyelem:

  A  személyi  védőfelszerelések  kiválasztásának  és 

használatának  az  1989.  november  30-i  89/686/EGK  európai 

direktívának megfelelően kell történnie. A munkáltatónak köteles

-

sége  előzőleg  elemezni  és  kiértékelni  a  beavatkozásból  és  a 

kiválasztott  személyi  védőfelszerelés  használatából  származó 

kockázatokat. 

Előszó / Felhasználási terület:  A ruházat használata a munka

-

végzés  felelősének  felügyelete  alatt  történik,  akinek  előzetesen 

meg  kell  győződnie  róla,  hogy: A  ruházat  rendelkezik  a  munka

-

végzés  ideje  alatt  előforduló  kockázati  kategóriáknak  megfelelő 

védelemmel. A ruházat viselője rendelkezik a megfelelő kiegészítő 

védőeszközökkel - kesztyűvel, légzőmaszkkal, antisztatikus cipővel 

vagy  bakanccsal  -  melyek  kompatibilisek  a  megkövetelt  teljesít

-

ménnyel. Az egész munkavégzés megfelelő felügyelet mellett tör

-

ténik, és minden mentési eszköz rendelkezésre áll a munkavégzés 

során előforduló balesetek esetére. A védőfelszerelés, kesztyűvel, 

bakanccsal és maszkkal kiegészítve védelmet nyújt a viselőjének: 

Szilárd  részecskék  ellen  használt  védőruházat  (EN  ISO  13982-

1:2004  / A1:2010)  Folyékony  vegyszerekkel  szemben  korlátozott 

védelmi teljesítményt nyújtó vegyi védőruházat - EN 13034:2005/

A1:2009 - 6-es típus 

!

Radioaktív  szennyeződéssel  szembeni  védelmet  nyújtó 

védőruházat  –  2.  rész:  Előírások  és  tesztelési  módszerek  a  ra

-

dioaktív  részecskék  általi  szennyeződéssel  szemben  védelmet 

nyújtó  nem  szellőztetett  védőruházatra  vonatkozóan  (EN  1073: 

2002).  Az  overáll  megfelel  az  EN  1073-2:2002  által  támasztott, 

radioaktív  részecskék  általi  szennyeződéssel  szemben  védelmet 

nyújtó  nem  szellőztetett  védőruházatokra  vonatkozó  követelmé

-

nyeknek, ez alól kivételt csupán a 4.2 cikkely képez: Lyukadással 

szembeni ellenállás EN 1149-1:1995 - a felhalmozódott elektrosz

-

tatikus töltés eloszlatása.

Ártalmatlanság: A  felhasznált  anyagok  nem  tartalmaznak  olyan 

mennyiségű  összetevőket,  amelyek  a  jelenlegi  ismereteink  vagy 

feltételezéseink  szerint  rendeltetésszerű  felhasználási  körülmé

-

nyek között ártalmas hatással lehetnek a védőeszköz viselőjének 

higiéniájára vagy egészségére. A kényelmes viselet érdekében a 

védőöltözék  ne  érintkezzen  közvetlenül  a  bőrrel,  hanem  minden 

esetben alsó ruházatot kell viselni hozzá.

Ajánlás:  Ne  használja  az  overállt,  amennyiben  hibásnak  ítéli. 

Amennyiben a zárórendszer hibás, a varratok kinyíltak, vagy bármi

-

lyen egyéb hiba jelentkezik, kérjük, tájékoztassa a SPERIAN PRO

-

TECTION CLOTHING vállalatot. Lángoktól távol tartandó. 

Viselés  és  igazítás:  Az  overáll  felvétele  és  testre  igazítása  a 

szennyezett területen kívül végzendő. Húzza fel a cipzárt teljesen. 

Vegyen fel olyan bakancsokat, kesztyűket és maszkokat, amelyek 

védelmet biztosítanak a fellépő kockázatokkal szemben. Az overáll 

a bakancsok, maszkok és kesztyűk fölött viselendő. Bizonyosodjon 

meg a csatlakozási pontok megfelelő zárásáról ragasztószalaggal: 

kesztyűk/ruhaujj, cipők/lábszár és maszk/kapucni.

Levétel:

 Hagyja el a zónát. Húzza le a cipzárt. Lassan vegye le a 

kezes-lábast úgy, hogy göngyölítse le a védőruhát magáról, így nem 

ér a külső részhez (a belső része lesz látható). Ügyeljen az arcra, a 

kézre és a lábfejre.

Karbantartás: Egyszer használatos védőruházat. Használat után 

ki kell dobni. Használat után ne használja még egyszer! 

Tárolás  és  ártalmatlanítás: A  kezes-lábast  -  10  °C  és  +  40  °C 

között  kell  tárolni,  eredeti  csomagolásában  és  kartondobozában. 

A termék optimális használata a gyártást követő 3 évig biztosított. 

Hulladékkezelési  szabályok:  tájékozódjon  a  felhasználás  helyén 

hatályos jogszabályokról.

1.

 Az Essian 2 nyersanyagainak teljesítménye 

2.

 Kopással szembe

-

ni ellenállás 

3.

 Átszúrással szembeni ellenállás

 4.

 Hajlítással szem

-

beni ellenállás 

5. 

Szakítással szembeni ellenállás

 6.

 Lángállóság 

 

7.

  Felületi  ellenállás 

8.

  Átjutással  szembeni  ellenállás  valamint 

folyadékok taszítása 

9.

 H2SO4 30% 

10.

 NaOH 10% 

11.

 O-Xylén 

12.

 Bután-1-ol 

13.

 Varrásnak 

14.

 Az öltözék teljesítményei

 15.

 5-ös 

típus  –  korlátozott  élettartamú,  szilárd  részecskékkel  szemben  a 

teljes testet óvó védőruházat 

16.

 6-os típus – korlátozott élettar

-

tamú, folyadékokkal szemben a teljes testet óvó vegyi védőruházat 

17.

 Belső szivárgás – nem szellőztetett védőruházat radioaktív ré

-

szecskék általi szennyeződés ellen. A védőöltözék teljesítményével 

kapcsolatos további információkért forduljon a SPERIAN PROTEC

-

TION CLOTHING vállalathoz.

Внимание:  Выбор  и  использование  средств  индивидуальной 

защиты  должны  соответствовать  европейской  директиве  № 

89/686/CEE от 30/11/1989. Наниматель должен предварительно 

проанализировать и оценить риски, связанные с проникновением 

в рассматриваемую зону и использованием выбранных средств 

индивидуальной защиты.

Предисловие  /  Область  использования:  Использование 

данного  вида  одежды  осуществляется  по  указанию  

ответственного  за  проведение  работ,  который  должен 

предварительно    убедиться,  что:  Эта  одежда  обеспечивает 

адекватную  защиту  для  категории  рисков,    возникающих 

во  время  проведения  работ.  Человек,  пользующийся 

комбинезоном, имеет адекватную и сравнимую по требуемым 

характеристикам вспомогательную одежду: перчатки, маску-

респиратор,  антистатические  ботинки  или  сапоги.  Любое 

выполнение  работ  осуществляется  под  надзором  и  при 

наличии  всех    средств,  обеспечивающих  соответствующую 

безопасность  при  несчастном    случае  в  месте  выполнения 

работ.  Этот  комбинезон  с  перчатками,  сапогами  и  маской 

обеспечивает  носящему  его  человеку  защиту:  Защитная 

одежда, предохраняющая от твёрдых частиц (EN ISO 13982-

1:2004 / A1:2010) Одежда ограниченной химической защиты от 

химических жидкостей - EN 13034:2005/A1:2009 - Тип 6 

!

 Защитная одежда против радиоактивного загрязнения – 

Часть 2: Требования и методы тестирования невентилируемой 

защитной  одежды  против  дисперсного  радиоактивного 

загрязнения (EN 1073 : 2002). EN 1149-1:1995 - рассеивание 

накопленных электростатических зарядов. 

