19
Si le harnais a subi une chute, il est essentiel pour votre
sécurité que l’EPI soit retiré du service et qu’il soit ren-
voyé au fabricant ou à un centre de réparation qualifié
pour vérification ou, destruction.
1- 8 FoRMaTIoN
2 - INFoRMaTIoNS aVaNT uTILISaTIoN
Lorsque cela est possible, il est fortement conseillé
d’attribuer personnellement cet équipement à un seul
et même utilisateur.
2-1 TRaNSPoRT, SToCkaGE ET EMBaLLaGE
Stockez à l’écart de toute source de chaleur. Stockez-le
dans un local à l’abri de l’humidité et des rayons ultra-
violets. Evitez toute atmosphère corrosive, surchauffée
ou réfrigérée.
Vérifiez lors du transport que votre EPI soit rangé à
l’abri de toute source de chaleur, humidité, atmos-
phère corrosive, rayons ultraviolets, etc. …
Ce harnais est vendu dans un emballage plastique
étanche en matériau imputrescible, avec sa notice
d’utilisation.
2-2 CoMMENT CHoISIR La TaILLE Du HaRNaIS
aPPRoPRIéE
(cf. p 3)
2-3 VéRIFICaTIoN
Avant chaque utilisation, il y a lieu de procéder à un
examen visuel approfondi afin de s’assurer de l’inté-
grité de l’EPI ainsi que tout autre équipement pouvant
lui être associé (connecteur, longe…) et, de prendre
des dispositions concernant la mise en œuvre d’un
éventuel sauvetage en toute sécurité. En cas de conta-
mination de votre produit consultez le fabricant ou
son mandataire. Si vous émettez des doutes quant à
l’état de sûreté d’un produit ou si le produit a été utilisé
pour arrêter une chute, il est essentiel pour votre sécu-
rité que l’EPI soit retiré du service et qu’il soit renvoyé
au fabricant ou à un centre de réparation qualifié pour
vérification ou, destruction. Après examen, le centre
délivrera ou non une autorisation écrite pour réutiliser
l’EPI. Il est strictement interdit de modifier ou de répa-
rer vous-même un EPI, seul le fabricant ou un centre
de réparation est habilité à effectuer ces réparations.
Vérifiez l’état de service du harnais (cf. VII) :
L’absence d’amorce de rupture de la sangle,
L’absence de déformation des « D »,
Le bon fonctionnement du bouclage,
L’intégrité des coutures,
Le bon état des éléments métalliques,
Le non-déclenchement des témoins de chute.
Sur votre harnais, il peut exister plusieurs témoins de
chute :
Au niveau de la plaque dorsale (« D » dorsal): si
celui-ci se déclenche, un élément de la plaque se
rompt.
Au niveau des boucles en sangle (points d’ac-
crochage thoracique en sangle) : si celui-ci se
déclenche, la couture rouge au niveau des sangles
se casse et un témoin de chute apparaît (étiquette
indiquant de ne plus utiliser le produit).
Au niveau de la bavaroise (point d’accrochage
thoracique en « D ») : si celui-ci se déclenche, la
couture rouge au niveau de la bavaroise se casse.
2-4 MISE EN PLaCE ET aJuSTEMENT Du
HaRNaIS D’aNTICHuTE
Pour enfiler facilement votre harnais nous vous
recommandons de procéder comme suit (cf.
I
) :
Saisir le harnais par le « D » d’accrochage dorsal,
Enfiler les bretelles l’une après l’autre,
Se saisir des sangles cuissardes par l’entrejambe
pour venir les verrouiller sur les boucles situées de
aTTENTIoN
Les activités en hauteur sont des
disciplines dangereuses qui peu-
vent provoquer des accidents et
des blessures graves. Nous vous
rappelons que vous assumez per-
sonnellement la responsabilité
en cas d'accident, de blessure ou
de décès pendant ou suite à l'uti-
lisation de nos produits, à vous-
même ou à une tierce personne.
L’utilisation de nos produits est
réservée à des personnes compé-
tentes, ayant suivi une formation
adéquate ou, sous la responsabi-
lité d’un supérieur compétent. En-
traînez-vous à l’usage de cet EPI et
assurez-vous d’avoir pleinement
compris son fonctionnement. En
cas de doute, ne prenez pas de
risque mais renseignez-vous ! Une
bonne condition physique est
obligatoire pour eff ectuer des tra-
vaux en hauteur. Certaines contre-
indications médicales peuvent
nuire à la sécurité de l’utilisateur
(prise de médicaments, problème
cardio-vasculaire…) lors de l’uti-
lisation normale de l'EPI et en cas
d’urgence. En cas de doute, rensei-
gnez-vous auprès de votre méde-
cin. Le produit ne doit pas être
utilisé par des personnes pesant
plus de 140 kilogrammes.
Summary of Contents for 1032830
Page 1: ...1 90023600 ind A 26 05 2014 ...
Page 7: ...7 ...
Page 11: ...11 I ...
Page 12: ...12 III IV V VI II ...
Page 13: ...13 VII IX X VIII ...
Page 86: ...86 XXXXXXX XXXXXXX XXX XXX XXX WW YY 123415678 005 ENXXX YYYY 0333 A B C D E F G H J k ...
Page 98: ...98 ...
Page 99: ...99 ...
Page 100: ...Honeywell Fall Protection France SaS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERzoN France ...