59
Szelek
bezpieczeństwa
nie
należy
nigdy
wykorzystywać do przenoszenia ciężarów.
Jeśli szelki bezpieczeństwa były wykorzystywane,
kiedy nastąpił upadek, muszą one zostać wycofane
z użytkowania.
1–8 SzkoLENIE
2– INFoRMaCJE PRzED uŻYCIEM
W miarę możliwości stanowczo zaleca się przypisanie
niniejszego sprzętu do jednego użytkownika.
2–1 TRaNSPoRT, PRzECHoWYWaNIE
I PakoWaNIE
Przechowywać z dala od źródeł ciepła. Przechowywać
szelki bezpieczeństwa w miejscu zabezpieczonym
przed wilgocią i promieniowaniem ultrafioletowym,
Unikać warunków sprzyjających korozji, przegrzaniu
lub nadmiernemu schłodzeniu. W trakcie transportu
należy sprawdzić, czy PPE przechowywany jest z dala
od źródeł ciepła, wilgoci, czynników sprzyjających
korozji, promieniowania ultrafioletowego itp. Szelki
bezpieczeństwa wraz z instrukcją obsługi sprzedawane
są w plastykowym wodoodpornym opakowaniu
zabezpieczającym przed gniciem.
2–2 Jak WYBRać oDPoWIEDNI RozMIaR
(patrz s. 3)
2–3 SPRaWDzaNIE
Przed każdym użyciem należy dokładnie obejrzeć
PPE, by upewnić się, że jest on kompletny; podobnie
należy postąpić w przypadku każdego innego sprzętu,
który może być do niego dołączony (łącznik, linka
itp.). Konieczne jest też przygotowanie bezpiecznej
metody ratunkowej. W razie uszkodzenia produktu
należy skonsultować się z producentem lub jego
przedstawicielem.
W
przypadku
wątpliwości
dotyczących stanu produktu lub w sytuacji, gdy
produkt został wykorzystany do ochrony przed
upadkiem, dla Państwa bezpieczeństwa niezbędne
jest wycofanie tego PPE z użytkowania i odesłanie
go do producenta lub wykwalifikowanego punktu
napraw w celu sprawdzenia lub zniszczenia. Po
sprawdzeniu sprzętu punkt napraw wyda pisemne
upoważnienie do ponownego wykorzystania danego
PPE lub też odmówi wydania takiego upoważnienia.
Samodzielna zmiana lub naprawa PPE jest surowo
zabroniona. Wyłącznie producent lub punkt napraw
ma kwalifikacje niezbędne do wykonania takich
napraw.
Sprawdzenie, czy szelki bezpieczeństwa nadają się do
użytku: (patrz VII):
Brak śladów pękania pasów,
Brak zniekształceń elementów „D”,
Właściwe działanie systemu sprzączek,
Integralność szwów,
Dobry stan metalowych elementów.
Prawidłowe działanie wskaźników upadku
Państwa szelki bezpieczeństwa mogą mieć kilka
wskaźników upadku:
Na tylnej płytce (tam, gdzie znajduje się sprzączka
„D”): jeśli ten wskaźnik upadku zostanie
aktywowany, odłamie się fragment tylnej płytki.
Na przednich pętlach pasa (przednie punkty
mocowania pasa): jeśli ten wskaźnik upadku
zostanie aktywowany, pękną czerwone szwy na
każdej pętli pasa na klatce piersiowej. Widoczny
wtedy będzie wskaźnik upadku (plakietka
ostrzegawcza wskazująca, że produktu nie należy
już używać)
Na pasku na klatce piersiowej (punkt mocowania
poprzez jedną sprzączkę „D” na klatce piersiowej):
jeśli ten wskaźnik upadku zostanie aktywowany,
pękną czerwone szwy na pasku na klatce piersiowej.
uWaGa
Prace wysokościowe są niebez-
pieczne i mogą powodować
poważne wypadki i obrażenia
ciała . Przypominamy, że ponoszą
Państwo pełną odpowiedzialność
w razie wypadku, obrażeń ciała
lub śmierci w czasie lub na sku-
tek użytkowania naszych pro-
duktów . użytkowanie naszych
produktów jest zastrzeżone dla
osób posiadających odpowied-
nie kompetencje, przeszkolenie
lub powinno odbywać się na
odpowiedzialność przełożonego .
Należy przygotować się do
użytkowania sprzętu i upewnić
się, że sposób działania produktu
jest znany . W razie wątpliwości
nie należy podejmować ryzyka i
zapoznać się z odpowiednimi in-
formacjami! Dobra kondycja fi zy-
czna jest obowiązkowa do wyko-
nywania prac wysokościowych .
Niektóre
przeciwwskazania
lekarskie mogą wpływać na
bezpieczeństwo użytkownika w
(przyjmowanie leków, problemy
związane z układem sercowo-
naczyniowym…) czasie normal-
nego użytkowania sprzętu i w
sytuacjach awaryjnych . W razie
wątpliwości należy zasięgnąć
opinii lekarza . Produkt nie może
być stosowany przez osoby o ma-
sie ciała ponad 140 kilogramów .
Summary of Contents for 1032830
Page 1: ...1 90023600 ind A 26 05 2014 ...
Page 7: ...7 ...
Page 11: ...11 I ...
Page 12: ...12 III IV V VI II ...
Page 13: ...13 VII IX X VIII ...
Page 86: ...86 XXXXXXX XXXXXXX XXX XXX XXX WW YY 123415678 005 ENXXX YYYY 0333 A B C D E F G H J k ...
Page 98: ...98 ...
Page 99: ...99 ...
Page 100: ...Honeywell Fall Protection France SaS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERzoN France ...