Безвредность материалов: Материал не содержит веществ 

на распознаваемом и известном уровне, которые могут  оказать 

негативное влияние на гигиену или здоровье пользователя в 

условиях,  предусмотренных для использования. Для удобства 

этот комбинезон не  должен надеваться непосредственно на 

кожу, а сверху на нижнее белье.

Рекомендации:  Не  используйте  данную  одежду,  если 

она  имеет  дефект.  При  обнаружении  дефектной  молнии, 

вскрывшихся  швов  или  другого  дефекта  сообщите  об  этом 

SPERIAN ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА. Не приближайтесь к огню.  

Ношение и подгонка: Надевать и подгонять одежду следует 

вне  зоны  загрязнения.  Полностью  застегните  молнию. 

Наденьте маски, ботинки и перчатки для защиты от возможных 

рисков.  Одежда  должна  быть  подогнана  поверх  ботинок, 

перчаток  и  маски.  Убедитесь  в  надлежащей  плотности 

соединения элементов с липучкой: перчатки / рукава, ботинки 

/ ноги и лицевая маска / капюшон. 

Снятие: Выйти из зоны. Расстегните молнию. Медленно снимайте 

комбинезон и скатайте его внутренней стороной наружу. Будьте 

особенно внимательны к лицу, рукам и ногам.

Уход: 

Одежда 

предназначена 

для 

однократного 

использования.  Выбросить  после    использования.  Не 

использовать повторно.

Хранение:  Комбинезоны  должны  храниться  в  оригинальной 

упаковке  и  коробке  при  температуре  от  -10  до  +40°C  . 

Оптимальное  использование  комбинезона  гарантируется  в 

течение 3 лет с даты его изготовления. Управление отходами: 

Обращаться  к  действующему  законодательству  в  районе 

использования.

1.

  Характеристики  сырьевых  материалов  -  Essian  2 

 

2.

  Сопротивление  к  истиранию 

3.

  Прочность  на  пробой 

4.

  Устойчивость  к  растрескиванию 

5.

  Устойчивость  к 

трапециевидному  разрыву 

6.

  Устойчивость  к  возгоранию 

7.

  Сопротивляемость  поверхности 

8.

  Сопротивление 

проникновению  и  отталкивание  жидкостей 

9.

  H2SO4  30% 

 

10.

 NaOH 10% 

11.

 О-ксилен 

12.

 Бутан-1-ол 

13.

 прочность шва 

14.

 Характеристики костюма 

15.

 Тип 5 – ограниченный срок 

службы, защитная одежда для всего тела, предохраняющая 

от  твёрдых  частиц  химических  элементов

 16.

  Тип  6  – 

ограниченный  срок  службы,  защитная  одежда  для  всего 

тела, предохраняющая от жидких составляющих химических 

элементов 

17.

 Фильтрация вовнутрь – невентилируемая защитная 

одежда  против  дисперсного  радиоактивного  загрязнения.  За 

дополнительной информацией о характеристиках обращайтесь 

в SPERIAN PROTECTION CLOTHING.

HU    

FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ

RU    

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

TELJESÎTMÉNY

ПЕРФОРМАНС

Summary of Contents for 4500200

Page 1: ...D V HH8 37 54K MHM Q8 V HHH Standards 37 54K MHD8Q V 8NN X 6 V8N N 37 MNM V 8NN X 6 V 8NNH 37 NUMQ8 V 8NN8 ESSIAN 2 REF 4500200 4500210 Results Y 22 XC Y 22 XC Y 22 CXC Y 22 IZ L MXC R Y 22 IY L 8XC Conform 502 B 2F 1 N10 P Class 3XM Y 22 MXM Y 22 NXM Y 22 NXM R C 22 MXM Y 22 MXM Y 22 NXM Y 22 NXM Y 22 MXC Results Conform L 0S D8XHN L4S DX N Conform Class 1 LABEL PERFORMANCES Size Chest cm Height ...

Page 2: ...mplet contre les particules solides durée de vie limi tée 16 Type 6 Vêtement de protection chimique complet contre les liquides durée de vie limitée 17 Fuite vers l intérieure Vêtement de protection non ventilé contre la contamination radioactive Pour plus d information se référer au préambule Warning The choice and use of personal protective equipment must comply with the European Directive No 89...

Page 3: ...icas técnicas consulte SPERIAN PROTECTION CLOTHING Awertenza La scelta e l utilizzo dei dispositivi di protezione indivi duale devono essere conformi alla Direttiva europea N 89 686 CEE del 30 11 1989 Il datore di lavoro deve avere dapprima analizzato e valu tato i rischi legati all intervento e quelli provocati dall utilizzo del dispo sitivo di protezione individuale selezionato Introduzione Camp...

Page 4: ... Gebrauch von persönlicher Schutzaus rüstung muss der Europäischen Richtlinie 89 686 EWG vom 30 11 1989 entsprechen Der Arbeitgeber muss vorher die Risiken die mit dem Ein satz selbst und den durch den Gebrauch der ausgewählten persönlichen Schutzausrüstung hervorgerufenen Risiken verbunden sind analysiert und bewertet haben Vorbemerkung Einsatzbereich Die Benutzung dieses Kleidungsstücks erfolgt ...

Page 5: ...ida útil limitada 17 Entrada de contaminantes vestuário de protecção não ventilado contra a contaminação por partículas radioacti vas Para mais informação sobre as performances consulte a SPERIAN PROTECTION CLOTHING Advarsel Valg og brug af personlige værnemidler skal ske i overenss temmelse med EU direktiv nr 89 686 EØF af den 30 november 1989 Arbejdsgiveren skal på forhånd have analyseret og eva...

Page 6: ... on noudatettava 30 päivänä marraskuuta 1989 annettua direktiiviä 89 686 ETY Työnanta jan on ennalta analysoitava ja arvioitava toimenpiteestä aiheutuvat riskit sekä valitun henkilönsuojaimen käytöstä aiheutuvat riskit Johdanto Käyttöala Tämän puvun käyttö tapahtuu toiminnan vas tuuhenkilön luvalla joka on ennalta erityisesti varmistanut että tällä puvulla saadaan sopiva suoja toiminnan aikana ilm...

Page 7: ...ała przed cieczami 17 Przeciek do wewnątrz niewentylowana odzież ochronna stosowana przy skażeniach radioaktywnym pyłem W celu uzyskania dodatkowych informacji dot właściwości prosimy o kontakt ze SPERIAN PROTECTION CLOTHING Advarsel Valg og bruk av personlig verneutstyr skal skje i samsvar med europeisk direktiv nr 89 686 CEE av 30 11 1989 Arbeidsgiveren skal på forhånd ha analysert og evaluert f...

Page 8: ...mben a teljes testet óvó védőruházat 16 6 os típus korlátozott élettar tamú folyadékokkal szemben a teljes testet óvó vegyi védőruházat 17 Belső szivárgás nem szellőztetett védőruházat radioaktív ré szecskék általi szennyeződés ellen A védőöltözék teljesítményével kapcsolatos további információkért forduljon a SPERIAN PROTEC TION CLOTHING vállalathoz Внимание Выбор и использование средств индивиду...

Page 9: ...στη μόλυνση από χημικές ουσίες σε υγρή μορφή 17 Μη αεριζόμενη προστατευτική ένδυση ενάντια στις διαρροές προς τα μέσα και στην σωματιδιακή ραδιενεργή μόλυνση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποδόσεις επικοινωνήστε με την SPERIAN PROTECTION CLOTHING Uyarı Kişisel koruyucu ekipman seçimi ve kullanımı Avrupa Direktifi No 89 686 CEE 30 11 1989 a uygun olmalıdır İşveren müdahale ile bağlant...

Page 10: ...982 1 2004 A1 2010 EN 13034 2005 A1 2009 6 kategória Nem szellőztetett védőruházat radioaktív részecskék általi szennyeződés ellen EN 1073 2002 EN 1149 1 1995 a felhalmozódott elektrosztatikus töltés eloszla tása 7 Olvassa el a felhasználói tájékoztatót 8 Méret 9 Tételszám és gyártás időpontja 10 Egyszeri használatra való védőruházat karbantartást nem igényel 11 Kereskedelmi forgalmazásért felelős...

Reviews: