background image

KORJAUKSET

Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun
tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon
tehtäväksi. Suosittelemme, että viet työkalun
korjattavaksi lähimpään VALTUUTETTUUN HUOLTO-
LIIKKEESEEN. Käytä vaihdossa yksinomaan
alkuperäisiä varaosia.

VAROITUS

Älä yritä käyttää tätä työkalua ennen, kuin olet
lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttäjän käsikirjan
sisällön. Säilytä tämä käyttöohje ja tutki sitä
säännöllisesti turvallisten työolosuhteiden
takaamiseksi ja muiden mahdollisten käyttäjien
opastamiseksi.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

OMINAISUUDET

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT

Paino  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,9 kg
Iskuntilavuus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 cc
Ilman virtausnopeus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290 km/h
Äänen tehotaso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 dB(A)
Moottorin maksimi suorituskyky  . . . . . . . . . . . . .0,78 kw
Moottorin maksimi pyörimisnopeus  . . . . . . . .10 000 rpm
Moottorin joutokäyntinopeus . . . . . . . . . .2800~3500 rpm
Polttoainesäiliön vetoisuus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,45 l
Värähtelytasot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,7 m/s

2

KUVAUS

1. Moottorin 

suojus

2. Iso 

kiristin

3. Mutkakappale
4. Joustava 

putki

5.  Ohjausvivun kaapelin side
6. Pieni 

kiristin

7. Ohjausvipu
8. Moottori
9. Valjaat
10. Puhaltimen suutin
11. Käynnistyskatkaisin
12. Kaasuliipaisin
13. Liipaisimen lukintanappi
14. Suora lisäputki
15. Ohjausvivun kiinnitysputki
16. Siipiruuvi
17. Ohjausvivun kaapeli
18.  Ohjausvivun kaapelin pidin
19. Hihnan pääty

20. Yläkiinnike
21. Yläkiinnikkeen pidin
22. Alakiinnike
23. Kiristyssolki
24. Ryypytin
25. Ilmaläpän vipu
26. START asento (käynnistys)
27.  RUN asento (käynnissä)
28. Ilmansuodatin
29. Ilmansuodattimen kotelon kansi
30. Ilmansuodattimen kotelo
31. Tyhjäkäyntiruuvi

OPI TUNTEMAAN PUHALLIN (Kuva 1)

Perehdy työkalun toimintoihin ja turvallisuutta koskeviin
erikoisuuksiin aina ennen sen käyttöä.

PUHALTIMEN PUTKET JA SUUTIN

Puhaltimen putket ja suutin voidaan asentaa puhaltimelle
ilman työkaluja.

MOOTTORI

Työkalussa on tehokas 30 cc moottori, jonka ansiosta
isot puhallustyöt ovat mahdollisia.

KAASULIIPAISIN

Tätä työkalua voidaan käyttää millä tahansa joutokäynnin
ja maksiminopeuden välillä olevalla nopeudella
kaasuliipaisimeen kohdistuvasta painovoimasta riippuen.

LIIPAISIMEN LUKINTANAPPI

Liipaisimen lukintanappi (13) helpottaa puhaltimen
käynnistystä ja se sallii puhaltimen käytön
vakionopeudella ilman, että sormea joudutaan pitämään
kaasuliipaisimella (12). Liipaisimen lukinta avautuu, 
kun liipaisinta painetaan.

PUHALTIMEN SUUTIN

Puhaltimen suutin (10) sallii puhaltamisen leveisiin
paikkoihin.

KOKOONPANO

PAKKAUKSESTA PURKAMINEN

Puhaltimen osat on koottava ennen käyttöä.

Poista työkalu ja kaikki lisävarusteet varovasti
pakkauksesta. Varmista, että kaikki
lisävarusteluettelossa mainitut osat ovat
pakkauksessa.

84

Suomi

FIN

F

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

GR

HU

CZ

RU

RO

PL SLO HR

TR EST

LT

LV

SK

BG

HBP-30_25 lgs amended  27/01/06  11:20  Page 84

Summary of Contents for HBP-30

Page 1: ...ÚVÓ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 99 BENZÍNOVÝ FOUKAČ LISTÍ NESENÝ NA ZÁDECH NÁVOD K OBSLUZE 108 íÖêåàóÖëäÄü ÇéáÑìïéÑìÇäÄ çÄ ãüåäÄï êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 116 SUFLĂTOR TERMIC DE SPATE MANUAL DE UTILIZARE 124 PLECAKOWY ZDMUCHIWACZ TERMICZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI 133 NAHRBTNI TOPLOTNI PUHALNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK 142 LE NA MOTORNA PUHALÍCA KORISNIČKI PRIRUČNIK 150 TERMİK SIRTLI ÜFLEYİCİ KULLANMA KILAV...

Page 2: ...Fig 1 5 6 7 10 9 8 3 4 2 1 9 2 Fig 2 Fig 4 17 11 12 13 14 15 14 3 2 4 7 17 16 15 7 15 6 4 Fig 3 HBP 30_25 lgs amended 27 01 06 11 20 Page A2 ...

Page 3: ...Fig 5 Fig 9 24 18 6 14 10 14 19 20 21 22 23 Fig 6 Fig 7 Fig 8 12 11 13 31 26 27 25 Fig 10 Fig 11 28 29 30 HBP 30_25 lgs amended 27 01 06 11 20 Page A3 ...

Page 4: ...lenül fontos hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa Důležité upozornění Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny ÇÌËÏ ÌËe èe e Ò Ó ÍÓÈ Ë Á ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚ ÛÏeÌÚ ÌeÓ ıÓ ËÏÓ Ô Ó eÒÚ ËÌÒÚ Û͈ËË ËÁ Ì ÒÚÓfl e Ó ÛÍÓ Ó ÒÚ Atenţie Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de ...

Page 5: ... Tekniset muutokset varataan Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων A műszaki módosítás jogát fenntartjuk Změny technických údajů vyhrazeny åÓ ÛÚ Ú ÌeÒeÌ ÚeıÌË eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl Sub rezerva modificaţiilor tehnice Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych Tehnične spremembe dopuščene Podložno tehničkim promjenama Teknik düzeltmeler hakk sakl d r Tehnilised muudatused võimalikud Pasiliekant teisę dary...

Page 6: ...z jamais cet outil si le pare étincelles n est pas en place Le pare étincelles se trouve à l intérieur de l échappement Laissez refroidir votre outil avant de le ranger Avant de transporter votre outil dans un véhicule videz le réservoir de carburant et attachez l outil afin qu il ne puisse pas bouger pendant le transport Pour réduire les risque d incendies et de brûlures manipulez le carburant av...

Page 7: ...ns à prendre pour votre sécurité Afin de réduire les risques de blessures il est indispensable de bien lire et de bien comprendre le présent manuel d utilisation avant d utiliser cet outil Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil Veillez à ce que les cheveux longs ne se prennent pas dans les arrivées d air N utilisez pas votre outil si le tube ...

Page 8: ...is papillon 17 Câble de la manette de contrôle 18 Attache du câble de la manette de contrôle 19 Extrémité de la sangle 20 Point d attache supérieur 21 Support d attache supérieur 22 Point d attache inférieur 23 Boucle de serrage 24 Poire d amorçage 25 Levier du starter 26 Position START démarrage 27 Position RUN marche 28 Filtre à air 29 Couvercle du compartiment du filtre à air 30 Compartiment du...

Page 9: ... moteur 1 Serrez fermement le collier de serrage Placez un grand collier de serrage sur le tube flexible 4 et fixez l ensemble au tube coudé Serrez fermement le collier de serrage Insérez la manette de contrôle 7 sur le tube de fixation de la manette de contrôle 15 Faites coulisser la manette de contrôle au milieu du tube de fixation puis serrez fermement la vis papillon 16 Remarque pour un plus g...

Page 10: ...burant en petites quantités ne mélangez pas de carburant pour plus d un mois Nous vous recommandons également d utiliser une huile de synthèse 2 temps contenant un stabilisateur de carburant REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Nettoyez le réservoir autour du bouchon afin d éviter toute contamination du carburant Dévissez lentement le bouchon du réservoir afin de relâcher la pression et pour éviter que du car...

Page 11: ... en évitant toujours d utiliser une puissance excessive Contrôlez votre outil avant chaque utilisation en particulier l échappement les arrivées d air et le filtre à air Décollez les détritus du sol à l aide d un râteau ou d un balai avant d utiliser votre souffleur Si la zone est très poussiéreuse humidifiez la légèrement au préalable lorsque c est possible L utilisation du souffleur à la place d...

Page 12: ...z que votre souffleur est moins puissant faites contrôler l orifice d échappement et l échappement par un technicien qualifié Une fois l excès de calamine retiré votre souffleur doit retrouver son efficacité de départ BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENT Un bouchon de réservoir non hermétique entraîne des risques d incendies et doit être remplacé immédiatement Le non respect de cette co...

Page 13: ...effectuer le réglage Contactez un Centre Service Agréé Homelite pour effectuer le réglage 1 Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la bonne proportion d huile de synthèse 2 temps 2 Nettoyez le filtre à air reportez vous à la section Remplacement et nettoyage du filtre à air 3 Contactez un centre de réparations 4 Contactez un Centre Service Agréé Homelite pour effectuer le réglage Tourne...

Page 14: ... tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle To reduce the risk of fire and burn injury handle fuel with care It is highly flammable Do not smoke while handling fuel Mix and store fuel in a container approved for gasoline Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames Select bare ground stop engine and allow to cool before refueling Loosen fuel cap slowly to rele...

Page 15: ...ng protection when operating this equipment Risk of long hair being drawn into air intake Do not operate without tubes in place Do not run unit while vacuum door is unsecured Risk of loose clothing being drawn into air intake Safety Alert Read The Operator s Manual Eye and Hearing Protection Long Hair Blower Tubes Vacuum Door Loose Clothing Indicates an imminently hazardous situation which if not ...

Page 16: ...op bracket 22 Slot in backpack frame 23 Buckle 24 Primer bulb 25 Choke lever 26 Position START 27 Position RUN 28 Air filter 29 Air filter cover 30 Base 31 Idle speed screw KNOW YOUR BLOWER Figure 1 Before attempting to use this product familiarize yourself with all operating features and safety rules BLOWER TUBES AND NOZZLE The blower tubes can be assembled and installed on the blower using no to...

Page 17: ...lows 4 and install the upper tube 15 onto the bellows tighten clamp securely Join two straight tubes 14 thread into the upper tube and tighten securely Thread nozzle 10 onto tube assembly and tighten securely Tighten all threaded joints securely Note Check all threaded joints after initial run to ensure they are tightened securely Hold the throttle cable against the bellows and install the cable t...

Page 18: ... be emitted from a new engine during first use WARNING Always shut off engine before fueling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 9 m from refueling site before starting engine Do not smoke 1 litre 20 ml 2 litres 40 ml 3 litres 60 ml 50 1 4 litres 80 ml 5 litres 100 ml STARTING AND STOPPING Figure 8 9 TO START A COLD ENGINE Place the blower on a flat bare surface ...

Page 19: ... let brake fluids gasoline petroleumbased products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no further lubrication i...

Page 20: ...UTHORIZED SERVICING DEALER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start Engine starts but will not accelerate Engine starts but will only run at high speed at half choke Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Engine starts runs and accelerates but will not idle 1 No spark 2 No fuel 3 Starter rope pulls harder now than when new Carburetor requires adjustment Carburetor ...

Page 21: ...t zu weit aus Andernfalls können Sie stürzen und oder mit den heißen Teilen in Berührung kommen Verwenden Sie dieses Gerät niemals wenn der Funkenschutz nicht eingesetzt ist Der Funkenschutz befindet sich im Innern des Auspuffs Lassen Sie Ihr Gerät abkühlen bevor Sie es zur Lagerung aufräumen Leeren Sie vor einem Transport dieses Geräts den Kraftstofftank und befestigen Sie das Gerät damit es sich...

Page 22: ...Gerät können folgende Symbole abgebildet sein Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts SYMBOL NAME BEZEICHNUNG ERLÄUTERUNG Warnung Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz Lange Haare R...

Page 23: ...Rohrschelle 7 Steuerhebel 8 Motor 9 Schultergurt 10 Gebläsedüse 11 Ein Aus Schalter 12 Beschleunigungstaste 13 Sperrknopf des Ein Aus Schalters 14 Zusätzliches gerades Rohr 15 Rohr zur Befestigung des Steuerhebels 16 Flügelschraube 17 Kabel des Steuerhebels 18 Kabelbefestigungsschelle des Steuerhebels 19 Gurtende 20 Oberer Befestigungspunkt 21 Oberes Befestigungselement 22 Unterer Befestigungspunk...

Page 24: ...ein Element während des Transports beschädigt wurde Bewahren Sie die Verpackung solange auf bis Sie das Gerät sorgfältig kontrolliert und geprüft haben ob es einwandfrei funktioniert LISTE DER ZUBEHÖRTEILE Blasgerät Gekrümmtes Rohr Flexibles Rohr Rohr zur Befestigung des Steuerhebels Große Rohrschellen 2 Kleine Rohrschelle Kabelbefestigungsschelle des Steuerhebels Zusätzliche gerade Rohre 2 Gebläs...

Page 25: ...en müssen alle Einstellungen der Gurte des Schultergurts vor dem Einschalten Ihres Geräts durchgeführt werden EINSTELLUNG DES SCHULTERGURTS Vor dem Einschalten des Blasgeräts müssen Sie den Schultergurt einstellen um eine komfortable Arbeits position zu erzielen Befolgen Sie zum Einstellen des Schultergurts die folgenden Anweisungen Vor dem Einstellen des Schultergurts muss Ihr Blasgerät vollkomme...

Page 26: ...ngs nicht auf den Beschleunigungsschalter Stellen Sie den Starterhebel 25 in die Position START Starten 26 Ziehen Sie am Startergriff bis der Motor anspringt Lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang laufen und drücken Sie dann die Beschleunigungstaste um mit der Arbeit zu beginnen EINSCHALTEN BEI WARMEM MOTOR Stellen Sie den Ein Aus Schalter 11 auf die Position EIN I Bewegen Sie den Starterhebel 25 i...

Page 27: ...INE WARTUNG Verwenden Sie keine Lösemittel zum Reinigen der Kunststoffteile Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösemittel beschädigt werden Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Entfernung von Schmutz Staub Öl Fett usw WARNUNG Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeit Benzin Produkte auf Petroleumbasis eindringende Öle usw mit den Kunststoffelementen in Kontakt kommen Diese...

Page 28: ... defekt oder der Filter verschmutzt Ersetzen Sie gegebenenfalls den Tankdeckel ZÜNDKERZE Der Motor funktioniert mit einer Zündkerze Champion RCJ 6Y mit einem Elektrodenabstand von 0 63 mm Verwenden Sie nur das empfohlene Modell und wechseln Sie die Zündkerze einmal pro Jahr aus WARNUNG Achten Sie darauf dass am Zündkerzenkabel kein Kurzschluss entsteht Dadurch würde das Gerät schwer beschädigt wer...

Page 29: ...ze Setzen Sie den Zündkerzendeckel ein und setzen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder Ziehen Sie am Starter und achten Sie darauf ob an der Elektrode der Zündkerze ein Funken entsteht Wenn kein Funken entsteht führen Sie den Test mit einer neuen Zündkerze durch 2 Betätigen Sie die Einspritzpumpe bis sie mit Kraftstoff gefüllt ist Wenn kein Kraftstoff einfließt ist möglicherweise der Kraftstof...

Page 30: ...piernas y no extienda demasiado el brazo De lo contrario podría caerse o tocar algún elemento caliente No utilice la herramienta sin el parachispas El parachispas se encuentra dentro del escape Deje que la máquina se enfríe antes de guardarla Antes de transportar la herramienta en un vehículo vacíe el depósito de combustible y sujete la herramienta para evitar que se mueva durante el transporte Pa...

Page 31: ...olos y los nombres a los que están asociados permiten explicar los distintos niveles de riesgos relacionados con la utilización de esta herramienta SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO Indica que debe tomar precauciones para su seguridad Para reducir el riesgo de heridas lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización antes de utilizar la herramienta Lleve gafas de seguridad y protecciones aud...

Page 32: ...e control 16 Tornillo de mariposa 17 Cable de la palanca de control 18 Brida de sujeción del cable de la palanca de control 19 Extremo de la correa 20 Punto de enganche superior 21 Soporte de enganche superior 22 Punto de enganche inferior 23 Bucle de ajuste 24 Bomba de mano 25 Palanca del starter 26 Posición START arranque 27 Posición RUN marcha 28 Filtro de aire 29 Tapa del compartimiento del fi...

Page 33: ...eridas corporales graves MONTAJE DE LOS TUBOS Y DE LA BOQUILLA DE SOPLADO Fig 2 5 Coloque una abrazadera grande de apriete 2 en el tubo acodado 3 y fije el conjunto en el cárter del motor 1 Ajuste con firmeza la abrazadera de apriete Coloque una abrazadera grande de apriete en el tubo flexible 4 y fije el conjunto en el tubo acodado Ajuste con firmeza la abrazadera de apriete Inserte la palanca de...

Page 34: ...las para motos velomotores etc Utilice exclusivamente aceite de síntesis de 2 tiempos No utilice aceite de motor para coches ni aceite 2 tiempos para fuera bordas Mezcle 2 de aceite de síntesis 2 tiempos con gasolina De este modo obtendrá una proporción de 50 1 Mezcle bien el carburante antes de llenar el depósito Mezcle el carburante en pequeñas cantidades no mezcle carburante para un período sup...

Page 35: ...lar el tubo y la boquilla de soplado con la mano derecha Fig 10 Para evitar dispersar los desperdicios oriente la boquilla del soplador hacia los bordes exteriores de un montón de desperdicios No sople directamente en el centro de un montón de desperdicios Para reducir el volumen sonoro evite utilizar varios aparatos o herramientas al mismo tiempo Utilice el soplador a una potencia suficiente para...

Page 36: ...raves LIMPIAR EL ORIFICIO DE ESCAPE Y EL ESCAPE Según el tipo de carburante que se utiliza el tipo y la cantidad de aceite y o las condiciones de uso el orificio de escape y el escape pueden resultar obstruidos por un exceso de calamina Si comprueba que el soplador pierde potencia haga controlar el orificio de escape y el escape por un técnico cualificado Una vez que haya retirado el exceso de cal...

Page 37: ...e Servicio Habilitado Homelite para efectuar el ajuste 1 Utilice un carburante recientemente mezclado que contenga la correcta proporción de aceite de síntesis 2 tiempos 2 Limpie el filtro de aire consulte la sección Substituir y limpiar el filtro de aire 3 Contacte con un centro de reparaciones 4 Contacte con un Centro de Servicio Habilitado Homelite para efectuar el ajuste Gire el tornillo de ra...

Page 38: ...contrario si potrebbe cadere o toccare componenti molto caldi Non utilizzare mai l apparecchio nel caso in cui il parascintille non sia stato installato Il parascintille si trova all interno dello scarico Lasciare raffreddare l apparecchio prima di riporlo Prima di trasportare l apparecchio su un veicolo vuotare il serbatoio del carburante e bloccare l apparecchio onde evitare che si muova durante...

Page 39: ...to possono comparire sul proprio apparecchio Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all operatore di utilizzare l apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato SIMBOLO DENOMINAZIONE SIGNIFICATO SPIEGAZIONE Indica le precauzioni da adottare per la sicurezza personale Per ridurre i rischi di lesioni è indispensabile leg...

Page 40: ... marcia arresto 12 Grilletto d accelerazione 13 Pulsante di bloccaggio del grilletto 14 Tubo diritto aggiuntivo 15 Tubo di fissaggio della leva di comando 16 Vite a galletto 17 Cavo della leva di comando 18 Fascetta di fissaggio del cavo della leva di comando 19 Estremità della cinghia 20 Punto di aggancio superiore 21 Supporto di aggancio superiore 22 Punto di aggancio inferiore 23 Fibbia di serr...

Page 41: ...offiatore Tubo a gomito Tubo flessibile Tubo di fissaggio della leva di comando Ghiere di serraggio grandi 2 Ghiera di serraggio piccola Fascetta di fissaggio del cavo della leva di comando Tubi diritti aggiuntivi 2 Bocca di soffiaggio Cinghie dell imbragatura 2 Olio per motori a 2 tempi Manuale d uso AVVERTENZA Nel caso in cui manchi un componente non tentare di utilizzare l apparecchio prima di ...

Page 42: ...enere una posizione di lavoro confortevole Per regolare l imbragatura rispettare le istruzioni riportate di seguito Prima di regolare l imbragatura il soffiatore deve essere completamente assemblato e reso pronto all uso Passare un braccio in una cinghia dell imbragatura e quindi regolarla sulla spalla Fare lo stesso con l altro braccio Stringere o allentare singolarmente le cinghie in modo tale d...

Page 43: ...di premere il grilletto d accelerazione per iniziare il lavoro AVVIAMENTO A CALDO Portare l interruttore 11 in posizione di MARCIA I Portare la leva dello starter 25 in posizione RUN marcia 27 Tirare l impugnatura di avviamento sino a quando il motore non si avvia ARRESTO DEL MOTORE Rilasciare il grilletto e portare l interruttore 11 in posizione di ARRESTO O PER TOGLIERE IL SOFFIATORE DALLE SPALL...

Page 44: ...to apparecchio sono stati lubrificati con una quantità di lubrificante ad elevato indice di lubrificazione sufficiente per l intera durata dell apparecchio in condizioni di normale utilizzo Di conseguenza non è necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare SOSTITUZIONE E PULIZIA DEL FILTRO DELL ARIA Fig 5 Per garantire un efficacia e una durata ottimali dell apparecchio si raccomanda d...

Page 45: ...ente il modello raccomandato e cambiare la candela una volta l anno AVVERTENZA Prestare attenzione a non mettere in cortocircuito il filo della candela questa situazione danneggerebbe seriamente l apparecchio RIPONIMENTO PER 1 MESE O PIÙ Versare tutto il carburante rimanente nel serbatoio in una tanica destinata a contenere benzina Fare funzionare il motore sino a quando non si arresta Pulire accu...

Page 46: ...un Centro di Assistenza Autorizzato Homelite per effettuare la regolazione 1 Utilizzare un carburante miscelato di recente e contenente la giusta proporzione di olio di sintesi per 2 tempi 2 Pulire il filtro dell aria fare riferimento alla sezione Sostituzione e pulizia del filtro dell aria 3 Rivolgersi ad un centro riparazioni 4 Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Homelite per effet...

Page 47: ...e esta ferramenta se o pára centelhas não estiver montado Este pára centelhas está situado dentro do escape Deixe arrefecer a ferramenta antes de arrumá la Antes de transportar esta ferramenta num veículo esvazie o depósito de gasolina e prenda a ferramenta para que não possa mexer durante o transporte Para reduzir os riscos de incêndio e de queimaduras manuseie o combustível com cuidado É um prod...

Page 48: ...E SIGNIFICADO Aviso Leia atentamente o manual de utilização Use óculos de protecção e protecções para os ouvidos Cabelos compridos Tubos Tampa da carcaça Roupas folgadas Indica precauções que devem ser tomadas para a sua segurança Para reduzir os riscos de ferimentos é indispensável que leia e compreenda bem este manual de utilização antes de utilizar esta ferramenta Use óculos de protecção e prot...

Page 49: ... de controlo 16 Porca borboleta 17 Cabo do manípulo de controlo 18 Tira do cabo do manípulo de controlo 19 Ponta da correia 20 Ponto de ligação superior 21 Suporte de ligação superior 22 Ponto de ligação inferior 23 Fivela de aperto 24 Pêra de ferragem 25 Alavanca do starter 26 Posição START arranque 27 Posição RUN funcionamento 28 Filtro de ar 29 Tampa do compartimento do filtro de ar 30 Comparti...

Page 50: ...e aperto Coloque uma grande braçadeira de aperto no tubo flexível 4 e fixe o conjunto no tubo curvo Aperte firmemente a braçadeira de aperto Insira o manípulo de controlo 7 no tubo de fixação do manípulo de controlo 15 Deslize o manípulo de controlo até ao meio do tubo de fixação e em seguida aperte firmemente a porca borboleta 16 Nota para proporcionar um maior conforto de utilização o manípulo d...

Page 51: ...vel para mais de um mês Recomen damos lhe que utilize também um óleo de síntese 2 tempos que contenha um estabilizador de combustível ENCHIMENTO DO DEPÓSITO Limpe o depósito à volta do tampão para evitar qualquer contaminação do combustível Desaperte lentamente o tampão do depósito para aliviar a pressão e evitar que o combustível se derrame à volta do tampão Deite com cuidado a mistura de combust...

Page 52: ... ar Descole os detritos do solo com um ancinho ou com uma vassoura antes de utilizar o soprador Se a zona contiver muita poeira molhe a ligeiramente com água quando for possível A utilização do soprador em vez de um jacto de água para limpar as caleiras muros pátios pórticos e jardins permite economizar água Verifique se não há crianças animais janelas abertas ou viaturas recentemente lavadas na z...

Page 53: ...de carvão o soprador deve voltar a encontrar a eficácia inicial TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL ADVERTÊNCIA Um tampão de depósito não estanque pode provocar riscos de incêndio e deve ser substituído imediatamente O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves O tampão do depósito contém um filtro e uma válvula anti retorno não reparáveis Um filtro sujo prejudica o bom funcion...

Page 54: ...pa da vela no seu devido lugar e monte a vela no cilindro metálico Puxe o arrancador e veja se aparece uma centelha no eléctrodo da vela Se não aparecer nenhuma centelha torne a fazer este teste com uma nova vela 2 Accione a pêra de ferragem até que fique cheia de combustível Se o combustível não aparecer pode ser que o sistema de circulação primária do combustível esteja bloqueado Contacte um cen...

Page 55: ...ïnstalleerd De vonkenvanger bevindt zich binnen in de uitlaat Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt Maak de brandstoftank leeg en zet het apparaat goed vast zodat het niet kan bewegen tijdens het transport als u het apparaat in een auto wilt vervoeren Ga voorzichtig om met de brandstof om het gevaar voor brand en verbranding te beperken Het is uiterst ontvlambare stof Rook niet als u me...

Page 56: ...door Draag oogbescherming en gehoorbescherming Lang haar Buizen Deksel van de ombouw Wijde kleding Geeft de voorzorgsmaatregelen aan die u moet nemen voor uw veiligheid Om gevaar voor lichamelijk letsel te verminderen dient u deze gebruikshandleiding absoluut goed door te lezen en te begrijpen voordat u het apparaat gaat gebruiken Draag oogbescherming en gehoorbescherming als u dit apparaat gebrui...

Page 57: ...eugelschroef 17 Kabel van het bedieningshandvat 18 Klemband van de kabel van het bedieningshandvat 19 Uiteinde van de riem 20 Bovenste bevestigingspunt 21 Steun van het bovenste bevestigingspunt 22 Onderste bevestigingspunt 23 Gesp 24 Aanzuigpompbal 25 Chokehendel 26 Stand START starten 27 Stand RUN draaien 28 Luchtfilter 29 Deksel van het luchtfiltervak 30 Luchtfiltervak 31 Stationaire stelschroe...

Page 58: ...chamelijk letsel veroorzaken BUIZEN EN BLAASMOND MONTEREN afb 2 5 Plaats een grote slangklem 2 op de gebogen buis 3 en maak deze samen vast op de motorombouw 1 Draai de slangklem stevig vast Plaats een grote slangklem op de flexibele buis 4 en maak deze samen vast op de gebogen buis Draai de slangklem stevig vast Schuif het bedieningshandvat 7 op het buisstuk voor het bedieningshandvat 15 Verschui...

Page 59: ... wordt verkocht voor motoren brommers enz Gebruik uitsluitend synthetische tweetaktolie Gebruik geen motorolie voor auto s of tweetaktolie voor buitenboordmotoren Meng 2 synthetische tweetaktolie in de benzine U krijgt zo een mengverhouding van 50 1 Zorg dat de brandstof goed met de olie is vermengd voordat u de tank bijvult Meng de brandstof in kleine hoeveelheden maak een voorraad voor hoogstens...

Page 60: ...an een vuilhoop te richten Richt de straal nooit recht op het midden van een vuilhoop Werk liever niet met meerdere apparaten tegelijk om de geluidshinder te beperken Gebruik de blazer op een vermogen dat toereikend is voor het werk dat u wilt doen en zet het apparaat nooit te hard Inspecteer altijd het apparaat voordat u het gaat gebruiken en kijk vooral naar de uitlaat de luchtinlaten en het luc...

Page 61: ...erstopt raken door overmatige koolaanslag Als u merkt dat de bladblazer minder vermogen heeft moet u de uitlaatopening en de uitlaat laten controleren door een vakbekwaam persoon Na verwijdering van de overmatige koolaanslag krijgt de bladblazer zijn oorspronkelijk vermogen weer terug DOP VAN DE BRANDSTOFTANK WAARSCHUWING Een lekkende tankdop levert brandgevaar op en moet onmiddellijk worden verva...

Page 62: ...aat van de bougie Verwijder de bougie Zet de kap terug op de bougie en leg de bougie op de metalen cilinder Trek aan de startkabel en kijk of er een vonk ontstaat bij de elektrode van de bougie Als u geen vonk ziet herhaalt u deze test met een nieuwe bougie 2 Druk op de aanzuigpompbal totdat de bal is gevuld met brandstof Als u geen brandstof ziet verschijnen kan het zijn dat het primaire brandsto...

Page 63: ...ör sig under transporten Hantera bränslet försiktigt för att minska riskerna för brand och brännskador Det är fråga om ett ytterst lättanändligt ämne Rök inte då du hanterar bränslet Blanda till och förvara bränslet i en dunk som är avsedd för bensin Blanda till och häll i bränslet ute i friska luften långt från gnistor och öppen eld Placera ditt verktyg på en bar yta stanna motorn och låt den kyl...

Page 64: ...minska riskerna för personskador är det nödvändigt att läsa och förstå denna bruksanvisning innan du börjar använda verktyget Använd skyddsglasögon och öronskydd då du använder detta verktyg Se alltid till att långt hår inte fastnar i luftinloppen Använd inte verktyget om röret inte är monterat Sätt inte i gång verktyget om luckan i kåpan inte är ordentligt stängd Använd inte lösa kläder för att u...

Page 65: ...för kontrollhandtagets kabel 19 Remmens ände 20 Övre fästpunkt 21 Övre hållare 22 Nedre fästpunkt 23 Spänne 24 Flödare 25 Chokespak 26 Läge START 27 Läge RUN 28 Luftfilter 29 Lock för luftfiltrets fack 30 Fack för luftfilter 31 Skruv för tomgångsinställning LÄR KÄNNA DIN LÖVBLÅS Fig 1 Innan du använder ditt verktyg bör du bekanta dig med alla dess funktioner och speciella detaljer i fråga om säker...

Page 66: ...digt åt vingskruven 16 Anmärkning för en bekvämare användning kan kontrollhandtaget justeras efter att lövblåsen satts på användarens rygg Placera den lilla klämringen 6 i änden av slangen 4 och fäst röret för fastsättning av kontrollhandtaget 15 vid slangen Dra stadigt åt klämringen Foga ihop de två raka rören 14 och skruva stadigt fast dem vid röret för fastsättning av kontrollhandtaget Skruva f...

Page 67: ...adigt åt det Glöm inte att torka upp alla spår av utspillt bränsle Avlägsna dig minst 9 m från den plats där du fyllde bränsletanken innan du startar motorn Anmärkning Det är normalt att rök frigörs ur motorn vid den första användningen och ibland även senare VARNING Stanna alltid motorn innan du fyller på bränsle i tanken Fyll aldrig på verktygets bränsletank när motorn är i gång eller när den fo...

Page 68: ...kydds glasögon försedda med sidoskydd vid arbete med din lövblås i synnerhet om arbetsområdet är dammigt Om arbetet alstrar damm bör du dessutom använda ett ansiktsskydd eller en skyddsmask ALLMÄNT UNDERHÅLL Använd inte lösningsmedel för att rengöra plastdelar Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts da...

Page 69: ...t möjligt att backventilen är defekt och att filtret är nedsmutsat Byt ut tanklocket vid behov TÄNDSTIFT Motorn fungerar med ett tändstift av typen Champion RCJ 6Y med ett elektrodavstånd på 0 63 mm Använd endast den rekommenderade modellen och byt ut tändstiftet en gång per år VARNING Undvik kortslutning av tändstiftets kabel det skulle skada verktyget allvarligt FÖRVARING 1 MÅNAD ELLER MER Häll ...

Page 70: ...ick Ta loss tändstiftet Sätt tillbaka tändstiftets lock och placera tändstiftet på metallcylindern Dra i startsnöret och titta om en gnista bildas vid tändstiftets elektrod Om ingen gnista syns gör om detta test med ett nytt tändstift 2 Manövrera flödaren ända tills den är fylld med bränsle Om du inte ser något bränsle kan det hända att det primära bränslecirkulationssystemet är blockerat Kontakta...

Page 71: ...redskabet fast inden det transporteres i et køretøj så det ikke kan bevæge sig under transporten For at forebygge brand og forbrændinger skal brændstoffet håndteres med omtanke Det er nemlig meget let antændeligt Ryg ikke under håndtering af brændstof Bland og opbevar brændstoffet i en dunk beregnet til benzin Bland og påfyld brændstof udendørs og aldrig i nærheden af gnister eller åben ild Anbrin...

Page 72: ...rugervejledning læses igennem så man er sikker på at have forstået anvisningerne inden redskabet tages i brug Brug sikkerhedsbriller og høreværn under arbejdet med dette redskab Pas på langt hår ikke sætter sig fast i luftindsugningsåbningerne Brug ikke redskabet hvis røret ikke er monteret Start ikke redskabet hvis lågen i motorhuset ikke er lukket forsvarligt Brug ikke løsthængende tøj som kan b...

Page 73: ...ste fasthægtningspunkt 21 Øverste fasthægtningsbeslag 22 Nederste fasthægtningspunkt 23 Spænde 24 Spædepumpe 25 Chokergreb 26 Position START start 27 Position RUN drift 28 Luftfilter 29 Luftfilterdæksel 30 Luftfilterhus 31 Tomgangsskrue LÆR AT BRUGE BLÆSEREN RIGTIGT Fig 1 Inden redskabet tages i brug er det vigtigt at sætte sig ind i virkemåden og de sikkerhedsmæssige specifikationer BLÆSERENS RØR...

Page 74: ...r på brugerens ryg Anbring den lille klemring 6 for enden af slangen 4 og sæt røret med betjeningsgrebet 15 sammen med slangen Stram klemringen godt Sæt de to ekstra lige rør 14 sammen og skru dem godt fast på røret med betjeningsgrebet Skru blæsedysen 10 godt fast på røret Se efter om alle delene er spændt godt fast Bemærk undersøg om de forskellige rør nu også er skruet ordentligt sammen inden b...

Page 75: ...Tør altid spildt brændstof op Gå mindst 9 m væk fra det sted hvor brændstof beholderen blev fyldt inden motoren startes Bemærk Det er normalt at der kommer røg fra motoren første gang maskinen bruges ADVARSEL Stands altid motoren inden beholderen fyldes op Hæld ikke brændstof i redskabets beholder når motoren går eller stadig er varm Gå mindst 9 m væk fra det sted hvor brændstof beholderen blev fy...

Page 76: ...r eller beskyttelsesbriller med sideafskærmning under arbejdet med blæseren især hvis området er støvet Brug også ansigtsskærm eller maske hvis der dannes støv under arbejdet ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Brug ikke opløsningsmidler til at rense plastdele De fleste plasttyper kan blive ødelagt hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler Fjern snavs støv olie fedt m v med en ren klud ADVARSE...

Page 77: ...el er løsnet let er det måske fordi kontraventilen er defekt eller filteret stoppet til Skift om nødvendigt beholderdækslet TÆNDRØR Motorens tændrør er af fabrikatet Champion RCJ 6Y med en elektrodeafstand på 0 63 mm Anvend udelukkende den anbefalede type og skift tændrøret en gang om året ADVARSEL Pas på ikke at kortslutte tændrørsledningen det kan ødelægge redskabet OPBEVARING I 1 MÅNED ELLER DE...

Page 78: ...teret Kontakt et autoriseret Homelite serviceværksted for at få den justeret 1 Brug brændstof blandet for nylig med syntetisk 2 taktsolie i det rigtige forhold 2 Rens luftfilteret se afsnittet Udskiftning og rensning af luftfilter 3 Kontakt et reparationsværksted 4 Kontakt et autoriseret Homelite serviceværksted for at få den justeret Drej tomgangsskruen 31 mod højre for at sætte tomgangshastighed...

Page 79: ...et festes slik at det ikke kan bevege seg under transporten For å redusere faren for brann og brannskader skal drivstoffet håndteres med forsiktighet Det er et meget brennbart stoff Ikke røyk når du håndterer drivstoff Bland og oppbevar drivstoffet i en kanne som er beregnet til å inneholde bensin Bland sammen og fyll på drivstoffet utendørs langt fra gnister eller flammer Plasser verktøyet på en ...

Page 80: ...r det meget viktig at du leser og forstår denne bruksanvisningen godt før du tar i bruk verktøyet Bruk vernebriller og hørselsvern når du bruker dette verktøyet Pass på at langt hår ikke fanges opp av luftinntakene Bruk ikke verktøyet dersom røret ikke er installert Start ikke verktøyet dersom motorhusets deksel ikke er riktig lukket igjen Bruk ikke løstsittende klær så unngår du at de suges inn a...

Page 81: ...vre festepunkt 21 Øvre holder 22 Nedre festepunkt 23 Strammingsspenne 24 Startpumpe 25 Chokehendel 26 START stilling 27 RUN stilling drift 28 Luftfilter 29 Luftfilterrommets deksel 30 Luftfilterets rom 31 Tomgangsskrue BLI KJENT MED BLÅSEREN Fig 1 Før du bruker verktøyet må du bli kjent med alle dets funksjoner og sikkerhetskrav BLÅSERENS RØR OG MUNNSTYKKE Blåserens rør og munnstykke kan monteres ...

Page 82: ...allert på brukerens rygg Sett den lille klemringen 6 på enden av slangen 4 og fest deretter festerøret til kontrollhåndtaket 15 til slangen Skru klemringen godt fast Legg sammen to rette ekstrarør 14 og skru dem godt til festerøret til kontrollhåndtaket Skru blåsermunnstykket 10 på røret og stram godt til Påse at alle delene er godt skrudd fast Merk Se etter at de forskjellige rørene er godt skrud...

Page 83: ...t drivstoff som er sølt utover Gå minst 9 m bort fra stedet der du fylte på drivstofftanken før du starter motoren Merk Det er normalt at det kommer røyk fra motoren ved førstegangs bruk ADVARSEL Stopp alltid motoren før du fyller på tanken Fyll aldri på verktøyets tank når motoren går eller fremdeles er varm Gå minst 9 m bort fra stedet der du fylte på drivstofftanken før du starter motoren Ikke ...

Page 84: ...ARSEL Bruk alltid vanlige vernebriller eller vernebriller med sidebeskyttelse når du bruker blåseren særlig hvis området er støvete Hvis arbeidet er støvdannende bruk også en ansiktsskjerm eller en maske ALLMENT VEDLIKEHOLD Bruk ikke løsningsmidler til å rengjøre plastdeler De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen Bruk en ren klut til å fjerne smuss støv...

Page 85: ... litt av kan det hende at tilbakeslagsventilen er defekt eller at filteret er tilstoppet Skift ut tanklokket hvis det er nødvendig TENNPLUGG Motoren går med en Champion tennplugg RCJ 6Y med en elektrodeavstand på 0 63 mm Bruk kun den modellen som anbefales og skift tennpluggen hvert år ADVARSEL Pass på at det ikke oppstår kortslutning av tennpluggkabelen Det vil skade verktøyet betraktelig OPPBEVA...

Page 86: ...Sett tennplugghetten på plass og plasser tennpluggen på metallsylinderen Dra i starthåndtaket og se etter om det oppstår en gnist i tennpluggens elektrode Hvis det ikke oppstår noen gnist foreta samme test med en ny tennplugg 2 Aktiver startpumpen helt til den fylles med drivstoff Hvis du ikke ser noe drivstoff kan det hende det primære drivstoff sirkulasjons systemet er blokkert Kontakt et repara...

Page 87: ...iinisäiliö ja kiinnitä sitten työkalu niin ettei se pääse liikkumaan kuljetuksen aikana Tulipalo ja palovammavaaran ehkäisemiseksi käsittele polttoainetta varoen Kysymyksessä on erittäin tulenarka aine Älä tupakoi polttoaineen käsittelyn aikana Sekoita ja säilytä polttoaine bensiinille tarkoitetussa jerrikannussa Tee polttoaineen sekoitus ja täyttö ulkona kaukana kipinöistä ja liekeistä Aseta työk...

Page 88: ...svaarojen vähentämiseksi tämän käsikirjan sisältö on ehdottomasti luettava ja ymmärrettävä ennen työkalun käyttöä Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia tämän työkalun käytön aikana Varmista etteivät pitkät hiukset pääse ilmanottoaukkoihin Älä käytä työkalua jos putki ei ole paikallaan Älä käynnistä työkalua jos suojuksessa oleva tarkastusluukku on huonosti suljettu Älä pukeudu väljiin vaatteisiin s...

Page 89: ...äty 20 Yläkiinnike 21 Yläkiinnikkeen pidin 22 Alakiinnike 23 Kiristyssolki 24 Ryypytin 25 Ilmaläpän vipu 26 START asento käynnistys 27 RUN asento käynnissä 28 Ilmansuodatin 29 Ilmansuodattimen kotelon kansi 30 Ilmansuodattimen kotelo 31 Tyhjäkäyntiruuvi OPI TUNTEMAAN PUHALLIN Kuva 1 Perehdy työkalun toimintoihin ja turvallisuutta koskeviin erikoisuuksiin aina ennen sen käyttöä PUHALTIMEN PUTKET JA...

Page 90: ...ruuvi 16 hyvin Huomautus Käytön mukavuustason parantamiseksi ohjausvipu voidaan asettaa sopivaan kohtaan sitten kun puhallin kantoasennossa käyttäjän selässä Asenna pieni kiristin 6 joustavan putken 4 päätyyn ja kiinnitä sitten ohjausvivun kiinnitysputki 15 joustavalle putkelle Kiristä kiristin hyvin Kiinnitä suorat lisäputket 14 yhteen ja kiristä ne sitten hyvin ohjausvivun kiinnitysputkelle Kiin...

Page 91: ...äytön jälkeen ja kiristä se hyvin Pyyhi pois kaikki polttoaineen valumat Mene vähintään 9 m etäisyyteen paikasta jossa teit polttoainesäiliön täytön ennen kuin käynnistät moottorin Huomautus On normaalia että moottori savuaa ensimmäisen käytön yhteydessä VAROITUS Sammuta moottori aina ennen säiliön täyttöä Älä koskaan täytä työkalun polttoainesäiliötä kun moottori on käynnissä tai kuuma Mene vähin...

Page 92: ...voi osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa työkalua VAROITUS Käytä aina tavanomaisia tai sivusuojilla varustettuja suojalaseja puhaltimen käytön aikana eritoten silloin kun työskentelet pölyisissä olosuhteissa Jos työstä syntyy pölyä käytä myös pölynsuoja tai kasvonaamaria YLEISHUOLTO Älä käytä liuotteita muoviosien puhdistukseen Yleensä muovit eivät siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuottei...

Page 93: ...iili on viallinen tai suodatin likainen Vaihda polttoaineen täyttötulppa tarvittaessa SYTYTYSTULPPA Moottori toimii Champion RCJ 6Y sytytystulpalla jonka elektrodiväli on 0 63 mm Käytä yksinomaan suositeltuja malleja ja vaihda sytytystulppa kerran vuodessa VAROITUS Älä päästä sytytystulpan johdinta oikosulkuun Tämä vaurioittaisi vakavasti työkalua VARASTOINTI TASAIN TAI YLI 1 KK AJAKSI Tyhjennä sä...

Page 94: ...tytystulppa Asenna sytytystulpan kansi takaisin ja aseta sytytystulppa metallisylinterille Vedä käynnistimestä ja katso ilmestyykö kipinä sytytystulpan elektrodille Jos kipinää ei ilmesty tee testi uuden sytytystulpan kanssa 2 Käytä ryypytintä kunnes se on täyttynyt polttoaineesta Jos et näe polttoaineen ilmestyvän polttoaineen ensiöpiiri järjestelmä on ehkä jumissa Ota yhteys korjaamoon Jos ryypy...

Page 95: ...δια σας και µην τεντώνετε τα χέρια σας πολύ µακριά Ειδάλλως θα µπορούσατε να πέσετε ή να αγγίξετε καυτά τµήµατα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το εργαλείο αυτ αν δεν είναι τοποθετηµένο το προστατευτικ κατά των σπινθήρων Το προστατευτικ κατά των σπινθήρων βρίσκεται στο εσωτερικ της εξάτµισης Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει πριν το τακτοποιήσετε Πριν µεταφέρετε το εργαλείο σας σε χηµα αδειάστε το ρεζερβουάρ κ...

Page 96: ...IN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΣΥΜΒΟΛΑ Ορισµένα απ τα παρακάτω σύµβολα µπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας Μάθετε να τα αναγνωρίζετε και αποµνηµονεύστε τη σηµασία τους Η σωστή ερµηνεία των συµβ λων αυτών θα σας επιτρέψει να χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας µε µεγαλύτερη ασφάλεια και µε τον κατάλληλο τρ πο ΣΥΜΒΟΛΟ ΟΝΟΜΑ ΟΡΙΣΜΟΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ Προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά το εγ...

Page 97: ...4 Εύκαµπτος σωλήνας 5 Σύνδεσµος του καλωδίου της χειρολαβής ελέγχου 6 Μικρ κολάρο σύσφιξης 7 Χειρολαβή ελέγχου 8 Κινητήρας 9 Εξάρτυση 10 Στ µιο φυσήµατος 11 ιακ πτης λειτουργίας διακοπής 12 Σκανδάλη επιτάχυνσης 13 Πλήκτρο ασφάλισης της σκανδάλης 14 Πρ σθετος ευθύς σωλήνας 15 Σωλήνας στερέωσης της χειρολαβής ελέγχου 16 Χειρ βιδα 17 Καλώδιο της χειρολαβής ελέγχου 18 Σύνδεσµος του καλωδίου της χειρολ...

Page 98: ...ΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Πρέπει να συναρµολογήσετε τα εξαρτήµατα του φυσητήρα πριν τον χρησιµοποιήσετε Βγάλτε προσεκτικά το εργαλείο και λα τα εξαρτήµατα απ τη συσκευασία Βεβαιωθείτε πως υπάρχουν λα τα στοιχεία του καταλ γου εξαρτηµάτων Ελέγξτε προσεκτικά το εργαλείο σας για να βεβαιωθείτε πως κανένα τµήµα δεν έχει υποστεί ζηµιά κατά τη µεταφορά Μην πετάξετε τη συσκευασία πριν ελέγξετε σχολαστικά το εργαλείο και...

Page 99: ... ελέγχου κοντά στον εύκαµπτο σωλήνα αφήνοντας ταυτ χρονα αρκετή λάσκα ώστε να µπορείτε να κινείτε το σωλήνα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΙΜΑΝΤΩΝ ΤΗΣ ΕΞΑΡΤΥΣΗΣ Σχ 6 7 Περάστε το άκρο του ιµάντα 19 µέσα απ το άνω στήριγµα σύνδεσης 21 και έπειτα περάστε το στο άνω σηµείο σύνδεσης 20 Στη συνέχεια περάστε τον ιµάντα µέσα απ το κάτω σηµείο σύνδεσης 22 Περάστε έπειτα τον ιµάντα µέσα στον κρίκο σύσφιξης 23 και στη σ...

Page 100: ...κινητήρα Παρατήρηση Είναι φυσιολογικ ο κινητήρας να εκπέµπει καπν κατά την πρώτη χρήση ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σταµατάτε πάντα τον κινητήρα πριν γεµίσετε το ρεζερβουάρ Μη γεµίζετε ποτέ το ρεζερβουάρ εν ς εργαλείου ταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία ή αν είναι ακ µη ζεστ ς Αποµακρυνθείτε τουλάχιστον 9 m απ το σηµείο που γεµίσατε το ρεζερβουάρ καυσίµου πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα Μη καπνίζετε 1 Λίτρο 20...

Page 101: ...ιχτά παράθυρα ή αυτοκίνητα τα οποία έχουν πλυθεί πρ σφατα στη ζώνη που θα χρησιµοποιήσετε το φυσητήρα Χρησιµοποιήστε το στ µιο φυσήµατος και λους τους συναρµολογηµένους σωλήνες ώστε η δέσµη αέρα να εκκενώνεται κοντά στο έδαφος ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ τη ζώνη µετά τη χρήση του φυσητήρα Αποµακρύνετε τα απορρίµµατα µε τον κατάλληλο τρ πο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση αντικατάστασης πρέπει να χρησιµοποιούντα...

Page 102: ...ην αρχική του αποτελεσµατικ τητα ΠΩΜΑ ΤΟΥ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ένα µη ερµητικ πώµα ρεζερβουάρ επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και πρέπει να αντικατασταθεί αµέσως Η µη τήρηση της σύστασης αυτής µπορεί να επιφέρει σοβαρ τραυµατισµ Το πώµα του ρεζερβουάρ συµπεριλαµβάνει ένα φίλτρο και µια βαλβίδα αντεπιστροφής που δεν επιδιορθώνονται Ένα λερωµένο φίλτρο θα βλάψει τη σωστή λειτουργία του κινητ...

Page 103: ...ι τοποθετήστε το µπουζί επάνω στο µεταλλικ κύλινδρο Τραβήξτε τον εκκινητή και κοιτάξτε αν δηµιουργείται σπινθήρας στο ηλεκτρ διο του µπουζί Αν δεν δηµιουργείται σπινθήρας επαναλάβετε τη δοκιµή αυτή µε καινούριο µπουζί 2 Ενεργοποιήστε τη χειροκίνητη αντλία µέχρι να γεµίσει καύσιµο Αν δεν εµφανιστεί καύσιµο ίσως το σύστηµα πρωταρχικής κυκλοφορίας του καυσίµου να είναι µπλοκαρισµένο Επικοινωνήστε µε ...

Page 104: ...közben mindig tartsa meg az egyensúlyt Álljon fél terpesz állásban és ne nyújtsa túl messze a karját Ellenkező esetben eleshet vagy a forró részekhez érhet Soha ne használja a szerszámot ha a szikrafogó nincs a helyén Ez a szikrafogó alkatelem a kipufogó rész belsejében található Hagyja hogy a szerszám lehűljön mielőtt elrakná Mielőtt a szerszámot járműbe rakná ürítse ki az üzemanyagtartályt és rö...

Page 105: ...LUMOK A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon Tanulmányozza át leírásukat ismerje fel őket és tanulja meg jelentésüket Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő módon tudja használni SZIMBÓLUM NÉV MEGNEVEZÉS MAGYARÁZAT Figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Hordjon védőszemüveget és hallásvédő...

Page 106: ...lékony flexibilis cső 5 Kábelrögzítő irányító fogantyú vezetékéhez 6 Kis szorítópánt 7 Irányító fogantyú 8 Motor 9 Heveder 10 Fúvócsővég 11 Be ki kapcsológomb 12 Gázszabályozó ravasz 13 Ravasz reteszelő gomb 14 Kiegészítő egyenes cső 15 Irányító fogantyú rögzítőcső 16 Pillangócsavar 17 Irányító fogantyú vezetéke 18 Kábelrögzítő irányító fogantyú vezetékéhez 19 Szíj vége 20 Felső rögzítőpont bújtat...

Page 107: ...elem megvan Figyelmesen ellenőrizze hogy a szállítás során egyetlen alkatrész sem sérült meg Ne dobja ki a csomagolást mielőtt gondosan le nem ellenőrizte a szerszámot valamint azt hogy minden rendeltetésszerűen működik e A TARTOZÉKOK LISTÁJA Lombfúvó gép Könyökcső Hajlékony cső Irányító fogantyú rögzítőcső Nagy szorítópántok 2 Kis szorítópánt Kábelrögzítő irányító fogantyú vezetékéhez Kiegészítő ...

Page 108: ...Ismételje meg a fenti lépéseket a másik szíj rögzítéséhez FIGYELEMFELHÍVÁS A súlyos testi sérüléssel járó balesetek elkerülése érdekében a szerszám beindítása előtt végezzen el minden beállítást a heveder szíjain A HEVEDER BEÁLLÍTÁSA A lombfúvó gép bekapcsolása előtt be kell állítani a hevedert oly módon hogy kényelmes legyen vele dolgozni A heveder beállításához kövesse az alábbi utasításokat Mie...

Page 109: ...HIDEGINDÍTÁS Helyezze a lombfúvó gépet fektetve egy üres területre Helyezze a kapcsológombot 11 BE I állásba Iktassa ki a ravasz reteszelését a ravasz megnyomásával Pumpáljon az indító befecskendező gombbal lassan 24 4 szer Ne nyomja meg a gázszabályozó ravaszt a motor beindítása közben Helyezze az indítókart 25 START beindítás állásba 26 Húzogassa a berántó zsinórt amíg a motor be nem indul Hagyj...

Page 110: ... ha poros a munkaterület Ha a munkálatok során por termelődik használjon arcvédőt vagy porvédő maszkot is ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Ne használjon oldószert hígítót a műanyagból készült részek tisztításához A kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek többsége rongáló hatással lehet a műanyagból készült elemekre A por olaj zsír és egyéb szennyeződések tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot FI...

Page 111: ...avarva akkor lehetséges hogy a visszacsapó szelep hibás vagy a szűrő el van kormozódva Cserélje ki az üzemanyagtartály sapkáját ha szükséges GYERTYA A motor egy Champion RCJ 6Y típusú gyertyával működik melynek elektródtávolsága 0 63 mm Kizárólag előírt típusú gyertyát használjon gyertyacserét évente végezzen FIGYELMEZTETÉS Vigyázzon arra hogy ne zárja rövidre a gyertya vezetékét ez súlyosan káros...

Page 112: ...yertyapipát a helyére és érintse a gyertyát a fém hengerhez Húzza meg az indítózsinórt és figyelje meg hogy képződik e szikra a gyertya elektródái között Amennyiben nem képződik szikra tesztelje le egy új gyertyával 2 Nyomja meg az indító befecskendező gombot míg fel nem töltődik üzemanyaggal Amennyiben nem mutatkozik üzemanyag lehetséges hogy az fő üzemanyag keringtető rendszer eltömődött Fordulj...

Page 113: ...Vždy pracujte v rovnovážné a stabilní poloze Stůjte pevně oběma nohama na stabilní ploše ruce nenatahujte příliš daleko nebo vysoko Jinak byste mohli upadnout nebo se dotknout horkých dílů zahradního nářadí Nářadí nepoužívejte bez ochrany před jiskřením Ochrana před jiskřením se nachází uvnitř výfuku Před uklizením nechte nářadí vychladnout Pokud se chystáte nářadí převážet v autě vyprázdněte benz...

Page 114: ...EST LT LV SK BG SYMBOLY Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí SYMBOL NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM VYSVĚTLENÍ SYMBOLU Upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze Při práci používejte ochranné brýle a sluchovou ochranu Dlouhé vlasy Trubky Víko k...

Page 115: ...ec 11 Spínač k zapnutí vypnutí nářadí 12 Akcelerační tlačítko plynová páčka 13 Pojistka spouštěče blokování 14 Rovná přídavná trubka 15 Horní trubka s nasazenou ovládací rukojetí 16 Upevňovací křídlový šroub 17 Plynové lanko 18 Sponka k upnutí kabelu 19 Krátký konec popruhu zahnutý do smyčky 20 Vyčnívající konec úchytky 21 Horní úchytka popruhu 22 Dolní úchytka popruhu 23 Utahovací spona 24 Balóne...

Page 116: ...oukací nástavec Popruhy 2 Olej pro dvoudobé motory Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Pokud vám chybí některý díl nářadí nářadí nepoužívejte dokud si chybějící díl neopatříte Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné zranění UPOZORNĚNÍ Na nářadí neprovádějte žádné úpravy a používejte pouze doporučené příslušenství Nepovolené úpravy nářadí či změny v používání příslušenství mohou vytvořit nebezpečné sit...

Page 117: ...ro dvoudobé motory v čisté nádobě která odpovídá bezpečnostním předpisům Motor používá bezolovnatý benzín pro motorová vozidla s oktanovým číslem 87 R M 2 nebo více Nepoužívejte míchané benzínové směsi s olejem které jsou k dostání v benzínových čerpacích stanicích Tyto směsi jsou určeny pro motorky a motorová kola Používejte pouze syntetický olej pro dvoudobé motory Nepoužívejte motorové oleje pr...

Page 118: ...tartujte foukač Přečtěte si informace uvedené v části Zapínání a vypínání nářadí Foukač si znovu nasaďte na záda Foukač se ovládá z pravé strany obr 10 Aby nedošlo k rozfoukání odpadu směrujte koncovku foukače k vnějšímu okraji hromady Nikdy nefoukejte přímo doprostřed hromady shrabaného listí Abyste omezili celkovou hlučnost nikdy nepoužívejte několik přístrojů současně Používejte foukač na dosta...

Page 119: ...UKU V závislosti na použitém typu paliva typu a množství použitého oleje a na provozních podmínkách může dojít k zanesení výfukového otvoru a výfuku karbonem Pokud máte pocit že je benzínový foukač málo účinný nechte zkontrolovat výfukový otvor a výfuk kvalifikovaným odborníkem Po odstranění karbonu bude váš foukač opět účinný UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE UPOZORNĚNÍ Netěsnící uzávěr palivové nádrže může...

Page 120: ...čky Proveďte zkoušku zapalovací svíčky Nasaďte víko zapalovací svíčky a dejte svíčku na kovový válec Zatáhněte za rukojeť startéru a dívejte se zda dojde k jiskření Pokud k jiskření nedojde proveďte test s jinou zapalovací svíčkou 2 Stiskněte balónek pro vstřikování paliva tolikrát dokud se nenaplní palivem Pokud se palivo nenačerpá možná je ucpaný primární palivový okruh Obraťte se na servisní op...

Page 121: ...Ú ÛÏÂÌÚÛ ÓÒÚ Ú è  Ô  ÓÁÍÓÈ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÚÓÏÓ ËΠÓÔÓ ÓÊÌflÈÚ ÚÓÔÎË Ì È Í Ë Ô ËÒÚÂ Ë ÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÚÓ ÓÌ ÌÂ Ë ÎÒfl Ó Ó Â ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓÊ Ë ÓÊÓ Ó Û Ú ÓÒÚÓ ÓÊÌ Ò ÚÓÔÎË ÓÏ éÌ Ó ÂÌ Î ÍÓ ÓÒÔÎ ÏÂÌflÂÚÒfl ç ÍÛ ËÚÂ Ô Ë ÓÚÂ Ò ÚÓÔÎË ÌÓÏ ï ÌËÚÂ Ë ÒÏÂ Ë ÈÚ ÚÓÔÎË Ó ÒÔÂˆË Î Ì ı Í ÌËÒÚ ı Îfl ÂÌÁËÌ ëÏÂ Ë ÈÚÂ Ë Ô ÂÎË ÈÚ ÚÓÔÎË Ó Ì ÓÁ Ûı ÎË ÓÚ ËÒÍ Ë Ó Ìfl è  Á Ô ÍÓÈ ÚÓÔÎË ÌÓ Ó Í ÓÒÚ ÌÓ ËÚ ÏÓÚÓ ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ Ú ...

Page 122: ...éáçÄóÖçàÖ è  ÛÔ ÂÊ ÂÌË ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ÚËÚÂ Ì ÒÚÓfl  ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Á ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ÑÎËÌÌ Â ÓÎÓÒ í Û ÍË ã Í Í Ú òË ÓÍ fl Ó ÂÊ ìÍ Á ÂÚ Ì ÌÂÓ ıÓ ËÏ Â Ï ÚÂıÌËÍË ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÌÂÒ ÒÚÌ ı ÒÎÛ Â ÔÂ Â Ì ÎÓÏ ÓÚ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ÚËÚÂ Ì ÒÚÓfl  ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó è Ë ÓÚ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Á ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ëΠËÚ Á ÚÂÏ ÚÓ ÓÎÓÒ Ì ÔÓÔ ÎË Á Ó ÓÁ Ûı ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ...

Page 123: ... 14 ÑÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â Ô flÏ Â Ú Û ÍË 15 í Û Í Í ÂÔÎÂÌËfl ÛÍÓflÚÍË ÛÔ ÎÂÌËfl 16 ÇËÌÚ ÂÍ 17 í ÓÒ ÛÍÓflÚÍË ÛÔ ÎÂÌËfl 18 ä ÂÔÎÂÌËÂ Ú ÓÒ ÛÍÓflÚÍË ÛÔ ÎÂÌËfl 19 äÓ̈ ÂÏÌfl ÎflÏÍË 20 Ç ıÌÂÂ Í ÂÔÎÂÌË 21 ëÛÔÔÓ Ú Â ıÌÂ Ó Í ÂÔÎÂÌËfl 22 çËÊÌÂÂ Í ÂÔÎÂÌË 23 è flÊÍ 24 É Û ÒÚ Ú 25 ê ÒÚ Ú 26 èÓÎÓÊÂÌË START Á ÔÛÒÍ 27 èÓÎÓÊÂÌË RUN ÓÚ 28 ÇÓÁ Û Ì È ÙËÎ Ú 29 ä Í ÓÚ ÂÎÂÌËfl ÓÁ Û ÌÓ Ó ÙËÎ Ú 30 éÚ ÂÎÂÌË ÓÁ Û ÌÓ Ó ÙËÎ Ú 31 ÇËÌÚ Á ...

Page 124: ... Á ÚflÌËÚÂ Â Ó Ì ÍÓÎÂÌ íÛ Ó Á ÚflÌËÚ ıÓÏÛÚ ç ÂÌ Ú ÛÍÓflÚÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl 7 Ì Ú Û ÍÛ Í ÂÔÎÂÌËfl ÛÍÓflÚÍË ÛÔ ÎÂÌËfl 15 è Ó ËÌ Ú ÛÍÓflÚÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl Ì Ò  ËÌÛ Ú Û ÍË Í ÂÔÎÂÌËfl Ë ÚÛ Ó Á ÚflÌËÚ ËÌÚ ÂÍ 16 è ËÏ ÌË Îfl ÓÎ Â Ó Û Ó ÒÚ ÓÚ ÛÍÓflÚÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÓÚ Â ÛÎË Ó Ú ÔÓÒΠÛÒÚ ÌÓ ÍË ÓÁ ÛıÓ Û ÍË Ì ÒÔËÌ ç ÂÌ Ú Á ÚflÊÌÓÈ ıÓÏÛÚËÍ 6 Ì ÍÓ̈ Ë ÍÓÈ Ú Û ÍË 4 Ë Á ÚflÌËÚÂ Â Ó Ì Ú Û ÍÂ Í ÂÔÎÂÌËfl ÛÍÓflÚÍË ÛÔ ÎÂÌËfl 15 íÛ ...

Page 125: ...ËÚ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎ Ë Ô Ó Â ÚÂ Â Ó ÒÓÒÚÓflÌË ë ÁÛ Ì ÂÌ ÚÂ Í ÍÛ Ì Ó ÎÓ ËÌÛ Ë Í ÂÔÍÓ Á ËÌÚËڠ ÛÍÓÈ Ç ÚË ÈÚ ÁÎË ÂÂÒfl ÚÓÔÎË Ó èÓÒΠÁ Ô ÍË Í Û ÎËÚÂÒ Ì ÏÂÌ ÂÏ Ì 9 ÏÂÚ Ó ÓÚ ÏÂÒÚ Á Ô ÍË Ô ÂÊ Â ÂÏ Á ÔÛÒÍ Ú ÏÓÚÓ è ËÏ ÌËÂ Ç ÔÂ È Á ËÁ ÌÓ Ó Ó ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ Ë ÚË Ï ùÚÓ ÌÓ Ï Î ÌÓ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è  Á Ô ÍÓÈ Ò ÓÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÏÓÚÓ çËÍÓ Ì Á Ô ÎflÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ò ÓÚ ËÏ ËÎË Ó fl ËÏ ÏÓÚÓ ÓÏ èÓÒΠÁ Ô ÍË Í Û ÎËÚÂÒ ...

Page 126: ...Ó Â ËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è Ë ÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÓÒÓ ÂÌÌÓ Ô Î Ì ı ÏÂÒÚ ı Ò ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ó ËÏË ËÎË Á ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ò ÓÍÓ ÏË Ô ÓÚÂÍÚÓ ÏË è Ë Ô Î Ì ı ÓÚ ı ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ú ÍÊ Á ËÚÌ Ï Á ÎÓÏ ËÎË ÂÒÔË ÚÓ ÓÏ éÅôÖÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ çËÍÓ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒÚ Ó ËÚÂÎflÏË Îfl ËÒÚÍË ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÓ ı ÂÚ ÎÂÈ ÅÓÎ ËÌÒÚ Ó ÔÎ ÒÚÏ ÒÒ ÏÓÊÂÚ ÔÓ Â ËÚ Òfl ÓÚ Ó Ì ı ÒÚ Ó ËÚÂÎÂÈ ÑÎfl ÒÌflÚËfl flÁË Ï ÒÎ ÊË Ô ÎË Ë Ú ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÒÚÓÈ Ú flÔÍÓÈ èê...

Page 127: ...ÏÓÚÓ ÖÒÎË ÏÓÚÓ ÓÚ ÂÚ ÎÛ Â ÍÓ Í Í Í ÌÂÏÌÓ Ó ÓÚ ËÌ ÂÌ ÚÓ Ò Ë ÂÚÂÎ ÒÚ ÛÂÚ Ó ÚÓÏ ÚÓ Ó ÌÓÒÚÓ ÓÌÌËÈ ÍÎ Ô Ì ËÒÔÓ ÚËÎÒfl ËÎË ÙËÎ Ú Á flÁÌËÎÒfl è Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË Á ÏÂÌËÚÂ Í ÍÛ Í ëÇÖóÄ åÓÚÓ ÓÚ ÂÚ Ì Ò Â Â Champion RCJ 6Y Ò Á ÁÓ ÓÏ ÏÂÊ Û ÎÂÍÚ Ó ÏË 0 63 ÏÏ èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ÚÓÈ ÏÓ ÂÎ Ò Â Ë Ë ÏÂÌflÈÚÂ Ò Â Û Á Ó èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ëΠËÚ Á ÚÂÏ ÚÓ Ì Á ÍÓ ÓÚËÚ ÍÓÌÚ ÍÚ Ò Â Ë ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ò ÂÁÌÓ ÔÓ Â ËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ïêÄçÖçàÖ å...

Page 128: ... 1 è Ó Â Ú ÒÓÒÚÓflÌËÂ Ò Â Ë ëÌËÏËÚÂ Ò Â Û ç ÂÌ ÚÂ Ì Ò Â Û Ô Ó Ó Ë Ô ËÒÎÓÌËÚ ÂÂ Í ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍÓÏÛ ˆËÎËÌ Û èÓÚflÌËÚ ÒÚ ÚÂ Ë ÔÓÒÏÓÚ ËÚ ÂÒÚ ÎË ÏÂÊ Û ÎÂÍÚ Ó ÏË Ò Â Ë ËÒÍ ÖÒÎË ËÒÍ ÌÂÚ Ô Ó ÂÎ ÈÚ ÚÛ Ê ÓÔ ˆË Ò ÌÓ ÓÈ Ò Â ÓÈ 2 ç ÊËÏ ÈÚÂ Ì Û Û ÒÚ Ú ÔÓÍ ÓÌ ÌÂ Ì ÔÓÎÌËÚÒfl ÚÓÔÎË ÓÏ ÖÒÎË ÚÓÔÎË Ó Ì ÔÓfl ÎflÂÚÒfl ÓÁÏÓÊÌÓ ÓÒÌÓ Ì fl ÒËÒÚÂÏ ÔÓ Ë ÚÓÔÎË Á ÎÓÍË Ó Ì é ÚËÚÂÒ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÖÒÎË Û Ì ÔÓÎÌflÂÚÒ...

Page 129: ...az contrar aţi putea cădea sau atinge piesele fierbinţi Nu utilizaţi niciodată acest aparat dacă paravanul pentru scântei nu este montat Acest paravan pentru scântei se găseşte în interiorul eşapamentului Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a l depozita Înainte de a transporta acest aparat într un vehicul goliţi rezervorul de carburant şi legaţi aparatul astfel încât acesta să nu se poată mi...

Page 130: ...e mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă şi de manieră adecvată SIMBOL NUME DENUMIRE EXPLICAŢIE Avertisment Citiţi cu mare atenţie manualul de utilizare Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţii auditive Părul lung Tuburi Trapa carc...

Page 131: ...ub cotit 4 Tub flexibil 5 Prinderea cablului manetei de control 6 Colier de strângere mic 7 Manetă de control 8 Motor 9 Ham 10 Duză de suflare 11 Întrerupător Pornit Oprit 12 Trăgaci de acceleraţie 13 Butonul de blocare a trăgaciului 14 Tub drept suplimentar 15 Tub de fixare al manetei de control 16 Şurub fluture 17 Cablul manetei de control 18 Prinderea cablului manetei de control 19 Capătul cure...

Page 132: ...i vă că toate elementele din lista de accesorii sunt prezente Controlaţi cu atenţie aparatul pentru a vă asigura că nimic nu s a deteriorat în timpul transportului Nu aruncaţi ambalajul înainte de a fi controlat cu atenţie aparatul şi de a fi verificat că acesta funcţionează normal LISTA ACCESORIILOR Suflător Tub cotit Tub flexibil Tub de fixare al manetei de control Coliere de strângere mari 2 Co...

Page 133: ...ureaua prin punctul de prindere inferior 22 Introduceţi apoi cureaua în bucla de strângere 23 apoi în partea dinţată şi strângeţi Repetaţi aceste etape pentru a fixa a doua curea pe suflător ATENŢIE Efectuaţi toate reglajele privind curelele hamului înainte de a porni aparatul pentru a evita riscul de răniri corporale grave REGLAREA HAMULUI Înainte de a porni suflătorul trebuie să reglaţi hamul pe...

Page 134: ...umpleţi niciodată rezervorul unui aparat atunci când motorul este pornit sau când motorul este încă cald Îndepărtaţi vă la cel puţin 9 m de locul în care aţi umplut rezervorul de carburant înainte de a porni motorul Nu fumaţi 1 Litru 20 ml 2 Litri 40 ml 3 Litri 60 ml 50 1 4 Litri 80 ml 5 Litri 100 ml PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI OPRIREA Fig 8 9 PORNIREA LA RECE Aşezaţi suflătorul întins pe o suprafaţă ...

Page 135: ...nimale ferestre deschise sau maşini proaspăt spălate în zona în care veţi utiliza suflătorul Utilizaţi duza de suflare şi toate tuburile asamblate pentru ca jetul de aer să fie evacuat aproape de sol CURĂŢAŢI zona după ce aţi utilizat suflătorul Aruncaţi reziduurile în maniera adecvată ÎNTREŢINERE AVERTISMENT Nu utilizaţi decât piese de schimb Homelite originale şi identice în cazul reparaţiilor U...

Page 136: ...itatea iniţială BUŞONUL REZERVORULUI DE CARBURANT AVERTISMENT Un buşon al rezervorului care nu mai este ermetic provoacă riscuri de incendiu şi trebuie înlocuit imediat Nerespectarea acestei măsuri poate provoca răniri grave Buşonul rezervorului conţine un filtru şi o supapă de reţinere care nu pot fi reparate Un filtru murdar dăunează bunei funcţionări a motorului Dacă motorul funcţionează mai bi...

Page 137: ...ateţi bujia Montaţi din nou fişa bujiei şi aşezaţi bujia pe cilindrul metalic Trageţi de demaror şi uitaţi vă dacă se produce o scânteie la electrodul bujiei Dacă nu se produce nici o scânteie refaceţi testul cu o bujie nouă 2 Acţionaţi pompa de amorsare până când aceasta se umple cu carburant Dacă nu vedeţi că apare carburant în pompă este posibil ca sistemul de circulaţie primară a carburantului...

Page 138: ... równowagi Opierajcie się dobrze na waszych nogach i nie wyciągajcie ramion zbyt daleko W przeciwnym wypadku moglibyście upaść lub dotknąć gorących części Nie używajcie waszego narzędzia jeżeli iskrochwyt nie jest na swoim miejscu Iskrochwyt znajduje się wewnątrz tłumika Pozwólcie by wasze narzędzie ochłodziło się zanim je schowacie Przed transportowaniem tego narzędzia w samochodzie należy opróżn...

Page 139: ...li mogą znajdować się na waszym narzędziu Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa SYMBOL NAZWA OZNACZENIE WYJAŚNIENIE Ostrzeżenie Przeczytajcie uważnie ten podręcznik obsługi Należy zakładać okulary ochronne i ochronniki słuchu Długie włos...

Page 140: ...ycisk Włączenie Wyłączenie 12 Spust przepustnicy 13 Przycisk blokady spustu 14 Dodatkowa prosta rurka 15 Rurka do zamocowania manetki kontrolnej 16 Śruba skrzydełkowa motylkowa 17 Kabel manetki kontrolnej 18 Zacisk kabla manetki kontrolnej 19 Końcówka paska 20 Górny punkt zaczepienia 21 Wspornik górnego punktu zaczepienia 22 Dolny punkt zaczepienia 23 Pętla zaciskowa 24 Bańka pompki paliwowej 25 D...

Page 141: ...S CZĘŚCI Zdmuchiwacz Kolano rurowe Rura elastyczna Rurka do zamocowania manetki kontrolnej Duże obręcze zaciskowe 2 Mała obręcz zaciskowa Zacisk kabla manetki kontrolnej Dodatkowe proste rurki 2 Dysza dmuchawy Paski szelek 2 Olej przeznaczony do silników 2 suwowych Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE W wypadku stwierdzenia braku jakiejś części nie należy używać narzędzia przed uprzednim nabyciem danej ...

Page 142: ...i roboczej W celu wyregulowania szelek należy postępować w następujący sposób Przed regulowaniem szelek zdmuchiwacz powinien być całkowicie zmontowany i gotowy do działania Przepro wadzić rękę przez pasek szelek a następnie dopa sować go na ramieniu Zrobić to samo z drugą ręką W celu uzyskania wygodnej pozycji roboczej docisnąć lub poluzować każdy pasek Następnie pociągnąć za paski tak by je dobrz...

Page 143: ...wać Dajcie silnikowi popracować przez 15 sekund następnie naciśnijcie na spust przepustnicy w celu rozpoczęcia pracy URUCHAMIANIE CIEPŁEGO SILNIKA Ustawić wyłącznik 11 jest w pozycji PRACY I Ustawcie dźwignię startera na pozycję dławienia Ciągnijcie za uchwyt rozrusznika do momentu gdy silnik zacznie pracować ZATRZYMANIE SILNIKA Zwolnijcie przycisk spustu i ustawcie wyłącznik 11 w pozycji ZATRZYMA...

Page 144: ...OWANIE Wszystkie łożyska tego narzędzia zostały nasmarowane smarem o wysokim wskaźniku smarowania w wystarczającej ilości na cały cykl życia produktu używanego w normalnych warunkach W wyniku czego nie zachodzi potrzeba dodatkowego smarowania WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA Rys 5 Aby zapewnić optymalną wydajność i żywotność narzędzia należy utrzymywać w czystości filtr powietrza 28 Naciśnij...

Page 145: ...edynie modeli zalecanych przez producenta i zmieniajcie świecę co roku OSTRZEŻENIE Uważajcie aby nie doprowadzić do zwarcia kabla świecy zapłonowej to mogłoby poważnie uszkodzić wasze narzędzie PRZECHOWYWANIE DŁUŻEJ NIŻ 1 MIESIĄC Spuścić całe pozostałe paliwo ze zbiornika do pojemnika zatwierdzonego dla benzyny Uruchomić silnik i odczekać aż sam zgaśnie Wyczyśćcie starannie wasz zdmuchiwacz Przech...

Page 146: ...yć świecę na cylindrze metalowym Pociągnąć linkę rozrusznika i obserwować czy elektroda świecy zaiskrzy Jeżeli nie ma iskry to powtórzyć ten sam test z nową świecą 2 Naciskać bańkę pompki paliwowej aż do wypełnienia jej paliwem Jeżeli nie widzicie paliwa może się okazać że podstawowy obieg paliwa jest zablokowany Skontaktujcie się z punktem naprawczym Jeżeli bańka napełni się oznacza to że silnik ...

Page 147: ...hladi Pred prevozom v vozilu spraznite posodo za gorivo in pritrdite napravo da se ne more premikati Z gorivom ravnajte previdno da zmanjšate nevarnost požara in opeklin Gorivo je izredno vnetljivo Med rokovanjem z gorivom ne kadite Gorivo mešajte in skladiščite v posodi odobreni za bencin Gorivo mešajte zunaj tam kjer ni iskrenja ali plamena Izberite golo zemljo zaustavite motor in pustite da se ...

Page 148: ...orabo mora uporabnik prebrati in razumeti Priročnik za uporabnika Tako bo nevarnost poškodbe manjša Pri uporabi tega orodja morate nositi zaščitna očala in opremo za varovanje sluha Nevarnost da dolge lase potegne v dovod zraka Ne delajte brez nameščenih cevi Ne uporabljajte naprave z nepritrjenimi vakuumskimi vrati Nevarnost da ohlapna oblačila potegne v dovod zraka NEVARNOST OPOZORILO POZOR POZO...

Page 149: ...c jermena s kratko zanko 20 Štrleči konec opornika 21 Gornji opornik 22 Reža v okviru nahrbtnika 23 Zaponka 24 Gumb vbrizgalke 25 Vzvod lopute za hladni zagon 26 Položaj START ZAGON 27 Položaj RUN DELOVANJE 28 Zračni filter 29 Pokrov zračnega filtra 30 Podstavek 31 Vijak za hitrost prostega teka SPOZNAJTE SVOJ PUHALNIK Slika 1 Preden začnete uporabljati to orodje se spoznajte z njegovimi delovnimi...

Page 150: ...et si lahko nastavi krmilni ročaj dušilne lopute v najugodnejši položaj Namestite malo sponko 6 na spodnji konec meha 4 in montirajte gornjo cev 15 na meh čvrsto pritegnite sponko Spojite dve ravni cevi 14 privijte v gornjo cev in čvrsto pritegnite Privijte šobo 10 na sestav cevi in čvrsto pritegnite Čvrsto pritegnite vse vijačne spoje Opomba Po začetnem delovanju preverite ali so čvrsto pritegnje...

Page 151: ... preglejte tesnilo Takoj ponovno namestite pokrovček za gorivo in ga ročno pritegnite Obrišite morebitno razlito gorivo Pred zaganjanjem motorja se umaknite 9 m od mesta kjer ste dolili gorivo Opomba Normalno je če med prvo uporabo uhaja dim iz novega motorja OPOZORILO Pred dolivanjem goriva morate vedno ugasniti motor Nikoli ne dolivajte goriva v stroj pri delujočem ali vročem motorju Pred zaganj...

Page 152: ...izdelka OPOZORILO Ko delate z motornim orodjem ali čistite prah si vedno nadenite varnostne naočnike ali zaščitna očala Če se pri delu dviga prah nosite tudi protiprašno masko SPLOŠNO VZDRŽEVANJE Izogibajte se uporabi topil za čiščenje plastičnih delov Večina plastičnih materialov je občutljiva na mnoge vrste komercialno dostopnih topil in jih ta lahko poškodujejo Za odstranjevanje umazanije prahu...

Page 153: ...ima za posledico slabo zmogljivost motorja Če se zmogljivost motorja izboljša ko zrahljate pokrov posode za gorivo je lahko okvarjen kontrolni ventil ali zamašen filter Po potrebi zamenjajte pokrov posode za gorivo VŽIGALNA SVEČKA Motor je opremljen s svečko Champion RCJ 6Y z elektrodno režo 0 63 mm Uporabljajte izključno to svečko ter jo zamenjajte najmanj enkrat letno OPOZORILO Pazite da svečke ...

Page 154: ...žigalne svečke in jo vstavite nazaj v kovinski valj Potegnite vrv za zagon motorja ter poglejte če pride do iskre Če ne pride do iskre je treba ta test ponoviti z novo vžigalno svečko 2 Potisnite gumb vbrizgalke za gorivo dokler le ta ni v celoti napolnjena z gorivom V primeru da se ne pojavi gorivo je primarni sistem za dovod goriva zamašen Obrnite se na serviserja Če se gumb vbrizgalke napolni z...

Page 155: ...pokretao tijekom prijevoza Kako biste smanjili rizik od požara i opeklina pažljivo rukujte gorivom Riječ je o vrlo zapaljivoj supstanci Ne pušite kad rukujete gorivom Miješajte i čuvajte gorivo u kantici namijenjenoj za držanje benzina Miješajte i sipajte gorivo na otvorenome daleko od bilo kakvih iskri ili plamena Alat postavite na slobodnu površinu zaustavite motor i ostavite ga da se ohladi pri...

Page 156: ...smanjio rizik od ozljeda neophodno je pažljivo pročitati i razumjeti ovaj priručnik za uporabu prije uporabe ovog alata Nosite sigurnosne naočale i štitnike za uši kad rabite ovaj alat Pazite da se duga kosa ne zaplete u dovod zraka Alat ne koristite ako nije postavljena cijev Ne pokrećite alat ako poklopac kartera nije ispravno zatvoren Nemojte nositi široku odjeću kako biste izbjegli da bude uvu...

Page 157: ...a pričvršćivanje 22 Donja točka pričvršćivanja 23 Kopča za stezanje 24 Gumb za startanje 25 Ručica startera 26 Položaj START pokretanje 27 Položaj RUN rad 28 Zračni filtar 29 Poklopac kućišta zračnog filtra 30 Kućište zračnog filtra 31 Vijak lera UPOZNAJTE VAŠU PUHALICU slika 1 Prije uporabe vašeg alata upoznajte sve njegove funkcije i posebnosti na planu sigurnosti CIJEV PUHALICE I MLAZNICA Cijev...

Page 158: ...a Postavite mali prsten za stezanje 6 na vanjski dio savitljive cijevi 4 a zatim fiksirajte cijev za pričvršćivanje kontrolne ručice 15 na savitljivu cijev Čvrsto stegnite prsten za stezanje Sastavite dodatne ravne cijevi 14 zatim ih čvrsto zavijte na cijev za pričvršćivanje kontrolne ručice Zavijte mlaznicu 10 na cijev i čvrsto stegnite Provjerite jesu li svi dijelovi čvrsto stegnuti Napomena pri...

Page 159: ...te rukom Pazite da obrišete svaki trag goriva koje se eventualno razlilo Udaljite se najmanje 9 m od mjesta gdje ste punili spremnik gorivom prije no što pokrenete motor Napomena Normalno je da se iz motora ispušta dim tijekom prve uporabe UPOZORENJE Uvijek zaustavite motor prije no što ćete puniti spremnik Nikad ne punite spremnik alata dok je motor u radu ili dok je još vruć Udaljite se najmanje...

Page 160: ... dijelova može predstavljati opasnost ili oštetiti alat UPOZORENJE Dok upotrebljavate puhalicu uvijek nosite sigurnosne naočale ili zaštitne naočale opremljene bočnim zaštitama posebno ako u zoni ima mnogo prašine Ako se pri korištenju stvara prašina dobro je da tako er nosite zaštitu za lice ili masku ODRŽAVANJE Za čišćenje plastičnih dijelova ne upotrebljavajte razrje ivače Razrje ivači dostupni...

Page 161: ...ustavni ventil pokvaren ili je filtar začepljen Po potrebi zamijenite čep spremnika SVJEĆICA Motor rabi svjećicu Champion RCJ 6Y s elektrodnim jazom od 0 63 mm Rabite samo preporučeni model i mijenjajte svjećicu svake godine UPOZORENJE Pazite da ne do e do kratkog spoja s kablom svjećice to bi moglo ozbiljno oštetiti alat ODLAGANJE NA 1 MJESEC ILI VIŠE Naspite svo preostalo gorivo u spremniku u ka...

Page 162: ...onite svjećicu Vratite poklopac svjećice na mjesto i postavite svjećicu na metalni cilindar Povucite lanser i gledajte da li elektroda na svjećici proizvodi iskru Ako se ne proizvodi nikakva iskra ponovite ovo ispitivanje s novom svjećicom 2 Aktivirajte gumb za startanje dok se ne napuni gorivom Ako se ne pojavi gorivo moguće je da se blokirao sustav cirkulacije goriva Kontaktirajte centar za popr...

Page 163: ...i önlemek için aleti sabitleyiniz Yang n risklerini azaltmak için yak t dikkatlice tutunuz Çok yan c bir maddedir Yak t ile ilgili bir işlem yapt ğ n zda sigara kullanmay n z Yak t n benzin içermek için tasarlanm ş bir kapta kar şt r n z ve muhafaza ediniz Yak t her türlü k v lc m veya alevden uzakta aç k havada kar şt r n z ve muhafaza ediniz Aleti boş bir yüzeye yerleştiriniz motoru durdurunuz v...

Page 164: ...leri belirtir Yaralanma risklerini azaltmak için aleti kullanmadan önce bu k lavuzu okumak ve iyi anlamak gerekmektedir Aleti kulland ğ n z zamanlarda daima koruma gözlüğü ve ses koruyucusu kullan n z Uzun saçlar n hava gelişlerine girmemesine dikkat ediniz Boru yerinde değilse aleti kullanmay n z Karter kapağ doğru kapat lmad ysa aleti çal şt rmay n z Hava gelişlerinin çekmemesi için bol giysiler...

Page 165: ... elmas 25 Starter kolu 26 START pozisyonu 27 RUN pozisyonu 28 Hava filtresi 29 Hava filtresi bölmesi kapağ 30 Hava filtresi bölmesi 31 Rölanti vidas ÜFLEYİCİNİZİ TANIYINIZ Şek 1 Aleti kullanmadan önce tüm işleyişine ve güvenlik konusunda özelliklerine aşina olunuz ÜFLEYİCİ BORULARI VE ÜFLEME AĞZI Üfleme borular ve ç k ş ağz alet yard m olmadan üfleyici üzerine monte edilebilir MOTOR Aletiniz büyük...

Page 166: ...esini 6 esnek borunun ucuna 4 yerleştirin ve daha sonra kontrol kolu tespit borusunu 15 esnek boruya tespit edin S kma kelepçesini s k ca kapat n İlave iki sağ boruyu 14 birleştirin ve daha sonra onlar kontrol kolu tespit borusuna s k ca tespit edin Üfleme ağz n 10 boruya vidalay n ve s k ca kapat n Tüm parçalar n s k ca kapat ld ğ ndan emin olunuz Dikkat Üfleyiciyi kullanmadan önce tüm borular n ...

Page 167: ...s n silmeye dikkat ediniz Motoru çal şt rmadan önce yak t deposunu doldurduğunuz yerden en az 9 m uzaklaş n z Dikkat İlk ve bazen sonraki birkaç kullan m s ras nda motorda duman ç kmas normaldir UYARI Depoyu doldurmadan önce motoru her zaman durdurunuz Çal şma durumundayken veya hala s cak olduğunda aletin deposunu asla doldurmay n z Motoru çal şt rmadan önce yak t deposunu doldurduğunuz yerden en...

Page 168: ...lite yedek parçalar kullan lmal d r Başka parçan n kullan lmas tehlike arz edebilir ya da aletinizi bozabilir UYARI Alan tozluysa özellikle üfleyiciyi kulland ğ n zda daima güvenlik gözlüğü ya da yanlarda ekranlar bulunan gözlük kullan n z Çal şma toz ç kart yorsa yüz koruyucusu ya da maske kullan n z GENEL BAKIM Plastik parçalar n temizliği için solventler kullanmay n z Plastiklerin büyük çoğunlu...

Page 169: ...ngel olur Motor depo kapağ hafifçe aç ld ğ nda daha iyi çal ş yorsa dönüş önleme klapesinin ar zal olmas veya filtrenin kirli olmas mümkündür Gerekiyorsa depo kapağ n değiştiriniz BUJİ Motor 0 63 mm elektrot fark na sahip Champion RCJ 6Y buji ile çal ş r Yaln zca önerilen modeli kullan n z ve bujiyi her y l değiştiriniz UYARI Buji telinin k sa devre yapmamas na dikkat ediniz bu alete ciddi şekilde...

Page 170: ...jinin kapağ n yerine tak n z ve bujiyi metal silindir üzerine yerleştiriniz F rlat c y çekiniz ve bujinin elektrotunda bir k v lc m oluşup oluşmad ğ na bak n z Hiçbir k v lc m ortaya ç kmazsa bu testi yeni bir mum ile gerçekleştiriniz 2 Yak t ile donana kadar hava alma elmas n çal şt r n z Yak t göremiyorsan z yak t ana dolaş m sisteminin bloke olmas mümkün olabilir Onar m merkezi ile temasa geçin...

Page 171: ...s kinnitage see hoolikalt Vähendamaks tule ja põletushaavade ohtu hoidke kütust hoolikalt See on äärmiselt tuleohtlik Kütusega tegelemisel ärge suitsetage Segage ja säilitage kütust vastava otstarbega anumas Segage kütust välitingimustes kus pole tuleohtu Valige tasane maapind lülitage mootor välja ning laske sellel enne tankimist jahtuda Keerake kork aeglaselt lahti et alandada rõhku ja vältida k...

Page 172: ...eab kasutaja enne selle seadme kasutuselevõttu lugema ja mõistma kasutusjuhendit Kandke seadet kasutades kaitseprille ja kõrvaklappe Pikad juuksed võivad õhu sissevõtuavasse kinni jääda Ärge kasutage seadet ilma torudeta Ärge käivitage seadet kui imuri ava on kinnitamata Avarad rõivaesemed võivad õhu sissevõtuavasse kinni jääda OHT HOIATUS ETTEVAATUST ETTEVAATUST Tähistab otseselt ohtlikku olukord...

Page 173: ...sega ots 20 Klambri haru 21 Pealmine klamber 22 Ava kanderaamis 23 Pannal 24 Süütekapsel 25 Õhuklapi hoob 26 Asend START 27 Asend RUN 28 Õhufilter 29 Õhufiltri kate 30 Kest 31 Tühijooksu kiiruse regulaator TUNDKE OMA PUHURIT joonis 1 Tutvuge enne seadme kasutamist selle kõigi kasutusomaduste ja turvanõuetega PUHURI TORUD JA OTSIK Puhuri torusid saab kokku ühendada ja puhuri külge kinnitada ilma tö...

Page 174: ...ise toru sisse ja pingutage kindlalt Keerake otsik 10 torustiku külge ja pingutage kindlalt Pingutage kõiki keeratavaid ühendusi Märkus Pärast esimest kasutamist kontrollige et kõik keeratavad ühendused on kindlalt kinni Hoidke drosselikaablit lõõtsvooliku vastas ja paigaldage fiksaatoriga 18 Fiksaator peab olema nii pingul et see hoiaks drosselikaablit vooliku juures kuid võimaldaks samal ajal se...

Page 175: ...e lüliti 11 tööasendisse I Vabastage päästikulukk 13 Vajutage süütekapslit 24 aeglaselt neli korda Ärge hoidke käepidet käivitamisel all Liigutage õhuklapi hoob 25 asendisse START 26 Tõmmake starterit kuni mootor tööle hakkab Laske mootoril 15 sekundit töötada ning vajutage siis töö alustamiseks päästikule SOOJA MOOTORI KÄIVITAMINE Viige lüliti 11 tööasendisse I Liigutage õhuklapi hoob 25 asendiss...

Page 176: ...imine vajalik ÕHUFILTRI VÄLJAVAHETAMINE JA PUHASTAMINE Joonis 5 Korralikuks tööks ning pikaajaliseks kasutamiseks hoidke õhufilter 28 puhas Lükake õhufiltri kate kinniti alla tõmmake ettevaatlikult õhufiltri katte ülaosast nii et see pöördub oma teljel ja eraldub aluse küljest Eemaldage filter ja peske seda sooja vee ja seebiga Loputage ning laske täielikult kuivada Tõstke õhufilter aluselt ära Lü...

Page 177: ...tusemahutisse Laske mootoril töötada kuni peatumiseni Eemaldage puhurilt igasugune mustus Säilitage hästi õhutatud ruumis laste käeulatusest eemal Hoidke eemal söövitavatest ainetest nagu aiakemikaalid ja jäätõrjevahendid Järgige kõiki riiklikke ja kohalikke eeskirju kütuse turvalisel säilitamisel ja käsitsemisel Üleliigne kütus tuleks kasutada ära muudes kahetaktilise mootoriga seadmetes 172 Eest...

Page 178: ... Kontrollige süüdet Eemaldage süüteküünal Asetage süüteküünla kork tagasi ja pange süüteküünal metallsilindrisse Tõmmake starteri nöörist ja jälgige kas süüteküünla otsas on säde Kui säde puudub korrake katset uue süüteküünlaga 2 Lükake süütekapslit allapoole kuni see täitub kütusega Kui kapsel ei täitu on kütuse etteandesüsteem ummistunud Pöörduge esinduse poole Kui kapsel täitub võib see mootori...

Page 179: ...birkščių gesiklio nėra savo vietoje Kibirkščių gesiklis yra duslintuvo viduje Prieš padedami savo prietaisą į saugojimo vietą leiskite jam atvėsti Prieš transportuodami savo prietaisą automobilyje ištuštinkite degalų baką ir pritvirtinkite prietaisą kad jis negalėtų judėti transportavimo metu Kad būtų sumažinta gaisro ir nudegimo rizika atsargiai dirbkite su degalais Reikalas liečia labai lengvai ...

Page 180: ...jų reikšmę Teisingas šių ženklų interpretavimas leis jums naudoti savo prietaisą saugiau ir tinkamu būdu ŽENKLAS PAVADINIMAS REIKŠMĖ PAAIŠKINIMAS Įspėjimas Atidžiai perskaitykite naudojimo vadovą Nešiokite apsauginius akinius ir ausų apsaugos priemones Ilgi plaukai Nupūtėjo vamzdis Gaubto sienelė Laisvi drabužiai Nurodo atsargumo priemones kurių reikia imtis jūsų apsaugai Prieš naudojant šį prieta...

Page 181: ... tūta 11 Įjungimo išjungimo jungiklis 12 Akceleratoriaus mygtukas 13 Jungiklio blokavimo mygtukas 14 Papildomas tiesus vamzdelis 15 Valdymo rankenėlės fiksavimo vamzdelis 16 Sparnuotasis varžtas 17 Valdymo rankenėlės lynas 18 Valdymo rankenėlės lyno sąvarža 19 Diržo galas 20 Viršutinis diržo tvirtinimo laikiklis 21 Viršutinė diržo tvirtinimo atrama 22 Apatinis diržo tvirtinimo laikiklis 23 Diržo s...

Page 182: ...ies trūkumo atveju nenaudokite šio prietaiso negavę kalbamosios dalies Šio nurodymo nesilaikymas gali sukelti sunkių kūno sužalojimų ĮSPĖJIMAS Nebandykite modifikuoti savo prietaiso arba prijungti priedų kurių naudojimas nerekomenduojamas Iš tokių pakeitimų ar modifikacijų atsiranda piktnaudžiavimas ir rizika nulemti pavojingas situacijas galinčias sukelti sunkių kūno sužalojimų Pastaba Perskaityk...

Page 183: ...enzino ir sintetinės alyvos 2 taktų varikliams mišinio Maišykite benziną be švino ir alyvą 2 taktų varikliams švariame inde kuris oficialiai skirtas benzinui laikyti Variklis veikia naudojant automobiliams skirtą benziną be švino kurio oktaninis skaičius ne mažesnis nei 87 R M 2 Nenaudokite degalinėse parduodamų benzino alyvos mišinių būtent motociklams motoroleriams ir t t skirtų mišinių Naudokit...

Page 184: ...irsniu Įjungimas ir išjungimas Vėl pakelkite nupūtėją ant savo nugaros Jums reikia kontroliuoti vamzdelį ir pūtimo tūtą savo dešine ranka 10 pav Kad išvengtumėte atliekų išsklaidymo nukreipkite nupūtėjo tūtą į išorinius atliekų krūvos kraštus Niekada nepūskite tiesiog į atliekų krūvos centrą Garso stiprumui apriboti venkite daugelio aparatų ar prietaisų naudojimo vienu metu Naudokite savo nupūtėją...

Page 185: ...o sužalojimų riziką DUJŲ IŠMETIMO ANGOS IR DUSLINTUVO VALYMAS Pagal naudojamų degalų rūšį naudojamos alyvos rūšį ir kiekį ir ar naudojimo sąlygas nuodegų perteklius gali užkimšti dujų išmetimo angą ir duslintuvą Jeigu konstatuojate kad jūsų nupūtėjas tapo mažiau galingas tai tegul kvalifikuotas specialistas patikrina dujų išmetimo angą ir duslintuvą Pašalinus nuodegų perteklių pradinis jūsų nupūtė...

Page 186: ...grąžinkite žvakės dangtelį į vietą ir padėkite žvakę ant metalinio cilindro Patraukite už starterio lyno rankenėlės ir žiūrėkite ar prie žvakės elektrodo atsiras kibirkštis Jei neatsiranda jokios kibirkšties tai pakartokite šį testą su nauja žvake 2 Panaudokite pasiurbimo pompytę kol ji bus pripildyta degalų Jei jūs nematote degalų atsiradimo tai galbūt pradinės degalų cirkuliacijos sistema yra už...

Page 187: ...ļām Nelietojiet šo darbarīku ja tam nav uzlikts dzirksteļu slāpētājs Dzirksteļu slāpētājs atrodas izplūdes caurules iekšpusē Ļaujiet darbarīkam atdzist pirms to noglabājat Ja gatavojaties vest darbarīku automašīnā tad ir jāiztukšo degvielas tvertne un jānostiprina pats darbarīks tā lai tas vešanas laikā nevarētu kustēties Lai novērstu ugunsnelaimi un apdedzināšanos lūdzu rīkojieties piesardzīgi ar...

Page 188: ...ēgu tad varēsit lietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību kā arī izmantot pareizus darba paņēmienus APZĪMĒJUMS NOSAUKUMS NOZĪME UN IZSKAIDROJUMS Brīdinājums Rūpīgi izpētiet lietošanas rokasgrāmatu Jāvalkā aizsargacenes un aizsargaustiņas Gari mati Caurules Ieplūdes atveres pārsegs Plandošs apģērbs Norāda ka jārīkojas piesardzīgi lai neizraisītu bīstamību Lai samazinātu iespēju savainoties ir kārtī...

Page 189: ... 10 Sprausluzgalis 11 Ieslēgšanas un apturēšanas slēdzis 12 Akseleratora slēdzis 13 Slēdža atbloķēšanas poga 14 Taisna papildu caurule 15 Vadības sviras nostiprināšanas caurule 16 Spārnskrūve 17 Vadības sviras vads 18 Vadības sviras vada apsējs 19 Siksnas gals 20 Augšējais turētājs 21 Augšējā turētāja pamatne 22 Apakšējā pievienošanas vieta 23 Nostiprināšanas sprādze 24 Sākumuzpildes pūslis 25 Sta...

Page 190: ...a BRĪDINĀJUMS Ja trūkst kādas daļas nelietojiet šo darbarīku kamēr neesat sagādājis vajadzīgo daļu Ja šo noteikumu neievēro ir iespējams gūt smagus savainojumus BRĪDINĀJUMS Nemēģiniet pārbūvēt šo darbarīku vai pievienot tam tādus piederumus kuru lietošana nav ieteicama Šādi pārveidojumi un grozījumi var novest pie nepareizas darbarīka lietošanas kā arī palielina varbūtību ka rodas bīstamība vai ka...

Page 191: ...as eļļas maisījumu Sajauciet bezsvina degvielu un divtaktu dzinējiem domātu sintētisku eļļu tīrā traukā kas ir piemērots degvielai Dzinējam ir piemērota bezsvina degviela kura ir domāta spēkratiem un kuras oktānskaitlis ir 87 R M 2 vai lielāks Lūdzu nelietojiet degvielas un eļļas maisījumus ko pārdod degvielas uzpildes stacijās t i maisījumus kas domāti motocikliem mopēdiem un tamlīdzīgi Lietojiet...

Page 192: ...arbiniet pūtēju Lasiet norādījumus sadaļā Iedarbināšana un apstādināšana Atkal uzkariniet pūtēju sev mugurā Caurule un sprausluzgalis jums ir jāvada ar labo roku sk 10 zīmējumu Lai gruži netiktu izsvaidīti pūtēja sprausla ir jāvērš pret gružu kaudzes ārējām malām Nepūtiet tieši gružu kaudzes vidū Neradiet pārāk lielu troksni strādādami ar vairākiem šāda veida darbarīkiem uzreiz Darbiniet gružu pūt...

Page 193: ...vielu kāda veida un eļļu un cik daudz tās izmanto kā arī no darba apstākļiem izplūdes atvere un izplūdes caurule var ar laiku aizsērēt pārogļotu nogulšņu dēļ Ja pamanāt ka pūtēja jauda sarukusi lieciet lai izplūdes caurules atveri un klusinātāju pārbauda mācīts meistars Kad pārogļojušies sārņi ir iztīrīti pūtēja jaudai vajadzētu atkal būt kā sākumā DEGVIELAS TVERTNES VĀCIŅŠ BRĪDINĀJUMS Ja tvertnes...

Page 194: ...ētās skrūves palīdzību 1 Pārbaudiet kādā stāvoklī ir svece Izņemiet sveci Atlieciet sveces pārsegu vietā un nolieciet sveci uz metāla cilindra Pavelciet palaides sviru un lūkojieties vai pie sveces elektrodiem lec dzirkstele Ja dzirkstele nav manāma tad izmēģiniet tādu pašu pārbaudi ar jaunu sveci 2 Paspiediet sākumuzpildes pūsli līdz tas piepildās ar degvielu Ja neredzat ka degviela parādītos ies...

Page 195: ...fuku Pred uskladnením výrobku nechajte motor vychladnúť Vyprázdnite palivovú nádrž a výrobok upevnite aby sa počas prepravy vo vozidle nepohyboval Pri manipulácii s palivom buďte opatrní aby ste znížili riziko požiaru a popálenín Palivo je veľmi horľavá látka Pri manipulácii s palivom nefajčite Palivo miešajte a skladujte v nádobe určenej na skladovanie benzínu kanister Palivo miešajte vonku v bez...

Page 196: ...utné pred použitím tohto výrobku preštudovať si a pochopiť návod na použitie Pri práci s výrobkom používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu Riziko vtiahnutia dlhých vlasov do prívodu vzduchu Nepracujte bez nasadených trubíc Výrobok nezapínajte kým nie sú zaistené dvierka fúkača Riziko vtiahnutia voľného odevu do prívodu vzduchu NEBEZPEČENSTVO UPOZORNENIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA Označuje bezprostred...

Page 197: ...hytky 21 Horná úchytka 22 Drážka v konštrukcii fúkača 23 Pracka 24 Gumový balónik 25 Páčka sýtiča 26 Poloha START 27 Poloha RUN zapnuté 28 Vzduchový filter 29 Kryt vzduchového filtra 30 Držiak filtra 31 Skrutka na reguláciu voľnobehu ZOZNÁMTE SA S FÚKAČOM obr 1 Pred použitím tohto výrobku sa oboznámte so všetkými prevádzkovými funkciami a bezpečnostnými pokynmi TRUBICE A NÁSTAVEC FÚKAČA Trubice a ...

Page 198: ...ubice 4 nasaďte na ňu hornú trubicu 15 a svorku pevne pritiahnite Spojte dve rovné trubice 14 naskrutkujte ich do hornej trubice a pevne pritiahnite Naskrutkujte nástavec 10 na zmontované trubice a pevne pritiahnite Všetky závitové spoje pevne pritiahnite Poznámka Po prvom zapnutí skontrolujte všetky závitové spoje či sú pevne pritiahnuté Držte plynové lanko pri ohybnej trubici a nasaďte upínaciu ...

Page 199: ... ho pritiahnite Akýkoľvek rozliaty benzín ihneď utrite Pred spustením motora sa postavte do vzdialenosti 9 m od miesta kde ste nalievali benzín do nádrže Poznámka Pri prvom použití náradia je úplne normálne že sa z nového motora dymí UPOZORNENIE Pred plnením nádrže vždy vypnite motor Nikdy nedolievajte palivo do nádrže pokiaľ je motor zapnutý alebo pokiaľ je ešte horúci Pred spustením motora sa po...

Page 200: ...rového náradia alebo fúkaní prachu vždy noste bezpečnostné alebo ochranné okuliare s bočnými krytmi Ak pracujete v prašnom prostredí noste tiež ochrannú masku VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA Pri čistení plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá Väčšina plastov je náchylná na poškodenie pri používaní rôznych typov komerčných rozpúšťadiel Na odstránenie špiny prachu oleja maziva atď použite čisté handry UPOZORNENI...

Page 201: ...vymeňte uzáver palivovej nádrže ZAPAĽOVACIA SVIEČKA V tomto motore sa používa zapaľovacia sviečka Champion RCJ 6Y so vzdialenosťou medzi elektródami 0 63 mm Zapaľovaciu sviečku vymieňajte raz ročne za rovnaký model sviečky UPOZORNENIE Dbajte na správne nasadenie sviečky do závitu Inak by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu výrobku SKLADOVANIE VÝROBKU NA OBDOBIE VIAC AKO 1 MESIAC Vylejte palivo z nádr...

Page 202: ...otáčok na karburátore 1 Skontrolujte zapaľovaciu sviečku Vyberte zapaľovaciu sviečku Nasaďte veko zapaľovacej sviečky a položte sviečku na kovový valec Zatiahnite za štartovacie lanko a sledujte či nastane iskrenie Ak iskrenie nenastane zopakujte skúšku s inou zapaľovacou sviečkou 2 Stláčajte gumový balónik kým v ňom neuvidíte palivo Ak palivo nie je vidieť je upchatý primárny rozvod paliva Obráťt...

Page 203: ...ÍÓ Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÚÂ Ï ËÌ Ú ÍÓ ËÒÍ Ó ÒËÚÂÎflÚ ÌÂ Â Ì ÏflÒÚÓ àÒÍ Ó ÒËÚÂÎflÚ ÒÂ Ì ÏË ËÁÔÛÒÍ ÚÂÎÌ Ú Ú éÒÚ ÂÚÂ Ï ËÌ Ú ËÁÒÚËÌÂ Ô Â Ë fl Ô Ë Â ÂÚ è Â Ë Ú ÌÒÔÓ ÚË ÌÂ Ì Ô Ó ÛÍÚ Ò ÚÓÏÓ ËÎ ËÁÔ ÁÌÂÚ ÂÁÂ Ó Á Ó Ë Ó Ë Á ÒÚÓÔÓ ÂÚÂ Ï ËÌ Ú Á ÌÂ Ï ÔÓ ÂÏÂ Ì ËÊÂÌË á ÒÂ Ó ÌË Ë ÓÔ ÒÌÓÒÚÚ ÓÚ ÔÓÊ Ë ËÁ flÌËfl ÌËÏ ÈÚÂ Ô Ë ÓÚ Ò Ó Ë ÓÚÓ íÓ Â ËÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ Á Ô ÎËÏ Ô Ó ÛÍÚ ç ÔÛ ÂÚ ÍÓ ÚÓ Ó ËÚÂ Ò Ó Ë ÓÚÓ ëÏÂÒ ÈÚÂ Ë Ò ı Ìfl ÈÚÂ Ó Ë ÓÚÓ Ò...

Page 204: ... ÔÓÏÌÂÚÂ Ó ÓÁÌ ÂÌËÂÚÓ ËÏ ä ÚÓ Á ÔÓÏÌËÚÂ Ô ËÎÌÓ ÒËÏ ÓÎËÚ  ÏÓÊÂÚ ËÁÔÓÎÁ ÚÂ Ô Ó ÛÍÚ ÔÓ ÔÓ ÂÁÓÔ ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË ÂÌ Ì ËÌ ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ éÅüëçÖçàÖ è  ÛÔ ÂÊ ÂÌË è Ó ÂÚÂÚ ÌËÏ ÚÂÎÌÓ ÍÓ Ó ÒÚ ÓÚÓ Á ÛÔÓÚ Â çÓÒÂÚÂ Ô Â Ô ÁÌË Ó ËÎ Ë Ô Â Ô ÁÌË Ò Â ÒÚ Á Û ËÚÂ Ñ Î ÍÓÒ í Ë ä Ô Í Ì ÍÓ ÔÛÒ òË ÓÍË ÂıË é ÓÁÌ Ô Â Ô ÁÌËÚ Ï ÍË Ò Á ÌË Ò Ú ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ á ËÁ  ÌÂÚ ÓÔ ÒÌÓÒÚÚ ÓÚ ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ Â Ë Ô Â Ë ÂÍÒÔÎÓ Ú ˆË...

Page 205: ... Í ÈÌËÍ 11 è  ÍÎ ÚÂÎ ÔÛÒÍ Ì ÒÔË Ì 12 í Ë Â Á ÒÍÓ ÓÒÚÚ 13 ÅÛÚÓÌ Á ÎÓÍË ÌÂ Ì Ú Ë Â 14 ÑÓÔ ÎÌËÚÂÎÌ Ô Ú 15 í Á ÙËÍÒË ÌÂ Ì Í Ú Á ÛÔ ÎÂÌË 16 ä ËÎ Ú ËÌÚ 17 ä ÂÎ Ì Í Ú Á ÛÔ ÎÂÌË 18 Ç ÁÍ Á Í ÂÎ Ì Í Ú Á ÛÔ ÎÂÌË 19 éÚ Ó ÂÌ Í È Ì ÂÏ Í 20 èÎÓÒ Í Á Á Á Í Ì 21 ÉÓ Ì ÒÍÓ Á Ô ËÍ ÂÔ Ì 22 ÑÓÎÌË ÓÚ Ó Ë Á Á ı Ì 23 îËÍÒË Í Ú Ï 24 èÛÒÍÓ ÎÓÌ 25 ãÓÒÚ Ì ÒÚ Ú 26 èÓÎÓÊÂÌË START ÍÎ Ì 27 èÓÎÓÊÂÌË RUN ÓÚ 28 Ç Á Û ÂÌ...

Page 206: ... ÛÚ ÍÚÓ Ó Ï ÒÎÓ Á Ë ÚÂÎfl ê ÍÓ Ó ÒÚ Ó Á ÛÔÓÚ Â èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÄÍÓ ËÏ ÎËÔÒ ÒÚ Ì ÓÚÂÚÂ Ò Ï ËÌ Ú Ô Â Ë ÒÚ ÓÒÚ ËÎË Ô ÓÒÌ Ú ÒÚ è Ë ÌÂÒÔ Á ÌÂ Ì Ú ÁË ËÌÒÚ Û͈Ëfl ÏÓÊ ÒÂ Ô Ë ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ Â Ë èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç Ò ÓÔËÚ ÈÚ ÏÓ ËÙËˆË ÚÂ Ï ËÌ Ú Í ÍÚÓ Ë ÔÓÒÚ flÚÂ Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚË ÍÓËÚÓ ÌÂ Ò Ó Ó ÂÌË Á ÛÔÓÚ Â è Ë ÔÓ Ó ÌË Ô ÓÏÂÌË Ë ÏÓ ËÙËÍ ˆËË ÏÓÊ Ò ÒÚË ÌÂ Ó ÌÂÔ ËÎÌ ÛÔÓÚ Â Ë ÒÂ Ò Á Ú ÓÔ ÒÌË ÛÒÎÓ Ëfl ÍÓËÚÓ Ô...

Page 207: ... Ë Á Ë ÓÓÔ ÒÂÌ Ô Ó ÛÍÚ è Ë ÔÓÊ ËÎË Á Ë Ô Â ËÁ ËÍ Ì ÓÚ ÂÌÁËÌ Ò ÂÒÚ Û ÓÔ ÒÌÓÒÚ ÓÚ Ò ËÓÁÌË ËÁ flÌËfl ëåÖëÇÄçÖ çÄ ÉéêàÇéíé å ËÌ Ú Ë ÓÚË Ò ÛÚ ÍÚÓ Ë ÚÂÎ Ô Ë ÍÓÈÚÓ Ú fl Ò ÒÏÂÒflÚ ÂÌÁËÌ Ë ÒËÌÚÂÚË ÌÓ Ï ÒÎÓ ëÏÂÒÂÚ ÂÁÓÎÓ ÂÌ ÂÌÁËÌ Ò Ï ÒÎÓ Á ÛÚ ÍÚÓ Ë ÚÂÎ ËÒÚ Ò Ô Â Ë ÂÌ Á Ò ı ÌÂÌËÂ Ì ÂÌÁËÌ Ñ Ë ÚÂÎflÚ ÓÚË Ò ÂÁÓÎÓ ÌÓ Ó Ë Ó Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÓ Á ÚÓÏÓ ËÎË Ò ÓÍÚ ÌÓ Ó ËÒÎÓ 87 R M 2 ËÎË ÔÓ ËÒÓÍÓ ç ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÒÏÂÒË ÂÌÁËÌ Ó Ë Ó...

Page 208: ... Ò ÁÒÂÈ ÈÚ ç Á flÈÚÂ Â Ë Ô Ë ÏË Ì ÌËÏ ÌË ÏÓÊÂÚ ÔÓÒÚ Ú ÚÂÊÍÓ êÄÅéíÄ ë åÖíãÄíÄ ÙË 10 è ıÌÂÚÂ Í ÂÏ Í ÒΠÚÓ Ó Ì Î ÒÂÚÂ Ì ÏÓÚÓ ç Ô ÂÚÂ Ò ÓÚÓ Ë ÓÚ Û Ú ÒÚ Ì ê ÛÎË ÈÚ ÎÊËÌ Ú Ì ÂÏ ˆËÚ Á ÏÓÊÂÚ ÓÚËÚÂ Û Ó ÌÓ ÇËÊÚ ÛÍ Á ÌËflÚ Á ÂÎ ê ÛÎË ÌÂ Ì ÎÊËÌ Ú Ì ÂÏ ˆËÚ ëΠÚÓ Ë ÌÂÚ ÏÂÚÎ Ú Á fl ÔÛÒÌÂÚ ÇÍÎ ÂÚ ÏÂÚÎ Ú ÇËÊÚ Á ÂÎ èÛÒÍ ÌÂ Ë ÒÔË Ì èÓÒÚ ÂÚ ÓÚÌÓ Ó ÏÂÚÎ Ú Ì ë flÒÌ Ú ÒË Í Ú fl ÛÔ Îfl ÚÂ Ú Ú Ë Ì Í ÈÌËÍ Ù...

Page 209: ...Ú fl Ò ÔÓ ÏÂÌfl ÒflÍ Ó ËÌ àëäêéÉÄëàíÖãà àÁÔÛÒÍ ÚÂÎÌ Ú Ú ËÏ ËÒÍ Ó ÒËÚÂÎÌ Â ÂÚÍ ëÎÂ Ô Ó ÎÊËÚÂÎÌ ÛÔÓÚ Â Ú ÁË Â ÂÚÍ ÏÓÊ Ò Á ÔÛ Ë Ë ËÁÔÛÒÍ ÚÂÎÌ Ú Ú Ú fl Ò ÔÓ ÏÂÌË ÓÚ ÓÚÓ ËÁË Ì Ò ËÁ Ì Homelite èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ çËÍÓ Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÏÂÚÎ Ú ÍÓ ËÒÍ Ó ÒËÚÂÎflÚ ÌÂ Â Ì ÏflÒÚÓ è Ë ÌÂÒÔ Á ÌÂ Ì Ú ÁË ËÌÒÚ Û͈Ëfl ÏÓÊ ÒÂ Ô Ë ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ Â Ë èéóàëíÇÄçÖ çÄ àáèìëäÄíÖãçÄíÄ íêöÅÄ à çÄ éíÇéêÄ â Ç Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÁÔÓÎÁ ...

Page 210: ...Ó ÍÓ ÚÓ Ï ËÌ Ú Â ËÎ ÌÓ ä Û ÚÓ Ú Ú fl Ò  ÛÎË ä Û ÚÓ Ú Ú fl Ò  ÛÎË 1 ëÏÂÒÚ ÂÌÁËÌ Ï ÒÎÓ ÌÂ Â Ô ËÎÌ 2 Ç Á Û ÌËflÚ ÙËÎÚ Â Á Ï ÒÂÌ 3 àÒÍ Ó ÒËÚÂÎÌ Ú Â ÂÚÍ Â Á Ï ÒÂÌ 4 ä Û ÚÓ Ú Ú fl Ò  ÛÎË í fl Ò  ÛÎË ËÌÚ Ú Á  ÛÎË ÌÂ Ì Ô ÁÌËfl ıÓ Ì Í Û ÚÓ 1 è Ó Â ÂÚ Á Ô ÎÌ Ú Ò Â àÁ ÂÚÂ Ò Â Ú Ç ÌÂÚÂ Í Ô Í È Ì ÏflÒÚÓ Ë ÔÓÒÚ ÂÚÂ Ò Â Ú ıÛ ÏÂÚ ÎÂÌ ˆËÎËÌ Ñ ÔÌÂÚ ÒÚ Ú ÌÓÚÓ ÊÂ Ë ÒΠÂÚ ÎË ÓÚ ÂÎÂÍÚ Ó ËÁÎËÁ ËÒÍ ÄÍÓ Ì Ò ÔÓfl Ë...

Page 211: ...elacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Homelite è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provocato dall usura norm...

Page 212: ...garancia az eladó által a vásárló számára készített eredeti adás vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes A normális igénybevételből fakadó elhasználódás a nem rendeltetésnek megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő túlterhelés által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia A tartozékokra mint például az akkumulátorra izzókra fúrófejekre táskára stb a garancia s...

Page 213: ...avolilisest või väärast kasutamisest või hooldamisest ja ülekoormusest põhjustatud rikked ning sellised kuluv ja varuosad nagu akud elektripirnid terad tihendid kotid jne Garantiiajal juhtunud rikke puhul tooge LAHTI VÕTMATA seade koos ostukviitungiga lähima edasimüüja või Homelite volitatud esindaja juurde See garantii ei mõjuta mingil moel Teie seaduslikke õigusi vigaste toodete suhtes GARANTIJA...

Page 214: ... Homelite Far East Co Ltd EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entspricht der Geräterichtlinie 98 37 EC und der EMV Richtlinie 89 336 EEC Wir erklären in eigener Verantwortung dass dieses Gerät die Gesundheits und Sicherheitsanforderungen der Geräterichtlinie 98 37 EC und der anderen anwendbaren Richtlinien wie der EMV Richtlinie 89 336 EEC der Richtlinien 2000 14 EC und 79 113 EEC zu den Schallemissionen und...

Page 215: ... conservados pela Homelite Far East Co Ltd 24 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan Hong Kong Declaração feita em Novembro de 2005 pela Homelite Far East Co Ltd CONFORMITEITSVERKLARING EG Conform aan Machinerichtlijn 98 37 EG en EMC richtlijn 89 336 EEG Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de fundamentele eisen inzake gezondheid en veiligheid die ...

Page 216: ... Co Ltd CE VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Konedirektiivin 98 37 EC ja direktiivin CEM 89 336 EEC mukainen Ilmoitamme omalla vastuullamme että tämä tuote on konedirektiivissä 98 37 EC vaadittujen terveys ja turvallisuusvaatimusten ja muiden sovellettavien direktiivien kuten direktiivin CEM 89 336 EEC meluemissioita koskevien direktiivien 2000 14 EC ja 79 113 EEC ja päästömääräyksiä koskevan direktiiv...

Page 217: ...zkoušek provedených certifikační firmou SLG PRUEF UND ZERTIFIZIERUNGS GMBH se sídlem v BURGSTAEDTER STRASSE 20 D 09232 HARTMANNSDORF NĚMECKO Technická dokumentace je uložena ve společnosti Homelite Far East Co Ltd 24 F 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hongkong Prohlášení vydala společnost Homelite Far East Co Ltd v listopadu 2005 áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà ëíÄçÑÄêíÄå Öë éÚ Â ÂÚ Ú Â Ó ÌËflÏ ÑË ÂÍÚË ...

Page 218: ... se hrani na naslovu Homelite Far East Co Ltd 24 F 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hong Kong Izjava podana v novembru 2005 s strani Homelite Far East Co Ltd DEKLARACIJA O USKLA ENOSTI CE U skladu s Direktivom o strojevima 98 37 EC i Direktivom CEM 89 336 EEC Mi pod svojom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla en s osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Direktive o stroj...

Page 219: ...kās saderības direktīvas 89 336 EEK prasībām Mēs deklarējam uzņemdamies atbildību ka šis izstrādājums atbilst prasībām veselības un nebīstamības jomā kas noteiktas Mašīnbūves direktīvā 98 37 EK kā arī citās piemērojamās direktīvās piemēram elektromagnētiskās saderības direktīvā 89 336 EEK direktīvā 2000 14 EK trokšņa līmeņa direktīvā 79 113 EEK un izplūdes gāzu direktīvā 2002 88 EK Lai varētu ievē...

Page 220: ...Ó Ë ÂÏËÒËË á ÏÓ Ú Ò ËÁÔ ÎÌflÚ ËÁËÒÍ ÌËflÚ Á Á ÂÚÓ Ë ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚÚ ÙÓ ÏÛÎË ÌË Ë ÂÍÚË ËÚÂ Ì Öë Ò ÍÓÌÒÛÎÚË ÌË ÒΠÌËÚ  ÓÔÂÈÒÍË Ë ËÎË Ì ˆËÓÌ ÎÌË ÒÚ Ì ÚË Ë ËÎË ÚÂıÌË ÂÒÍË ÒÔˆËÙËÍ ˆËË DIN EN 292 2 1995 06 EN 294 1992 ISO 11094 1991 EN ISO 3744 1995 EN ISO 4871 1996 ISO 8662 1 1988 EN55012 2002 CISPR12 EN ISO 14982 1998 EN 60947 5 1 ÑÂÍÎ Ë Ï  ÚÓÁË Ô Ó ÛÍÚ Â Ò ÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ò ËÁËÒÍ ÌËflÚ Ë ÂÍÚË 2000 14 EC Ó...

Reviews: