Honda HRG536C6 Owner'S Manual Download Page 19

“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE 

“CE-Déclaration de conformité” DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES

“EU-Konformitätserklärung” INHALTSÜBERSICHT

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “Declaración de Conformidad CE”

DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA “Dichiarazione CE di Conformità”

EG-Verklaring van Overeenstemming” CONTENT SCHEMA  

EC Declar

ation of C

onformity

 

  1. 

The undersigned, Piet Renneboog, on behalf

 of the authorized repr

esentative, here

w

ith

 

decl

ares that the machiner

descri

bed bel

ow

 fu

lfils all the relev

ant provis

ions of: 

 

• 

Directive 

98/37/EC and 20

06/

42/EC on mac

hiner

• 

Directive 

2004/108/EC on el

ectromagnetic compatibilit

• 

Directive 

2000/14/EC – 2005/

88/EC on outdoor noise 

 

2. 

Descripti

on of the machiner

a) 

Generic denomination:  

La

w

n mo

w

er 

b) Function:

 

Grass 

cutting 

c)  Commercial name 

d)  

Ty

pe 

e)  Serial number 

*1 

*1 

 

  3. Manufactur

er

 

Honda Po

w

er Equipment Mfg., Inc. 

PO Box

 37 

Honda Driv

e, NC H

w

y 119 

S

w

eps

onville, 

NC 27359  US

 

4. Authoriz

ed 

representativ

Honda Motor E

urope Ltd.  Aalst Office 

Wijngaardv

eld 1 

(Noor

V), 

 

9300 Aalst – B

ELGIUM 

 

5. 

References to harmonized standards 

6. 

Other standar

ds or specifications 

EN836:1997/A

3:2004 

  7. 

Outdoor noise 

Directive (50 < L 

< 70) 

a) 

Measur

ed sound po

w

er : 

*1 

b) 

Guaranteed sound po

w

er :

 

*1 

c) Noise 

param

eter 

*1 

d) Conformit

ass

essment 

proc

edure:

 

ANNE

Ψ

 

e) Notified 

body

SNCH 

    

   

   

   

   

   

   

      

   

   

   

   

   

   

      

   

   

   

   

   11, Route de 

Luxembour

    

   

   

   

   

   

   

      

   

   

   

   

   

   

      

   

   

   

   

   L –

 5230 Sand

w

eiler 

 

8. 

Done at: 

Aalst , BELGIUM 

9. Date:

 

 

           

___

__

___

__

__

___

__

___

__

Piet Renneboog  Homologation Manager  Honda Motor E

urope, 

Ltd., Aalst Office 

   

         

  

French Italian 

German 

  

Déc

lar

at

ion

 CE

 de 

Conf

orm

ité 

Dic

hi

ara

zio

ne C

E

 d

i Co

nf

orm

ità 

EG

-K

onf

orm

itäts

erk

rung 

Le sous signé,

 Pi

et R

enn

eb

oo

g,

 d

e l

a p

ar

t du

 

re

pr

és

en

ta

nt

 a

ut

or

is

é, dé

cl

ar

e qu

la

 m

ac

hine 

cri

t ci

-de

sso

us

 ré

po

nd

 à

 to

ut

es

 le

s di

sp

os

iti

on

s  

app

lic

ab

les

 d

e   

Il s

ottos

cr

itt

o, 

Pie

t Re

nne

bo

og, 

in q

ua

lit

à d

ra

ppr

es

ent

ant

e au

tor

izza

to,

 dic

hiar

a q

ui 

di s

egu

ito 

che la

 m

ac

china s

otto d

es

critta s

od

dis

fa tutt

e l

dis

pos

iz

io

ni

 p

er

tin

ent

i d

el

le:

 

Der

 Unter

ze

ic

hner

, P

iet R

enneb

oog

 erk

lärt 

hierm

it 

 

im

 Na

m

en der

 Be

vo

llm

äc

hti

gten, 

das

s das

 

hieru

nter g

ena

nnt

e M

as

ch

in

e a

lle

n e

ins

ch

gi

ge

Bes

tim

m

ungen d

er

  * 

ents

pr

ic

ht.  

* Direc

tiv

e M

ac

hin

e 9

8/3

7/

EC, 2

006

/42/

EC 

* Dire

tti

va m

ac

chine 9

8/3

7/

CE, 2

006

/42/

CE 

* Mas

ch

ine

nric

htl

in

ie 

98/

37/

EC, 2

006

/42/

EC 

* Dir

ec

tiv

e 2

004/

108

/EC s

ur

 la c

om

patib

ilité 

élec

trom

agnét

iqu

* Dir

etti

va s

ull

a c

om

patib

ilit

à el

ettr

om

agnet

ic

2004

/10

8/CE 

* Ric

ht

lini

e d

er El

ek

tro

m

agnetis

che

n K

om

patibi

lität 

2004

/10

8/EC 

 

* Dir

ec

tiv

e 2

000/

14/

EC -

 2

005/8

8/EC

 des

 

ém

issi

ons sonores dans 

l'en

vi

ro

nn

em

en

t d

es 

m

atériels

 des

tinés

 à 

être ut

ilis

é 

à l'ex

rie

ur des

 

batim

ents

 

* Dir

etti

va s

ull

a em

is

si

one 

ac

us

tic

a d

el

le m

ac

chine 

e attr

ez

zatur

e des

tina

te a

 fun

zio

nare a

ll'apert

2000

/14/

C

E - 

200

5/88

/C

E

 

* G

er

äus

ch

ric

ht

lin

ie

 im

 Freien 2

000/

14

EC -

 

2005

/88/

EC 

Des

criptio

n d

e l

a m

ac

hine 

Des

cri

zi

one 

de

lla m

ac

china 

Bes

chrei

bun

g der 

Mas

ch

in

a)

 Denom

inat

ion

 gé

nér

ique

 

a)

 Denom

ina

zi

one 

gen

er

ic

a)

 Al

lg

em

eine B

ezeic

hn

ung

 

Tondeuse á gazon

Rasaerba

Rasenmäher

b) Fonc

tion 

b) Fun

zio

ne 

b) Funk

tion 

Herbe de coupe 

Erba taglio

Schneiden gras 

c)

 Nom

 Co

m

m

er

cial 

c)

 Denom

ina

zion

e c

om

m

er

ci

ale 

c)

 Hande

ls

be

ze

ic

hnu

ng 

d) T

yp

d) T

ipo 

d) T

yp 

e) Num

éro de séri

e) Num

ero di seri

e) Seri

enn

um

m

er 

Constructeur Costru

ttore  

Hersteller 

4 Repr

és

ent

ant 

aut

or

is

é 

Rappr

es

entan

te 

Aut

or

izza

to 

Be

vol

lm

äc

htigter

 

Réf

érenc

e aux

 n

orm

es

 harm

onis

ées

 

Rif

erim

ento agl

i  s

ta

ndar

d a

rm

oni

zzat

Ver

w

ei

s auf

 harm

onis

ierte 

Norm

en 

Autr

es

 n

or

m

es

 et s

péc

ific

ations

 

Altr

i s

tan

dar

d o

 s

pec

ific

he 

And

er

e Nor

m

en oder

 Sp

ez

ifi

katione

Dir

ec

tive 

des

 ém

is

si

ons

 s

onor

es

 da

ns

 

l'en

viro

nnem

ent d

es

 m

atériels

 des

tinés

 à être 

uti

lis

é 

à l'ex

térie

ur des

 b

ati

m

ents

 

Dir

ett

iv

a s

ul

la 

em

is

si

one ac

us

tic

a d

el

le m

ac

chine e 

attre

zza

ture 

destinate

 a f

un

zionare 

all'ap

erto 

Geräuschri

cht

lin

ie im

 Fre

ie

a) Pu

is

sa

nc

e ac

co

us

tiqu

m

es

urée 

a)

 Li

ve

llo

 di

 pot

en

za s

onora

 m

is

urato 

a) gem

es

sene Lauts

rk

b)

 Pu

is

sanc

e ac

cous

tiqu

e g

aranti

b)

 Li

ve

llo

 di

 pot

en

za s

onor

a gar

ant

ito 

b)

 Sc

ha

lleis

tu

ngs

pe

gel 

c)

 Param

étre du bru

it 

c)

 Param

etri em

is

si

one ac

us

tic

c)

 Geräus

ch

vorga

be 

d) Proc

éd

ure d'é

va

lu

ati

on 

de

 c

onf

orm

ité 

d)

 Pr

oc

ed

ur

a d

i val

uta

zi

one

 del

la c

onf

or

m

ità 

d)

 Ko

nf

or

m

itäts

be

w

ertu

ngs

 Abl

auf

 

e)

 O

rganis

m

e notif

ié 

e)

 O

rganis

m

o notif

ic

ato 

e)

 Be

nan

nte 

Ste

lle

 

8 Fait 

à 

Fatto 

Ort 

Date Data 

Datum

 

 

  

Dutch Danish 

Greek 

  

EG-v

erk

laring

 van o

vere

en

stem

m

ing 

EU OV

ER

ENST

EM

ME

LS

E

E

RK

LÆRI

NG EK-

Δ

ήλωση

 σ

υμμόρφω

σης

 

O

nderget

ek

ende, Pi

et 

Re

nnebo

og, in naam

 van de 

gem

ac

htigde 

va

n de

 fabr

ik

ant, 

ver

klaar

t h

ier

m

ee 

dat h

et h

ier

onder

 bes

chr

ev

en m

ac

hine 

vol

do

et a

an 

all

e to

epas

se

lij

ke bepa

linge

n v

an  : 

UNDERT

EG

NEDE, PI

ET

 RENN

EBO

O

G

, PÅ 

VEGN

E

 AF

 DEN

 AUT

O

RISE

REDE 

REP

R

ÆS

ET

ANT

, ERK

RER H

E

RM

ED 

AT

 

MA

SKIN

E

N,

 SOM

 ER 

B

E

S

K

RE

V

E

T NEDENFOR, 

O

P

FY

LD

ER AL

LE 

R

E

LE

V

A

NT

BE

ST

EMM

E

LSER IFØ

LG

E

Ο κάτωθι

 υ

π

ογεγραμμέ

νο

ς 

 ,Pi

et R

enn

ebo

og, εκ

 

μέρου

ς το

υ εξ

ου

σιο

δοτημ

έν

ου

 α

ντι

πρ

οσώ

π

ου

 μ

ε 

το 

παρ

ώ

ν 

δηλ

ώ

νω

 ότι

 το

 πα

ρα

κά

τω 

περ

ιγραφόμε

νο

 όχημα

 πλ

ηρ

οί όλες 

τις

 σχετι

κές

 

προ

διαγ

ρα

φές

 το

υ: 

Ric

ht

lij

n 98/

37/

EC, 200

6/4

2/EC betref

fende 

m

ac

hines

 

* M

A

S

K

IN

DI

RE

KT

IV 98/

37/

EF

, 20

06/

42/

EF 

* Ο

δη

γία

 9

8/

37

/E

K

, 20

06/

42/

Ε

Κ

 γι

α μη

χα

νέ

ς 

* Ric

ht

lij

20

04/1

08/

EC b

et

reff

ende 

elek

trom

agnetis

che o

vere

ens

tem

m

ing 

* E

M

C-

DIR

E

KT

IV 2

004/

10

8/EF 

* Ο

δηγ

ία

 20

04/

108/

Ε

Κ γ

ια

 τ

ην

 ηλεκτρομαγνητι

κή

 

συμβατότ

ητα 

 

* Ric

ht

lij

20

00/1

4/E

C - 20

05/8

8/EC

 betr

ef

fende 

gel

uids

em

is

sie (ope

nl

uc

ht)

 

* DIR

E

KT

IV O

M

 ST

Ø

JEMI

SSIO

200

0/1

4/EF - 

2005

/88/

E

* Ο

δηγ

ία

 20

00/

14/

ΕΚ - 

200

5/88/

EK

 γ

ια το

 επ

ίπε

δο 

θορ

ύβο

υ σε 

εξωτερ

ικ

ούς

 χ

ώρου

ς. 

Bes

chr

ijv

ing 

va

n d

e m

ac

hine 

BE

SK

RIV

EL

SE 

AF

 PRO

D

UKT

E

Περιγ

ρα

φή

 

 

a)

 Al

gem

ene be

nam

ing 

a)

 F

Æ

LL

ES

BET

E

G

N

ELS

E

 

a)

 Γενική

 ο

νομα

σία 

G

az

on

m

aa

ie

r

Plæneklipperen

Μοτοσκ

απ

τική φ

ρέζα

 

b)

 F

unc

tie 

b)

 AN

VEN

DEL

S

b)

 Λε

ιτου

ργ

ία

 

Snijden gras 

G

ra

sn

ijd

en

γι

α πρ

οετο

ιμασ

ία

 το

υ ε

δάφ

ους 

c)

 Hande

ls

ben

am

ing 

c)

 HANDE

LS

BET

EG

NE

LS

c)

 Εμπορ

ικ

ή ο

νομ

ασ

ία 

d) T

yp

d) T

YP

E

 

d) Τ

ύπ

ος 

e) Seri

enum

m

er 

e) SE

RIEN

UM

MER 

e) Αρ

ιθμό

ς σε

ιρά

ς πα

ραγω

γής 

Fabrik

ant PRODUC

ENT

 

Κατασκε

υαστ

ής 

G

em

ac

htigde v

an 

de f

abrik

ant 

AUT

O

RISER

ET

 REPR

ÆS

ENT

A

NT

 

Εξο

υσ

ιοδ

οτημέ

νο

ς αντ

ιπ

ρό

σωπος

 

Ref

er

eer

t na

ar geh

arm

onis

eerde 

norm

en 

REFER

E

NC

E T

IL HA

RMO

NISE

RED

E

 

ST

ANDARD

ER 

Αναφ

ορά

 σε ε

να

ρμο

νι

σμέν

α πρ

ότυ

π

α 

And

er

e n

or

m

en of

 s

pec

ific

at

ies

 

ANDR

E ST

AND

A

RD

ER 

EL

LER 

SP

ECIFI

K

AT

IONE

Λο

ιπά

 πρ

ότ

υπ

α 

ή πρ

οδ

ιαγ

ραφ

ές

 

G

elu

ids

em

is

sier

ic

htlij

n (

ope

nluc

ht)

 

DIRE

KT

IV O

M

 ST

Ø

JEMI

S

SIO

N F

R

A M

A

S

K

IN

ER 

TIL UDENDØRS

 BR

UG 

Οδηγ

ία

 ε

π

ιπ

έδ

ου 

θορ

ύβο

υ 

εξωτερ

ικ

ών χώρω

ν 

a)

 G

em

eten gel

ui

ds

verm

ogens

ni

ve

au 

a)

 MÅ

LT

 L

Y

DEF

FEKT

NIV

E

A

a)

 Μετρη

θεί

σα 

ηχ

ητικ

ή έ

ντα

ση 

b) G

ew

aarb

orgd 

ge

lui

ds

ver

m

ogens

nive

au 

b) G

A

RA

NT

ERET

 L

Y

D

E

FF

EKT

NIV

EAU 

b) Εγ

γυ

ημέ

νη

 ηχητικ

ή έντα

ση 

c) Gel

ui

ds

pa

ra

m

et

er 

c)

 ST

Ø

JPARAMET

ER 

c)

 Ηχητικ

ή παρ

άμετρο

ς 

d)

 C

on

fo

rm

ite

its

be

oo

rdel

in

gs

proc

edure 

d)

 P

R

O

C

E

D

U

R

E

 F

O

R

 

O

V

ER

ENS

S

TE

MM

EL

SESV

U

R

D

ER

IN

d)

 Δι

αδ

ικ

ασ

ία

 πι

στ

οπ

οί

ησ

ης

 

e)

 Aa

ngem

elde 

ins

ta

nti

e) BE

M

Y

NDIGET

 ORGAN 

e)

 Οργ

ανι

σμός

πι

στο

π

οί

ησ

ης

 

8 Pla

ats

 

ST

ED 

Η 

δοκ

ιμ

ή 

έγ

ιν

ε 

Datum

 DAT

O

 

Ημερομη

νία 

         

*1: See specification page

*1: Consulte la pá

gina de las especificaciones

*1: Vedi la 

pagina delle caratteristiche tecniche

*1: Vo

ir page de spécifications

*1

: Si

ehe Spezifikationen-Seite

*1: Zie speci

ficatie pagina

00X39VG46810.book  Page 20  Tuesday, November 17, 2009  1:52 PM

Summary of Contents for HRG536C6

Page 1: ...uctions Lawn mower Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Rasenmäher Manual de explicaciones Instruzioni originali Rasaerba Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gazonmaaier Manual dell utente Manual original Cortacésped 39VG4681 00X39VG46810 PRINTED IN U S A IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS D AMÉRIQUE IN DEN USA GEDRUCKT STAMPATO NEGLI U S A GEDRUKT IN DE VS IMPRESO EN EE UU POM39VG4...

Page 2: ...he Seite 10 Sicherheitshinweise siehe Seite 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C Tappo del cavo Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di taglio 4 Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accensione Marmitta di scarico Tappo di riempimento scarico olio Tappo di riempimento del carburante Protettore anti scarica Maniglia di avviamento con ritorno automatico Leva bloccaggio lam...

Page 3: ...fi riportati sotto il simbolo lato sinistro dell illustrazione Olio motore SAE 10W 30 API SJ o maggiore vedi p 6 Carburante 86 ottani o maggiore senza piombo Candela NGK BPR5 ES vedi p 6 Dit symbool maant tot voorzichtigheid bij het uitvoeren van bepaalde handelingen Zie de veiligheidsinstructies op blz 12 en de bijbehorende paragraaf onder het symbool en links van de illustraties Motor olie SAE 1...

Page 4: ...nd Abbauen des Messers sowie zum Reinigen des Mähwerks dicke Handschuhe tragen Zuvor den Zündkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l installazione della lama o durante la pulizia del carter coprilama Disinserire il filo della candela Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen van het maaidek Neem de bougiekap van de bougie Llev...

Page 5: ... employer de mélange qui contienne plus de 10 d alcool éthylique ni d essence contenant de l alcool méthylique qui ne renferme ni cosolvants ni inhibiteurs de corrosion pour l alcool méthylique Dans le cas d un mélange contenant de l alcool méthylique avec addition de cosolvants et d inhibiteurs de corrosion limiter la proportion à 5 d alcool méthylique ALKOHOLHALTIGES BENZIN Wenn Sie alkoholhalti...

Page 6: ...ezogen werden Vor jeglichen Arbeiten unter dem Mähwerk oder am Auswurfkanal Den Mäher nicht mit abgenutzten oder beschädigten Teilen verwenden Bei Aus und Einbau des Messers sowie für dessen Bearbeitung immer dicke Handschuhe tragen Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel tunnel di espulsione...

Page 7: ...usdrücklich verboten jedes anderes Zubehörteil zu heben als diejenigen spezifisch was für Ihr Modell konzipiert und Typ von Rasenmäher oben aufgelistet sind Per la vostra sicurezza è formalmente vietato montare qualsiasi altro accessorio che quelli specificamente concepiti per il vostro modello e tipo di rasaerba elencati sopra Voor uw veiligheid is het formeel verboden om het even welke andere to...

Page 8: ...y from the rotating parts Do not start the engine when standing in front of the discharge opening C17 Never pick up or carry a lawn mower while the engine is running C18 Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases Before any operation under the cutter housing or the discharge tunnel Before checking cleaning or working on the lawn mower After striking a foreign object I...

Page 9: ...e pas incliner la tondeuse pour le démarrage Effectuer la mise en marche sur une surface plane exempte de tout obstacle et d herbe haute C16 Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes Toujours se tenir à l écart de la goulotte d éjection C17 Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement C18 Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans...

Page 10: ...bstand zum Schneidmesser ein C15 Der Rasenmäher darf beim Starten nicht gekippt werden Schalten Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ein auf der sich weder Hindernisse noch hohes Gras befinden C16 Hände und Füße müssen sich in ausreichendem Abstand zu rotierenden Teilen befinden Halten Sie immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand zur Auswurfrinne C17 Der Rasenmäher darf keinesfalls angehoben ...

Page 11: ...su una superficie piana priva di qualsiasi ostacolo e di erba alta C16 Tenere mani e piedi lontani dai componenti rotanti Stare sempre lontano dalla bocca di espulsione C17 Non trasportare o sollevare mai la rasaerba quando il motore è in funzione C18 Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel t...

Page 12: ...s de motor voor u de machine start C14 Start de motor volgens de instructies en houdt uw voeten uit de buurt C15 Kantel de maaier niet wanneer u de motor start Start de motor altijd op een vlakke ondergrond vrij van hoog gras of obstakels C16 Houd uw handen uit de buurt van roterende delen Start de motor niet terwijl U voor de uitwerpopening staat C17 Til de maaier nooit op met draaiende motor C18...

Page 13: ... de uso y manteniendo los pies alejados de la cuchilla C15 No inclinar el cortacésped para ponerlo en marcha Proceder a esta operación en una superficie llana exenta de todo tipo de obstáculos y de hierba alta C16 Mantener las manos y los pies alejados de los elementos giratorios Mantenerse siempre alejado de la tobera de eyección C17 No levantar ni transportar nunca un cortacésped cuyo motor esté...

Page 14: ...ames réglages des câbles et courroies 8 Les frais annexes engendrés par la réclamation sous garantie incluant Compensation pour perte de temps perte commerciale ou coût d une location d un matériel de substitution Coûts du transport aller et retour du matériel chez le concessionnaire 9 Tous dommages causés par une exposition du matériel à la suie la fumée aux produits chimiques aux déjections d oi...

Page 15: ...ls gevolg van een reparatie of onderhoud door een niet als Honda dealer aangesteld bedrijf 3 Enige schade als het gevolg van onoordeelkundig gebruik of gebruik anders als dan aangegeven in de gebruikers handleiding 4 Enige schade als gevolg van het gebruik van niet orginele onderdelen het gebruik van niet aanbevolen vloeistoffen of smeermiddelen en niet door Honda goedgekeurde accessores 5 Enige s...

Page 16: ...o confirm the actual level see p 6 Le niveau peut varier en fonction de l huile restant dans le moteur Utilisez toujours la jauge d huile pour vérifier le niveau réel de l huile voir p 6 Die tatsächliche Höhe wird sich aufgrund von Ölrestbeständen die im Motor zurückgeblieben sind ändern Betätigen Sie immer den Ölmeßsstab um den tatsächlichen Ölstand zu prüfen siehe Seite 6 Sound pressure level at...

Page 17: ...re Utilizzare sempre l astina per verificare l effettivo livello dell olio pagina 6 Werkelijke hoeveelheid kan verschillen wegens resterende olie in de motor Gebruik altijd de peilstok om het werkelijke oliepeil te bevestigen bladzijde 6 La cantidad real variará debido al aceite residual que permanezca en el motor Use siempre la varilla indicadora de nivel para página 6 Livello di potenza acustica...

Page 18: ...0754 http www hongoldonia hr jure hongoldonia hr ICELAND Bernhard ehf Vatnagardar 24 26 104 Reykdjavik Tel 354 520 1100 Fax 354 520 1101 http www honda is ROMANIA Hit Power Motor Srl Calea Giulesti N 6 8 Sector 6 060274 Bucuresti Tel 40 21 637 04 58 Fax 40 21 637 04 78 http www honda ro hit_power honda ro TURKEY Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama AS Esentepe mah Anadolu Cad No 5 Kartal 34870 Istanb...

Page 19: ... Autres normes et spécifications Altri standard o specifiche Andere Normen oder Spezifikationen Directive des émissions sonores dans l environnement des matériels destinés à être utilisé à l extérieur des batiments Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all aperto Geräuschrichtlinie im Freien a Puissance accoustique mesurée a Livello di potenza sono...

Page 20: ... venkovní použití Direktīva 2000 14 EK 2005 88 EK par trokšņa emisiju vidē A gép leírása Popis zařízení Iekārtas apraksts a Általános megnevezés a Všeobecné označení a Vispārējais nosukums Pázsiton kasza Sekačka na trávu Zāles pļāvēji b Funkció b Funkce b Funkcija Vágási fű Sekání trávy Griešana zāle 2 c Kereskedelmi nevét c Obchodní název c Komercnosaukums Hungarian continued Czech continued Latv...

Reviews: