
Avertissement: Le choix et l’utilisation de l’équipement de protection
individuelle doit respecter la Directive européenne N° 89/686/CEE du
30/11/1989. L’employeur doit avoir préalablement analysé et évalué les
risques liés à l’intervention et ceux générés par l’utilisation de l’équipe-
ment de protection individuelle sélectionné.
Avant-propos / Domaine d’utilisation: L’utilisation de ce vêtement se
fait sous l’autorité du responsable de l’intervention qui s’est en parti-
culier assuré au préalable que : Ce vêtement offre la protection adé-
quate pour la catégorie de risques rencontrés pendant l’intervention.
Le porteur possède l’équipement annexe adéquat : gants, masque
respiratoire, chaussures ou bottes antistatiques et compatible avec
les performances revendiquées. Toute l’intervention se fait sous sur-
veillance et que tous les moyens de secours sont disponibles en cas
d’incident en cours d’intervention. Cette combinaison, équipée de gants,
bottes et masque permet d’offrir au porteur une protection : Vêtement
de protection contre les particules solides (EN ISO 13982-1:2004 /
A1:2010) Attention : bien faire l’étancheité avec de l’adhésif (poignets,
chevilles, rabat et capuche). Vêtement de protection chimique offrant
des performances limitées contre les produits chimiques liquides – EN
13034:2005/A1:2009 - type 6.
!
Vêtement de protection contre la contamination radioactive – Partie
2 : Exigences et méthodes de test pour les vêtements de protection non
ventilés contre la contamination par particules radioactives (EN 1073 :
2002). La combinaison est conforme aux exigences EN 1073-2:2002
pour les vêtements de protection non ventilés contre la contamination
radioactive, à l’exception de la Clause 4.2 : Résistance à la perforation.
EN 1149-1:1995 - dissipation des charges électrostatiques accumulées.
Innocuité: Le matériau ne contient pas de substance à des taux tels
qu’elles sont connues ou suspectées pour avoir des effets néfastes sur
l’hygiène ou la santé de l’utilisateur dans les conditions prévisibles d’uti-
lisations. Pour le confort, cette combinaison ne doit pas être portée à
même la peau mais toujours pardessus des sous-vêtements.
Recommandations: Ne pas utiliser le vêtement s’il présente un défaut.
Si la fermeture à glissière est défectueuse, si des coutures sont ouvertes
ou si d’autres défauts sont observés, veuillez en informer SPERIAN
PROTECTION CLOTHING. Gardez le produit éloigné des flammes.
Port et ajustement: La mise en place et l’ajustement du vêtement
doivent être effectués en dehors de la zone de contamination. Fermez
complètement la fermeture à glissière. Portez des masques, des chaus-
sures et des gants pour vous protéger contre les risques rencontrés.
La combinaison doit être portée au-dessus des chaussures, des gants
et du masque. Assurez-vous que l’étanchéité est correctement réalisée
avec de l’adhésif entre les différents éléments : gants/manches ; chaus-
sures/jambes ; masque/cagoule.
Déshabillage: Sortir de la zone. Ouvrir la fermeture à glissière.Se dés-
habiller lentement et rouler la combinaison sur elle-même (intérieur
apparent). Faire attention au visage, mains et pieds.
Entretien / Stockage & élimination : Vêtement à usage unique. A jeter
après usage. Ne pas réutiliser après usage. Les combinaisons doivent
être entreposées entre -10°C et 40°C, dans leur sachet et carton d’ori-
gine. L’utilisation optimale du produit est assurée dans les 3 ans qui
suivent sa fabrication. Gestion des déchets : se reporter à la législation
en vigueur sur les sites d’utilisations.
1. Performance de la matière première Essian 2 2. Résistance à l’abrasion
3. Résistance à la perforation 4. Résistance à la flexion 5. Résistance à la
déchirure trapézoïdale 6. Résistance à l’inflammation 7. Résistivité de sur-
face 8. Résistance à la pénétration et répulsion des liquides 9. H2SO4 30%
10. NaOH 10% 11. O-Xylène 12. Butane-1-ol 13. Résistance couture
14. Performances de la combinaison 15. Type 5 - Vêtement de protec-
tion chimique complet contre les particules solides, durée de vie limi-
tée 16. Type 6 – Vêtement de protection chimique complet contre les
liquides, durée de vie limitée 17. Fuite vers l’intérieure – Vêtement de
protection non ventilé contre la contamination radioactive. Pour plus
d’information, se référer au préambule.
Warning: The choice and use of personal protective equipment must
comply with the European Directive No. 89/686/CEE of 30/11/1989.
The employer must have previously analysed and evaluated the risks
resulting from the intervention and to those generated by the use of the
personal protective equipment selected.
Preamble / Application: This equipment is used under the authority of
the Head of Intervention who has previously ensured specifically that:
This equipment offers adequate protection for the category of risks
encountered during the intervention. The wearer possesses adequate
additional equipment: gloves, respiratory mask, antistatic shoes or
boots that are compatible with the desired performances. The entire in-
tervention is supervised and all necessary means of rescue are available
in case of an incident in the course of action. This coverall, including
gloves, boots and a mask gives the wearer protection against: Protec-
tive clothing for use against solid particulates (EN ISO 13982-1:2004 /
A1:2010) Caution: only valid if tight junctions with tape (wrists, ankles,
storm flap covered zip closure and hood). Chemical protective clothing
offering limited protective performance against liquid chemicals - EN
13034:2005/A1:2009 - type 6
!
Protective clothing against radioactive contamination - Part 2:
Requirements and test methods for non-ventilated protective clothing
against particulate radioactive contamination (EN 1073 : 2002). Coverall
meets EN 1073-2:2002 requirements for non-ventilated protective clo-
thing against particulate radioactive contamination, with the exception
of Clause 4.2: Puncture resistance where class 1 is achieved, when the
requirement is class 2. EN 1149-1:1995 - dissipation of accumulated
electrostatic charges.
Harmlessness: The fabric does not contain any substance at levels that
are known or suspected to have harmful effects on the user’s hygiene or
health under normal use. For comfort, this coverall should not be worn
next to the skin but always on top of clothing.
Recommandations: Do not use the coverall if it is defective. If the clo-
sing system is defective, seams are open or there is any other defect,
please inform SPERIAN PROTECTION CLOTHING. Keep away from
flames.
Fit and adjustment: Putting on the coverall and adjusting must be done
outside of the contaminated area. Zip up the zipper completely. Put on
boots, gloves and masks that protect you against the risks encountered.
The coverall must be worn over top of the boots, mask and gloves.
Ensure that the joints between the items are impermeable with adhesive
tape: gloves/sleeves, shoes/legs and mask/hood.
Removal: Exit the zone. Zip open.Take off the overalls slowly and roll
them up (with the interior visible). Avoid contact with the face, hands
and feet.
Care / Storage & disposal: Disposable item. Discard after use. Do not
reuse. Coveralls must be stored at a temperature between -10°C and
40°C, in their original packaging and carton. Optimal product use is
ensured within three years of its manufacturing. Waste management:
refer to legislation in effect at the usage site.
1. Raw material performances of Essian 2 2. Abrasion resistance
3. Puncture resistance 4. Flex cracking resistance 5. Trapezoidal tear re-
sistance 6. Ignition resistance 7. Electrostatic resistance 8. Resistance
to penetration and the repulsion of liquids 9. H2SO4 30% 10. NaOH
10% 11. O-Xylene 12. Butane-1-ol 13. Seams performances 14. Suit
performances 15. Type 5 – limited life, full body chemical protective clo-
thing against solid particles 16. Type 6 – limited life full body chemical
protective clothing against liquids 17. Inward leakage – non ventilated
protective clothing against particulate radioactive contamination. For
more information, please see preamble.
FR
NOTICE D’UTILISATION
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
www.honeywell.com
PERFORMANCES
PERFORMANCES