background image

ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä

çÖèéãÄÑäÄ

èêàóàçÄ

êÖòÖçàÖ

èË ‡·ÓÚ ÏÓÚÓ‡ ‚ ÌËÁÍÓÏ 

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ 

óÚÓ·˚ Á‡Ï‰ÎËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÌËÁÍÓ„Ó ÂÊËχ, ÔÓ‚ÂÌËÚ 

ÂÊËÏ ÌÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ 

͇·˛‡ÚÓ.

‚ËÌÚ Á‡Ï‰ÎÂÌËfl ‚ÎÂ‚Ó (êËÒ. 25). ÖÒÎË ÔÓÒΠ

‚‡˘‡Ú¸Òfl.

„ÛÎËÓ‚ÍË ÌÓÊ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl.

1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ.

1. ëχʸڠ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ.

2. 燠͇Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË.

2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË".

3. äÓ̈˚ ÎÂÒÍË ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ Ë 

3. èÓÚflÌËÚ Á‡ ÍÓ̈˚ ÎÂÒÍË, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊËχfl

ÒÎ˯ÍÓÏ ÍÓÓÚÍË.

Ë ÓÚÔÛÒ͇fl ‰ÂʇÚÂθ ͇ÚÛ¯ÍË.

4. ãÂÒ͇ Á‡Ê‡Ú‡ ‚ ͇ÚÛ¯ÍÂ.

4. ëÌËÏËÚ ÎÂÒÍÛ Ò Í‡ÚÛ¯ÍË Ë Ì‡ÏÓÚ‡Èڠ ÒÌÓ‚‡.

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË".

5. åÓÚÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÒÎ˯ÍÓÏ

5. ê‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ ÎÂÒÍÛ, ÍÓ„‰‡ ÏÓÚÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚

ωÎÂÌÌÓ.

ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏÂ.

í‡‚‡ ̇χÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÌËÊÌ˛˛ 

1. Ç˚ ÍÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û ÔÓ

1. äÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û Ò‚ÂıÛ, ÓÔÛÒ͇flÒ¸ ÌËÊÂ.

ÚÛ·ÍÛ Ë Ì‡ ÚËÏÏÂÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ.

Ò‡Ï˚È ÍÓÂ̸.

2. Ç˚ ‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ 

2. ê‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡.

Ò‰ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡.

ÑÂʇÚÂθ ͇ÚÛ¯ÍË 

êÂÁ¸·‡ ‚ËÌÚÓ‚ Á‡·ËÚ‡ ËÎË ËÒÔÓ˜Â̇.

é˜ËÒÚËÚ ‚ËÌÚ˚ Ë ÒχʸÚ Ëı. ÖÒÎË ˝ÚÓ Ì ÔÓÏÓ„ÎÓ,

ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl Ò ÚÛ‰ÓÏ.

Á‡ÏÂÌËÚ ‰ÂʇÚÂθ ͇ÚÛ¯ÍË.

àÁ ‚˚ıÎÓÔÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl 

1. Ç˚ ‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ 

1. ê‡·ÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡.

Ú˜ÂÚ Ï‡ÒÎÓ.

Ò‰ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡.

2. èÓ‚Â¸Ú ÚÓÔÎË‚ÌÛ˛ ÒÏÂÒ¸.

2. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚Û˛ ÒÏÂÒ¸ Ò Ô‡‚ËθÌÓÈ ÔÓÔÓˆËÂÈ 

χÒ· ‰Îfl ‰‚ÛıÚ‡ÍÚÌ˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.

3. ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ Á‡ÒÓËÎÒfl.

3. èÓ˜ËÒÚËÚ „ÎÛ¯ËÚÂθ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò 

ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ËÁ ‡Á‰Â· "é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ".

4. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ 

4. èÓ‚ÂÌËÚ ‚ËÌÚ "ç" ̇ 1/16 ËÎË Ì‡ 1/8 Ó·ÓÓÚ‡

͇·˛‡ÚÓ.

‚Ô‡‚Ó (êËÒ. 25).

èêàåÖóÄçàÖ: 

ÇËÌÚ˚ „ÛÎËÓ‚ÍË Í‡·˛‡ÚÓ‡ Á‡Í˚Ú˚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ÏË Ôӷ͇ÏË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏË ÒÓı‡ÌËÚ¸

Á‡‚Ó‰ÒÍË „ÛÎËÓ‚ÍË. ÖÒÎË Ç˚ ÏÂÌflÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚ËÌÚÓ‚ „ÛÎËÓ‚ÍË Í‡·˛‡ÚÓ‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ËÁ
‡Á‰Â· "ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ", ÔË ÚÓÏ ˜ÚÓ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓÍÛÔÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÌË͇ÍËı „ÛÎËÓ‚ÓÍ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÓÒ¸,
Ò‰‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. Ç ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÎÛ˜‡Â‚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ „ÛÎËÓ‚ÍË Âʉ̂ÌÓ
ÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÂıÌË͇ÏË.

190

êÛÒÒÍËÈ

RU

F

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

HU

CZ

RO

PL SLO HR

TR EST

LT

LV

SK

BG

F3040_25 lgs  10/04/06  17:02  Page 190

Summary of Contents for F-3040

Page 1: ... 140 SZEGÉLYVÁGÓ BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 154 STRUNOVÁ SEKAČKA KŘOVINOŘEZ NÁVOD K OBSLUZE 167 ÅÖçáéäéëÄ íêàååÖê êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 179 TRIMMER APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI MANUAL DE UTILIZARE 191 PODKASZARKA DO OBRZEŻY ŚCINACZ KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 205 KOSILNICA Z NITKO OBREZOVALNIK GRMOVJA UPORABNIŠKI PRIROČNIK 218 ŠIŠAČ REZAČICA KORISNIČKI PRIRUČNIK 230 BORDÜR KES...

Page 2: ...Fig 1 Fig 5 Fig 4 Fig 2 3 18 17 23 30 19 Fig 3 23 21 4 22 2 8 14 16 15 7 3 11 12 13 9 1 2 4 5 6 2 25 24 27 26 28 29 F3040_25 lgs 10 04 06 17 01 Page A2 ...

Page 3: ...Fig 9 Fig 6 63 5 31 33 14 34 32 Fig 7 39 38 37 36 35 34 7 Fig 8 35 40 41 42 6 Fig 10 43 44 45 Fig 11 F3040_25 lgs 10 04 06 17 01 Page A3 ...

Page 4: ...Fig 12 Fig 13 Fig 16 37 Fig 14 12 11 9 Fig 15 1 46 47 48 49 66 Fig 17 51 50 54 53 36 51 52 F3040_25 lgs 10 04 06 17 01 Page A4 ...

Page 5: ...Fig 18 57 56 55 Fig 19 Fig 20 58 Fig 21 Fig 22 59 60 61 65 Fig 23 F3040_25 lgs 10 04 06 17 01 Page A5 ...

Page 6: ...Fig 25 64 62 Fig 24 1 66 67 68 F3040_25 lgs 10 04 06 17 01 Page A6 ...

Page 7: ...m Feltétlenül fontos hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa Důležité upozornění Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny ÇÌËÏ ÌËe èe e Ò Ó ÍÓÈ Ë Á ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚ ÛÏeÌÚ ÌeÓ ıÓ ËÏÓ Ô Ó eÒÚ ËÌÒÚ Û͈ËË ËÁ Ì ÒÚÓfl e Ó ÛÍÓ Ó ÒÚ Atenţie Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest...

Page 8: ...nger Tekniset muutokset varataan Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων A műszaki módosítás jogát fenntartjuk Změny technických údajů vyhrazeny åÓ ÛÚ Ú ÌeÒeÌ ÚeıÌË eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl Sub rezerva modificaţiilor tehnice Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych Tehnične spremembe dopuščene Podložno tehničkim promjenama Teknik düzeltmeler hakk sakl d r Tehnilised muudatused võimalikud Pasiliekant teisę ...

Page 9: ... hearing protection when operating this equipment Keep bystanders away Keep all bystanders at least 15m 50 ft away Ricochet Danger of Ricochet Tri Arc blade Tri Arc blade is appropriate for this unit and is suited for cutting pulpy weeds and vines Do not use toothed blade This unit is not intended for use with a toothed saw type blade RPM Decal Rotational direction and maximum speed of the shaft f...

Page 10: ... or become entangled in the string head or blade Wear full eye and hearing protection while operating this unit Wear heavy long pants boots and gloves Do not wear loose fitting clothing short pants jewellery of any kind or use with bare feet Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts Keep all bystanders children and pets at least 15 m away Do not ope...

Page 11: ...blade Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so c...

Page 12: ...rottle handle 11 Ignition switch 12 Throttle interlock 13 Engine housing 14 Safety guard 15 Line cut off blade 16 Cutting line 17 Top clamp 18 Spacer 19 Bottom clamp 20 Handle position adjustment knob 21 Quick release tab 22 Latch 23 Flat washer 24 Rear housing 25 Torx wrench 26 Screw 27 Muffler guard 28 Bent end of muffler guard 29 Opening in rear housing 30 Lock washer 31 Notches 32 Threaded mou...

Page 13: ...op of the mounting clamp through the blade guard and into the threaded mounting plates 32 Using the torque wrench supplied tighten all four screws securely NOTE When using the string head 36 the string shield must be attached to blade guard GRASS DEFLECTOR Fig 6 Attach the grass deflector 14 to the blade guard by placing the three locking tabs 33 into the three notches 31 Snap the blade guard and ...

Page 14: ...ndle fuel with care it is highly flammable Always refuel outdoors where there are no sparks and flames Do not inhale fuel vapors Do not let petrol or oil come in contact with your skin Keep petrol and oil away from the eyes If petrol or oil comes in contact with the eyes wash them immediately with clean water If irritation is still present see a doctor immediately Clean up spilled petrol immediate...

Page 15: ...uncut grass Wire and picket fences cause extra string wear even breakage Stone and brick walls kerbs and wood may wear string rapidly Avoid trees and shrubs Tree bark wood mouldings cladding and fence posts can easily be damaged by the string GRASS DEFLECTOR LINE TRIMMING CUTOFF BLADE Fig 11 This trimmer is equipped with a line trimming cut off blade 15 on the grass deflector For best cutting adva...

Page 16: ...tch is in the I RUN position before starting the unit Push primer bulb 46 8 to 10 times Set choke lever 47 to full choke position 66 Depress interlock 12 squeeze trigger 9 and pull starter grip until engine tries to run No more than 6 pulls Set choke lever to half choke position 49 Hold trigger and pull starter grip until engine runs Run engine 15 to 30 seconds at full throttle with trigger depres...

Page 17: ...there should be at least 6 mm between the wound string and the outside edge of the spool Repeat above step with second string 58 using the bottom part of spool Do not overfill Replace the spool and the spool retainer Refer to Spool Replacement earlier in this manual BLADE PROTECTOR Fig 22 Always place the blade protector 59 on the blade when the unit is not in use The blade protector has clips 60 ...

Page 18: ... uses a Champion RCJ 6Y with 0 63 mm 0 025 in electrode gap Use an exact replacement and replace annually STORAGE 1 MONTH OR LONGER Drain all fuel from tank into a container approved for petrol Run engine until it stops Clean all foreign material from the trimmer Store it in a well ventilated place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de ici...

Page 19: ...ne starts but will not Carburetor requires Turn L needle 67 counterclockwise 1 16 turn accelerate adjustment If L low needle can not be turned counter clockwise do not force plastic limiter caps Contact a servicing agent Fig 25 Engine starts but will not run Carburetor requires Turn H needle 68 counterclockwise 1 16 turn at high speed at half choke adjustment If H high needle can not be turned cou...

Page 20: ...maged improvement replace spool retainer Oil drips from muffler 1 Operating trimmer at part 1 Operate trimmer at full throttle throttle 2 Check oil fuel mixture 2 Use fresh fuel and the correct synthetic 2 stroke oil mix 3 Air filter dirty 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Carburetor requires 4 Turn H needle clockwise 1 16 1 8 turn Fig 25 adjustment NOTE The carburetor adjustment ne...

Page 21: ...fern bleiben vom Schnittbereich entfernt bleiben Abprellen Risiko von abprellenden Objekten Schneideblatt mit drei Zähnen Dieses Gerät ist auch für die Verwendung als Freischneidegerät mit einem Schneideblatt mit drei Zähnen zum Schneiden von Unkraut und jungen Pflanzen konzipiert Verwenden Sie kein Schneideblatt Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung eines Schneideblatts für Kreissägen für Kre...

Page 22: ...chnitt bereich frei Entfernen Sie Steine Glassplitter Nägel Metall kabel Schnüre und andere Objekte die weg geschleudert werden oder sich im Fadenkopf oder im Schneideblatt verfangen können Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz Tragen Sie eine lange und dicke Hose sowie Stiefel und Handschuhe Tragen Sie weder weite Kleidung noch Shorts oder Schmuck und...

Page 23: ...f und bewahren Sie ihn in einem für Benzin geeigneten Kanister auf Mischen und füllen Sie den Kraftstoff im Freien in großer Entfernung von Funken oder Flammen ein Wischen Sie alle Spuren von vergossenem Kraftstoff auf Entfernen Sie sich vor dem Einschalten des Motors mindestens 9 m von der Stelle an der Sie den Kraftstofftank gefüllt haben Schalten Sie den Motor aus und warten Sie bis er abgekühl...

Page 24: ...hneideblatt auf ein Hindernis stößt blockiert oder sich verdreht Der Rückprall kann in einem Bereich auftreten in dem das zu schneidende Element nur schwer sichtbar ist Um gute und sichere Arbeitsbedingungen zu gewährleisten muss das Unkraut in Bewegungen von rechts nach links geschnitten werden Diese Rechts Links Bewegung gewährleistet dass die Auswirkungen eines eventuellen Rückpralls verringert...

Page 25: ...hutz 60 Clips 61 Sperrvorrichtung 62 Filter 63 Befestigungshalterung 64 Deckel des Luftfilterfachs 65 Deckel 66 Drosselungsposition 67 L Schraube Langsamlauf 68 H Schraube hohe Drehzahl MONTAGE FRONTGRIFF Abb 2 Es sollte ein Schutzgriff verwendet werden damit das Werkzeug gut geführt wird und der Bediener optimal geschützt ist Die obere 17 und untere Klammer 19 sicher auf der Welle festhalten dami...

Page 26: ...die Risiken von schweren Körperverletzungen UMWANDLUNG DES KANTENSCHNEIDERS IN EIN FREISCHNEIDEGERÄT ENTFERNEN DES FADENKOPFES Abb 7 Richten Sie den Schlitz der oberen Scheibe 34 mit dem Loch des Getriebegehäuses 7 aus Schieben Sie anschließend den Haltestift 35 in den Schlitz der oberen Scheibe und das Loch des Getriebe gehäuses ein Drehen Sie den Halteknopf der Spule 37 nach rechts um ihn zu ent...

Page 27: ...LEN DES TANKS SICHERER UMGANG MIT DEM KRAFTSTOFF Handhaben Sie den Kraftstoff stets vorsichtig da diese Substanz äußerst entzündlich ist Mischen und füllen Sie den Kraftstoff stets im Freien in großer Entfernung von Funken oder Flammen ein Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Benzin oder Öl Vermeiden Sie vor allem dass Benzin oder Öl in ihre Augen gespritzt werd...

Page 28: ...t von Öl über den Auspuff kommen NACHSTELLEN DES SCHNITTFADENS NACHSTELLEN DES FADENS MIT HILFE DES NACHSTELLSYSTEMS EZ LINE Sie können weiteren Faden abwickeln indem Sie den Fadenkopf bei auf höchster Stufe laufendem Motor gegen den Boden tippen Lassen Sie den Motor auf höchster Stufe laufen Tippen Sie den Fadenausgabeknopf auf den Boden um weiteren Faden abzuwickeln Bei jedem Tippen auf den Bode...

Page 29: ...z auf dem Weg des Schneideblatts befindet SCHNEIDEBLATT MIT DREI ZÄHNEN Die Schneideblätter mit drei Zähnen sind nur für das Schneiden von Unkraut und jungen Pflanzen konzipiert Ein stumpfes Sägeblatt kann gewendet werden sodass eine Weiterverwendung möglich ist Schleifen Sie ein Schneideblatt mit drei Zähnen nicht EMPFEHLUNGEN FÜR DEN SCHNITT MIT DEM SCHNEIDEBLATT WARNUNG Gehen Sie bei der Verwen...

Page 30: ...leablagerung kommen und dies kann die Effizienz der Geräts verringern und zu einem Austritt von schwarzem Restöl aus dem Auspuff führen Vergewissern Sie sich dass die Schutzabdeckungen Keilriemen Ablenker und Griffe einwandfrei installiert und befestigt sind Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie die Risiken von schweren Körperverletzungen AUSWECHSELN DER SPULE FADENNACHSTELLSYSTEM EZ LINE...

Page 31: ...ernt wurde kann sie während der Rotation des Schneideblatts weggeschleudert werden REINIGEN DER AUSPUFFÖFFNUNG UND DES AUSPUFFS Je nach verwendetem Kraftstofftyp dem Typ und der Menge des verwendeten Öls und oder den Verwendungs bedingungen können die Auspufföffnung und der Auspuff durch Kohleablagerungen verstopft sein Wenn Sie eine Leistungsverminderung Ihres Geräts feststellen müssen Sie es von...

Page 32: ...eisen Schützen Sie das Schneideblatt indem Sie die Schutzabdeckung auf das Schneideblatt aufsetzen bevor Sie Ihr Gerät aufräumen oder transportieren Befolgen Sie die ISO Normen und örtlichen Bestimmungen über die Lagerung und die Handhabung von Kraftstoff Sie können den verbleibenden Kraftstoff mit einem anderen Gerät verwenden das mit einem Zweitaktmotor ausgestattet ist 37 Deutsch D F GB E I P N...

Page 33: ...r Reparaturzentrum Abb 25 Der Motor springt an läuft Vergaser muss eingestellt Drehen Sie die H Schraube 68 um 1 16stel Umdrehung beihalb geöffneter werden nach links Versuchen Sie nicht die H Schraube mit Drosselklappe aber Gewalt zu drehen wenn sie sich nicht bewegt nur bei Nenndrehzhl Wenden Sie sich an Ihr Reparaturzentrum Abb 25 Der Motor erreicht seine 1 Das Kraftstoffgemisch muss 1 Verwende...

Page 34: ...r schwierig lösen oder beschädigt Wenn dies keine Abhilfe schafft wechseln Sie den Fadenausgabeknopf aus Über den Auspuff tritt Öl aus 1 Sie verwenden Ihren 1 Verwenden Sie Ihren Kantenschneider Kantenschneider auf der höchsten Stufe auf mittlerer Stufe 2 Das Kraftstoffgemisch 2 Verwenden Sie ein frisches Kraftstoffgemisch muss geprüft werden das die richtige Menge an synthetischem Zweitaktöl enth...

Page 35: ...anders minstens 15 meter uit de buurt blijven van het gebied waar gewerkt wordt Wegspringende voorwerpen Gevaar voor wegspringende voorwerpen Slagmes met 3 tanden Dit apparaat werkt als bosmaaier met een slagmes met 3 tanden dat bestemd is om onkruid en zachte planten te maaien Gebruik nooit een zaagblad Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt voor een cirkelzaag met een cirkelzaagblad ...

Page 36: ...gebied waar u gaat maaien eerst vrij van obstakels Verwijder stenen glas spijkers draad touw en eventuele andere voorwerpen die weggeslingerd of door de draadkop of het slagmes meegenomen kunnen worden Draag oogbescherming en ook gehoorbeschermers als u dit apparaat gebruikt Draag ook een lange broek van dikke stof laarzen en handschoenen Draag geen wijde kleding korte broek of sieraden en werk no...

Page 37: ...dstoftank hebt bijgevuld voordat u de motor start Zet de motor uit en wacht tot deze is afgekoeld voordat u benzine gaat bijvullen of het apparaat opbergt Ga als volgt te werk als u het apparaat in een auto wilt vervoeren wacht eerst tot de motor is afgekoeld maak de tank leeg en zet het apparaat goed vast zodat het niet kan bewegen tijdens het transport SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GR...

Page 38: ...en stel deze zo af dat u een comfortabele werkpositie hebt Houd het apparaat stevig met beide handen vast als u aan het maaien bent Houd het slagmes ver van uw lichaam en onder de hoogte van uw middel Gebruik de bosmaaier nooit door het slagmes hoger dan 76 cm boven de grond te houden PRODUCTGEGEVENS Gewicht zonder brandstof en zonder maaisysteem 5 48 kg zonder brandstof en met slagmes 5 80 kg zon...

Page 39: ...n duw de lange bout 6 4 508 x 38 mm door de zijde van de handgreep Plaats de korte bout 6 4 508 x 24 5 mm door de tegenoverliggende zijde van de klem Plaats de platte ring 23 borgringen 30 en zeskantige moeren om de constructie op zijn plaats te houden Nadat het apparaat is samengebouwd stelt u de positie van de handgreep in voor optimale balans en comfort Draai eerste de lange bout vast en vervol...

Page 40: ...r de drie vergrendellippen in te drukken en tegelijk de kap naar beneden te trekken om deze los te maken van de mesbeschermkap Opmerking Bewaar de verschillende onderdelen van de grastrimmer zorgvuldig om deze later weer te kunnen gebruiken SLAGMES MONTEREN afb 8 Plaats de bovenste flens op de tandwielkast met de holle kant naar de mesbeschermkap gericht Centreer het slagmes 6 op de bovenste flens...

Page 41: ...aktolie Gebruik geen motorolie voor auto s of tweetaktolie voor buitenboordmotoren Meng de benzine en de synthetische tweetaktolie in een verhouding van 50 1 2 olie Zorg dat de brandstof goed met de olie is vermengd voordat u de tank bijvult Meng de brandstof in kleine hoeveelheden maak een voorraad voor hoogstens een maand Wij raden u tevens aan om een synthetische tweetaktolie te gebruiken die e...

Page 42: ...hors houten lijsten beschietingen en schuttingpaaltjes kunnen door de maaidraad worden beschadigd DRAAD SNIJMES VAN DE AFSCHERMKAP afb 11 De afschermkap van uw grastrimmer is voorzien van een draad snijmes 15 Voor maximale prestaties dient u zoveel draad uit de kop te laten afwikkelen tot dit lang genoeg is om door het draad snijmes te worden afgesneden Maak de lengte van de draad langer zodra u m...

Page 43: ...itlaatgassen dodelijk kunnen zijn KOUDE START Plaats de grastrimmer plat op een ondergrond zonder obstakels Plaats de aan uit schakelaar in de AAN stand I Opmerking dit apparaat is voorzien van een aan uit schakelaar 11 Zorg dat de schakelaar in de AAN stand I staat voordat u probeert om de motor te starten Druk 8 tot 10 maal op de aanzuigpompbal 46 Duw de chokehendel 12 in de smoorstand 66 Houd d...

Page 44: ... af te wikkelen en ook om te controleren of de draadkop goed is geïnstalleerd MAAIDRAAD VERVANGEN afb 18 t m 21 Zet de motor uit en maak de bougiekabel los Pak de draadkop en draai de draaduitvoerknop los door deze rechtsom om te draaien Verwijder de spoel uit de draadkop Opmerking Houd de veer tegen die aan de spoel vastzit Verwijder eventueel nog overgebleven draad van de spoel Knip twee stukken...

Page 45: ... van het filter waarbij u de nokken uitlijnt met de inkepingen van het onderste deksel Zorg dat de nokken goed zijn ingestoken DOP VAN DE BRANDSTOFTANK WAARSCHUWING Een lekkende tankdop levert brandgevaar op en moet onmiddellijk worden vervangen De tankdop bevat een filter en terugslagklep die beide niet kunnen worden gerepareerd Een verstopt filter maakt dat de motor niet goed werkt Indien de mot...

Page 46: ...e motor niet start plaats u de chokehendel in de smoor stand en hervat u de normale startprocedure Als de motor nog steeds niet start herhaalt u de procedure met een nieuwe bougie 4 Het trekken aan de startkabel 4 Neem contact op met een reparatiecentrum gaat moeilijker dan toen het apparaat nieuw was De motor start wel maar het De carburator moet worden Draai de schroef L 67 1 16 slag linksom Als...

Page 47: ...n de buis en de draadkop bij de grond 2 U gebruikt de grastrimmer 2 Gebruik de grastrimmer op volle snelheid op halve snelheid De draaduitvoerknop kan De schroefdraad is vervuild Reinig en smeer de schroefdraad Als dit niet helpt moeilijk losgedraaid worden of beschadigd moet u de draaduitvoerknop vervangen Er komt olie vrij uit de uitlaat 1 U gebruikt de grastrimmer 1 Gebruik de grastrimmer op vo...

Page 48: ...dőt hallásvédő eszközt füldugót a szerszám használata közben Tartsa távol a nézelődő A munkafolyamatot szemlélő személyeket tartsa legalább személyeket 15 m es távolságban a munkaterülettől Kidobódás Kövek növényrészek stb kidobódásának kirepítésének veszélye 3 fogú vágótárcsa Ez a szerszám a 3 fogú vágótárcsával bozótvágóként működik mely kizárólag gyom és lágyszárú növények kaszálására szolgál N...

Page 49: ...l olyan személyek használják a szerszámot akik nem rendelkeznek megfelelő gyakorlattal Soha ne indítsa be és ne járassa a motort zárt vagy rosszul szellőző helyiségben mivel a felhalmozódott kipufogógáz életveszélyes lehet Mielőtt a szerszám használatához fogna tisztítsa meg a nyírásra kerülő munkaterületet mindent távolítson el onnan Gyűjtse össze a köveket üvegdarabokat szögeket acéldrótokat köt...

Page 50: ...kítésére c Rendszeresen tartson szünetet és korlátozza a rezgésnek kitettség napi mértékét Amennyiben a fentiek közül valamely szimptóma fellépését észlelné azonnal hagyja abba a szerszám használatát és forduljon orvoshoz Tartsa a szerszámot jó működőképes állapotban ellenőrizze hogy az alkatelemek jól meg vannak e szorítva és ha meghibásodtak cseréltesse ki őket Az üzemanyagot egy benzines marmon...

Page 51: ...ínűséggel következhet be akkor ha olyan területen dolgozunk ahol nehezebben látható a vágásra kerülő növényzet Nemcsak teljes biztonságban de jobban is vághatja a gyomnövényeket ha jobbról balra kaszál Amennyiben valamilyen tárgy vagy fadarab kerülne a tárcsa útjába ez az oldalmozgás a visszarúgás hatását is lecsökkenti Soha ne vágjon 13 mm nél nagyobb átmérőjű szárat Használja mindig a hevedert h...

Page 52: ...gas fordulatszám ÖSSZESZERELÉS ELÜLSŐ FOGANTYÚ 2 ábra Erősen ajánlott az elülső fogantyú használata a szerszám jobb irányíthatósága és a nagyobb biztonság érdekében Helyezze a felső és alsó csőbilincseket a felső csőrészhez úgy hogy a fogantyú balra essen Öntől Nyomja be a fogantyú végét a két csőbilincs közé Helyezze egymásra a hosszú csavar 6 4 508 x 38 mm befogadására való lyukakat és nyomja be...

Page 53: ...ye le a tekercset és a damilfejet 36 a hajtórúdról 38 Helyezze be a rögzítő tüskét a karimás alátétbe és a fogaskerékház lyukába A mellékelt csavarkulcs 39 segítségével fordítsa jobbra a hajtótengelyt a kivételéhez Vegye le a felső karimás alátétet a fogaskerék házról és tartsa meg a vágótárcsa felszereléséhez Vegye le a védőtárcsát úgy hogy benyomja a három reteszelő nyelvet mialatt a terelőlemez...

Page 54: ...l működik Az ólommentes benzint és a kétütemű szintetikus olajat egy olyan tiszta homologizált benzintartályban keverje össze melyet erre a célra gyártottak és hagytak jóvá A motor 87 es R M 2 vagy magasabb oktánszámú ólommentes motorbenzinnel működik Ne használjon semmiféle a benzinkutakon kapható előkevert üzemanyagot ideértve a motor kerékpárokhoz segédmotor kerékpárokhoz stb árusított keverék ...

Page 55: ...tögetésével Ebben az esetben ÁLLÍTSA LE A MOTORT és kézzel csévéljen le damilszálat A VÁGÓSZÁL KÉZI LECSÉVÉLÉSE Miközben a szálak végét húzza nyomja be a száladagoló gombot új szálrész lecsévéléséhez TANÁCSOK A FŰ VÁGÁSÁHOZ 10 ábra Tartsa a szegélyvágót a vágandó területre megdöntve lásd a legjobb vágási felületet 45 Amennyiben nem tartja a szegélyvágót megfelelőképp megdöntve a vágás veszélyes le...

Page 56: ...E ÉS KIKAPCSOLÁSA 14 15 ábrák Megjegyzés A szerszám automata indítóval rendelkezik Az automatikus indítóval rendelkező szerszám nem úgy indul be mint a kézi indítós Olvassa el és tartsa be az alábbi a szerszám beindítására vonatkozó utasításokat FIGYELMEZTETÉS Soha ne indítsa be a motort zárt vagy rosszul szellőző helyiségben mivel a felhalmozódott kipufogógáz életveszélyes lehet HIDEGINDÍTÁS Hely...

Page 57: ...a hajtótengelyen 38 mindezt oly módon hogy fordítsa a rögzítőgombot balra a szorításhoz Húzza meg újra a szál két végét hogy a tekercs vágó pozícióba kerüljön Nyomja meg a tekercsrögzítő gombot miközben a szál végeit húzza az új szálrész kézzel való lecsévéléséhez és annak ellenőrzéséhez hogy a damilfej jól lett e felszerelve SZÁLCSERE 18 21 ábrák Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya vezetéké...

Page 58: ... meg a fedelet hogy megfelelő módon a helyére kerüljön ÜZEMANYAGTARTÁLY SAPKA FIGYELMEZTETÉS A nem hermetikusan záró üzemanyagtartály sapka tűzveszélyes így azonnal ki kell cserélni Az üzemanyagtartály sapkája egy szűrőt és egy visszacsapó szelepet tartalmaz ezek nem javíthatók A kormos szűrő árt a motor megfelelő működésének Ha a motor jobban működik abban az esetben ha az üzemanyagtartály sapkáj...

Page 59: ...ókart fojtás pozícióba és indítson normál módon Amennyiben a motor még így sem indul be ismételje meg a leírtakat egy új gyertyával 4 Az indítózsinórt nehezebb 4 Forduljon egy javító központhoz meghúzni mint amikor a szerszám új volt A motor beindul de nem Be kell állítani a porlasztót Fordítsa az L csavart 67 balra 1 16 od fordulattal gyorsul fel Ha az L csavart nem lehet balra fordítani akkor ne...

Page 60: ...fordulatszámon használja A tekercsrögzítő gombot A csavar menete bekormozódott Tisztítsa meg a csavart majd kenje meg nehéz elfordítani vagy megsérült Ha nem áll be javulás cserélje le a tekercsrögzítő gombot Olaj folyik a kipufogón 1 A szegélyvágót közepes 1 Használja szegélyvágót teljes fordulatszámon fordulatszámon használja 2 Ellenőrizni kell az üzemanyag 2 Használjon frissen kevert üzemanyago...

Page 61: ... Vymrštění do stran Nebezpečí vymrštění nebo odskočení předmětů do stran Třízubý kotouč Toto nářadí je vybaveno třízubým kotoučem který slouží k odstraňování plevele a bylinného podrostu Zákaz používání kotouče S tímto nářadím nelze používat kotouč určený pro kotoučové pily pro kotoučové pily Rychlost naprázdno otáčky min Směr otáčení a maximální rychlost v počtu otáček za minutu řezného nástroje ...

Page 62: ...em alkoholu drog nebo užíváte li léky které snižují pozornost Nářadí nepoužívejte pokud světelné podmínky nejsou dostačující k bezpečné práci Vždy pracujte v rovnovážné a stabilní poloze Stůjte pevně oběma nohama na stabilní ploše ruce nenatahujte příliš daleko nebo vysoko Jinak byste mohli upadnout nebo se dotknout horkých dílů nářadí Ponechte tělo v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se dílů...

Page 63: ...nutí motoru nebo při uvolnění spouštěče se řezný kotouč ještě chvíli otáčí vlivem setrvačnosti a může způsobit velmi vážný úraz Mějte nářadí pod kontrolou a počkejte dokud se řezný kotouč nepřestane otáčet Pokud je řezný kotouč poškozen je nutné ho vyměnit Před každým použitím nářadí se přesvědčte že je řezný kotouč správně nasazen a upevněn Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné zranění K v...

Page 64: ...nému spuštění nářadí 13 Skříň motoru 14 Ochranný kryt 15 Nůž na odříznutí struny 16 Řezná struna v sekací hlavě 17 Horní upínka přední rukojeti 18 Rozpěrka 19 Dolní upínka rukojeti 20 Seřizovací šroub pro nastavení polohy rukojeti 21 Jazýček pro rychlé odepnutí popruhu 22 Karabinka 23 Plochá podložka 24 Zadní kryt 25 Imbusový momentový klíč 26 Šroub 27 Ochrana výfuku 28 Ohnutá část krytu výfuku 29...

Page 65: ...stranový výhoz trávy MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU KOTOUČE obr 6 Přišroubujte ochranný kryt na šroubovací podpěru 63 pomocí čtyř dodaných šroubů 254 610 x 19 mm které zasunete do připravených otvorů v podpěře do otvorů v ochranném krytu třízubého kotouče 5 a současně do montážních destiček 32 Pomocí dodaného klíče všechny čtyři šrouby pevně utáhněte Poznámka Pokud používáte strunovou hlavu 36 stranový v...

Page 66: ...upozornění Při práci používejte ochranné brýle a sluchovou ochranu Přihlížející osoby zejména děti a zvířata musí být ve vzdálenosti minimálně 15 metrů od místa sekání PALIVO A PLNĚNÍ NÁDRŽE BEZPEČNÁ MANIPULACE S PALIVEM Při manipulaci s palivem buďte velmi opatrní jde o snadno zápalnou látku Benzín míchejte a přelévejte vždy na vzduchu v bezpečné vzdálenosti od zdrojů jiskření a otevřeného ohně N...

Page 67: ...LINE TM Strunu můžete posunout ťuknutím strunové hlavy o zem motor přitom musí být zapnutý na plný pracovní režim Nechte motor běžet na plný pracovní režim Klepněte knoflíkem pro posun struny o zem odvine se další struna Při každém dalším klepnutí strunové hlavy o zem se odvine další kus struny Někdy bývá potřebné několikrát klepnout strunovou hlavou o zem aby odvinutá struna byla dostatečně dlouh...

Page 68: ...bilní poloze Při nečekaném vymrštění kotouče tak neztratíte rovnováhu Dobře si prohlédněte terén ve kterém chcete křovinořez použít a odstraňte veškeré překážky jako např střepy kameny kusy betonu mříže kabely naskládané dřevo kovový materiál apod Nikdy křovinořez nepoužívejte k řezání porostu podél cest tyčkových plotů pevných tyčí budov a ostatních fixních objektů Pokud dojde ke kolizi řezného k...

Page 69: ...truny očky 51 ve strunové hlavě Opatrně zastrčte cívku do strunové hlavy v případě nutnosti můžete mírně popotáhnout strunu směrem ven Jakmile je cívka správně nasazena ve strunové hlavě pak energe ticky zatáhněte za oba dva konce struny abyste je uvolnily ze zářezů v cívce Otáčejte cívkou směrem doleva až na doraz kdy už její další otáčení není možné Mírně cívku přitlačujte směrem k zemi a pootoč...

Page 70: ...duchový filtr je nutné udržovat čistý jen tak je zaručena účinnost a optimální životnost tohoto zahradního nářadí Sundejte víko vzduchového filtru tak že palcem zamáčknete jazýček a mírně za dolní víko 65 zatáhnete Vyndejte filtr a umyjte ho v teplé mýdlové vodě Opláchněte ho a nechte zcela uschnout Pro zvýšení účinnosti nářadí vyměňujte filtr jednou ročně Vraťte filtr na místo pak nasaďte víko fi...

Page 71: ... v zapnuté poloze Pokud motor nenaskočí přepněte páčku sytiče do polohy sycení a zopakujte obvyklý postup startování Pokud se i přes provedené úkony nepodaří motor nastartovat proveďte celý postup ještě jednou s novou zapalovací svíčkou 4 Za hnací část spouštěče lze tahat 4 Obraťte se na servisní opravnu jen obtížně ve srovnání s novým nářadím Motor nastartuje ale nelze Je třeba seřídit karburátor...

Page 72: ...soké trávy je nutné sekat část trubky pohonu a na nízko od země ze shora dolů řezací hlavu 2 Sekačku máte nastavenou na 2 Sekačku používejte na plný pracovní režim střední pracovní režim Aretační knoflík cívky nelze otáčet Šroubové závity jsou zanesené Vyčistěte šrouby a namazejte je Pokud nedojde ke nebo poškozené zlepšení vyměňte aretační knoflík cívky Z výfuku vytéká olej 1 Sekačku máte nastave...

Page 73: ... ÏË Ë Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÎËÁÍÓ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı ÎËÊ 15 ÏÂÚ Ó Í Ó ÂÈ ÁÓÌ êËÍÓ ÂÚ éÔ ÒÌÓÒÚ ËÍÓ ÂÚ í ÂıÎÛ Â ÓÈ ÌÓÊ ùÚÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÚ ÂÚ Í Í ÍÓÒ Ò Ú ÂÏfl ÂÊÛ ËÏË ÌÓÊ ÏË éÌ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ÒÍÓÒ ÒÓ ÌflÍÓ Ë Ïfl ÍËı ÒÚÂÌËÈ ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÔËÎ Ì ÏË ËÒÍ ÏË ùÚÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ì ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÔËÎ Ì Â ÓÚ ËÒÍÓ ı ÔËÎ ËÒÍË ÓÚ ËÒÍÓ ı ÔËÎ ëÍÓ ÓÒÚ ÂÌËfl Ó ...

Page 74: ... ÒÚ flÚ Ó ÂÈ ÓÎÓ Í ËÎË ÎÂÚÂÚ ËÁ ÔÓ Ì è Ë ÓÚ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Á ËÚÌ ÏË Ó Í ÏË Ë Ò Â ÒÚ ÏË Á ËÚ ÒÎÛı ç  ÈÚ ÎËÌÌ Â ÔÎÓÚÌ Â ÍË Ò ÔÓ Ë Ë Ô ÚÍË ç ÓÚ ÈÚÂ Ë ÓÍÓÈ Ó ÂÊ Â ËÊÛÚ ËË ËÎË ÓÒËÍÓÏ á Í Î ÈÚ ÎËÌÌ Â ÓÎÓÒ Â ÔΠÚÓ ÓÌË Ì ÔÓÔ ÎË ÔÓ ËÊÌ Â ÒÚË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ç ÔÓ ÔÛÒÍ ÈÚ ÂÚÂÈ ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËı Ë ÊË ÓÚÌ ı ÎËÊ 15 ÏÂÚ Ó Í Ó ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÛÒÚ ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË ÌÂ Û Â ÒÓÒÚÓflÌËË ÎÍÓ ÓÎ ÌÓ Ó Ë...

Page 75: ... ÂÏfl Ô  ÓÁÍË èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêà êÄÅéíÖ íêàååÖêéå Ç ÒÎÛ Â ÒÍÓÎ ÒÚ ÂÒÍË ÌËfl ËÎË Î Ó Ó Û Ó Ó ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË Á ÏÂÌflÈڠ è Ó Â flÈÚÂ Ô ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ë Í ÂÔÂÊ Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË çÂÒÓ Î ÂÌË ÚÓÈ ËÌÒÚ Û͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔÓ Î ÚflÊÂÎ Â Ú Ï è Ó Â flÈÚÂ Ô ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ë Í ÂÔÎÂÌËfl Ò Â ÒÚ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÂÏÌÂÈ ÓÚ Ê ÚÂÎÂÈ Ë ÛÍÓflÚÓÍ è Ë Á ÏÂÌ ÎÂÒÍË ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ÎÂÒÍÓÈ ÂÍÓÏÂÌ Ó ÌÌÓ...

Page 76: ...ÇÚ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÒÍÓ ÓÒÚ ÂÌËfl 10 000 Ó ÏËÌ 1 êÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ì Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ 12 500 Ó ÏËÌ 1 ÒÍÓ ÓÒÚË ÂÌËfl êÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ì Ï ÎÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË 2000 2500 Ó ÏËÌ ê ÒıÓ ÚÓÔÎË ISO 8893 Ô Ë Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 0 48 Í çÓÏËÌ Î Ì È ÒıÓ ÚÓÔÎË ISO 8893 Ô Ë Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 0 46 Í ì Ó ÂÌ Ë ˆËË Ì Ï ÎÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË è  Ìflfl ÛÍÓflÚÍ 3 0 Ï ÒÂÍ2 á Ìflfl ÛÍÓflÚÍ 3 1 Ï ÒÂÍ2 ì Ó ÂÌ Ë ˆËË Ì ÔÓÎÌÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË è  Ìflfl ÛÍÓflÚÍ 5 0 Ï Ò...

Page 77: ...Ò ÒÌËÏ Ú ËÎË ÏÂÌflÚ Ô ÂıÓ ÌËÍ 18 ùÚ ÂÚ Î Â ıÌËÈ Ó ÌË ËÚÂÎ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Û ÍË ìëíÄçéÇäÄ êÖåçü êËÒ 3 4 á ÒÚ ÌËÚÂ Í ËÌ 22 ÂÏÌfl Ì Û Í  ıÌÂÈ Ú Û ÍË éÚ Â ÛÎË ÛÈÚ ÂÏÂÌ Ì Û Ó ÌÛ Ó Û ÎËÌÛ è ËÏ ÌË óÚÓ Î ÍÓ ÒÌflÚ ÂÏÂÌ Ò ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÂÁÍÓ Â ÌËÚ Á flÁ ÓÍ ÒÚ Ó Ó ÒÌflÚËfl 21 ìëíÄçéÇäÄ áÄôàíõ ÇõïãéèçéÉé éíÇÖêëíàü êËÒ 4 ÇÓÁ ÏËÚ Á ËÚÛ ıÎÓÔÌÓ Ó ÓÚ Â ÒÚËfl 27 Ë ËÌÚ 26 ËÁ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ìÒÚ ÌÓ ËÚ Á ËÚÛ ıÎÓÔÌÓ Ó ÓÚ Â ÒÚËfl Ì Á...

Page 78: ... ÒÚËÂ Í Ú ÔÓ ËÔÌËÍÓ óÚÓ ÒÌflÚ ÎÓÍË Ó Ó ÌÛ ÈÍÛ ÌÓÊ ÓÚ ËÌ Ë ÈÚ ÂÂ Ô Ó ëÌËÏËÚ ÌËÊÌ Â ÍÛ Ë Ò Ï ÌÓÊ ëÌËÏËÚ  ıÌ Â ÍÛ Ò Í Ú ÔÓ ËÔÌËÍÓ Ë ÓÚÎÓÊËÚ ÂÂ Ó ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ú ËÏÏ ÌÓÈ ÓÎÓ ÍË ìÒÚ ÌÓ ËÚ ÓÚ Ê ÚÂÎ Ú Ì Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı ÌÓÊ ÒÚ Ë Ú Ë ÎÓÍË Ó Ó Ì ı flÁ Í ÛÍÎ ËÌ êÂÁÍÓ Ì ÊÏËÚÂ Ì ÓÚ Ê ÚÂÎ Ú Ë Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı ÌÓÊ ÚÓ ÓÌË Ô ËÎ ÌÓ Ó ÎË Û Û è ËÏ ÌË ÄÍÍÛ ÚÌÓ ÒÎÓÊËÚ ÂÚ ÎË ÍÓÒ Îfl ÔÓÒÎÂ Û Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ìëíÄçéÇäÄ í...

Page 79: ...ìèêÖÜÑÖçàÖ è  Á Ô ÍÓÈ Ò ÓÒÚ Ì ÎË ÈÚ ÏÓÚÓ çËÍÓ Ì Á Ô ÎflÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ò ÓÚ ËÏ ËÎË Ó fl ËÏ ÏÓÚÓ ÓÏ èÓÒΠÁ Ô ÍË Í Û ÎËÚÂÒ Ì ÏÂÌ ÂÏ Ì 9 ÏÂÚ Ó ÓÚ ÏÂÒÚ Á Ô ÍË Ô ÂÊ Â ÂÏ Á ÔÛÒÍ Ú ÏÓÚÓ ç ÍÛ ËÚ 1 Î 20 ÏÎ 2 Î 40 ÏÎ 3 Î 60 ÏÎ 50 1 2 4 Î 80 ÏÎ 5 Î 100 ÏÎ àëèéãúáéÇÄçàÖ íêàååÖêÄ Ñãü ÅéêÑûêéÇ êËÒ 9 Ñ ÊËÚ ÔÂ Â Ì ÛÍÓflÚÍÛ Î ÓÈ ÛÍÓÈ Á Ì Ô ÓÈ ÇÓ ÂÏfl ÓÚ Í ÂÔÍÓ Â ÊËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ó ÂËÏË ÛÍ ÏË Ñ ÊËÚÂ Ú ËÏÏÂ...

Page 80: ...ÍÓÍ ÏÓÊÂÚ ÓÁÌËÍÌÛÚ Ô Ë ÒÚ Â Â ÌÓÊ Ò Ô ÂÔflÚÒÚ ËÂÏ Ô Ë Á  ÌËË ÌÓÊ ËÎË Ô Ë Â Ó ÂÙÓ Ï ˆËË í ÍË ÓÚÒÍÓÍË Â ÒÂ Ó ÓÁÌËÍ Ú Ô Ë ÓÚ ÏÂÒÚ ı Ò Ó ÌË ÂÌÌÓÈ Ë ËÏÓÒÚ ÑÎfl ÓÎ ÂÈ Ì ÂÊÌÓÒÚË Ë ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÍÓÒËÚ ÒÓ ÌflÍË ËÊÂÌËflÏË ÒÔ Ì ÎÂ Ó ÖÒÎË Ì Ú ÂÍÚÓ ËË ÌÓÊ ÓÍ ÊÂÚÒfl ÔÓÒÚÓ ÓÌÌËÈ Ô Â ÏÂÚ ËÎË ÍÛÒÓÍ Â Â ÚÓ Ó ËÁÓÌÚ Î ÌÓ ËÊÂÌË ÍÓÒ ÒÓÍ ÚËÚ ÒËÎÛ ÚÓÎ Í íêÖïãìóÖÇéâ çéÜ í ÂıÎÛ Â ÓÈ ÌÓÊ Ô Â ÛÒÏÓÚ ÂÌ ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÒÍÓÒ ÒÓ ÌflÍÓ Ë...

Page 81: ...ÖçÄ äÄíìòäà ëàëíÖåÄ êÄáåéíäà ãÖëäà EZ LINETM çéÇÄü äÄíìòäÄ êËÒ 16 17 ÑÎfl ÒÏÂÌ ÎÂÒÍË ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÌÒÚ Û͈ËflÏË ËÁ Á ÂÎ ëÏÂÌ ÎÂÒÍË èÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ Ó ÌÓÊËÎ ÌÓÈ ÎÂÒÍÓÈ Ë ÏÂÚ ÓÏ 2 4 ÏÏ ÑÎfl ÓÎ ÂÈ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚË ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÎÂÒÍÓÈ ÂÍÓÏÂÌ Ó ÌÌÓÈ ËÁ ÓÚÓ ËÚÂÎÂÏ éÒÚ ÌÓ ËÚ ÏÓÚÓ Ë ÒÌËÏËÚÂ Ô Ó Ó ÒÓ Ò Â Ë ÇÓÁ ÏËÚÂÒ Á Ú ËÏÏ ÌÛ ÓÎÓ ÍÛ 36 Ë ÓÚ ËÌÚËÚÂ Ô Ó ÍÌÓÔÍÛ Û Â Ê ÌËfl Í ÚÛ ÍË 37 ëÌËÏËÚ ÔÛÒÚÛ Í ÚÛ ÍÛ 50 Ò Ú...

Page 82: ...Ú ÎÎ 1 é Á ÈÚ ËÒÍ Ó ÒËÚÂÎ Í ÂÒÚ ÂÌÌ Ï Ò Â ÒÚ ÓÏ Îfl ÒÌflÚËfl ÓÍ ÎËÌ 2 ÄÍÍÛ ÚÌÓ Ó ËÒÚËÚÂ Â Ó ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍÓÈ ÂÚÍÓÈ 3 èÂ Â Ì ÎÓÏ ÓÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ì ÏÂÒÚÓ Ó Ë ÂÌÌ È ËÎË ÌÓ È ËÒÍ Ó ÒËÚÂÎ áÄåÖçÄ à óàëíäÄ ÇéáÑìòçéÉé îàãúíêÄ êËÒ 23 24 ÑÎfl ÓÎ ÂÈ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚË Ë Ô Ó ÎÂÌËfl Ò ÓÍ ÒÎÛÊ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÒΠËÚ Á ËÒÚÓÚÓÈ ÓÁ Û ÌÓ Ó ÙËÎ Ú ç ÊÏËÚ ÓÎ ËÏ Ô Î ˆÂÏ Ì Á ÂÎÍÛ Ë ÒÎÂ Í ÔÓÚflÌÛ Á ÌËÊÌ Í ÍÛ 65 ÒÌËÏËÚÂ Í ÍÛ ÓÁ Û ÌÓ Ó...

Page 83: ... ÏÓÚÓ Í Í Ó ÌÓ ÖÒÎË Ë ÔÓÒΠÚÓ Ó ÏÓÚÓ Ì Á ÂÎÒfl ÔÓ ÚÓ ËÚ Ò ÚË ÓÔ ˆËË Ò ÌÓ ÓÈ Ò Â ÓÈ 4 ëÚ Ú ÓÚ ÂÚ ÚÛÊ 4 é ÚËÚÂÒ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÂÏ ÍÓ ÓÌ Î ÌÓ È åÓÚÓ Á Ó ËÚÒfl ÌÓ Ì çÂÓ ıÓ ËÏÓ ÓÚ Â ÛÎË Ó Ú èÓ Â ÌËÚ ËÌÚ L 67 Ì 1 16 Ó Ó ÓÚ ÎÂ Ó Á ÓÌflÂÚÒfl Í ÚÓ ÖÒÎË Â Ó ÌÂÎ Áfl ÔÓ Â ÌÛÚ ÎÂ Ó Ì ÙÓ ÒË ÛÈÚÂ Â Ó é ÚËÚÂÒ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl êËÒ 25 åÓÚÓ Á Ó ËÚÒfl ÌÓ ÓÚ ÂÚ çÂÓ ıÓ ËÏÓ ÓÚ Â ÛÎË Ó Ú è...

Page 84: ... ÏÓÚÓ Ò Â ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ ÑÂ Ê ÚÂÎ Í ÚÛ ÍË êÂÁ ËÌÚÓ Á ËÚ ËÎË ËÒÔÓ ÂÌ é ËÒÚËÚ ËÌÚ Ë ÒÏ Ê Ú Ëı ÖÒÎË ÚÓ Ì ÔÓÏÓ ÎÓ ÔÓ Ó Ë ÂÚÒfl Ò Ú Û ÓÏ Á ÏÂÌËÚÂ Â Ê ÚÂÎ Í ÚÛ ÍË àÁ ıÎÓÔÌÓ Ó ÓÚ Â ÒÚËfl 1 Ç ÓÚ ÈÚÂ Ú ËÏÏ ÓÏ 1 ê ÓÚ ÈÚÂ Ú ËÏÏ ÓÏ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ Ú ÂÚ Ï ÒÎÓ Ò Â ÌÂÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ 2 è Ó Â Ú ÚÓÔÎË ÌÛ ÒÏÂÒ 2 àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÌÓ Û ÒÏÂÒ Ò Ô ËÎ ÌÓÈ Ô ÓÔÓ ˆËÂÈ Ï ÒÎ Îfl ÛıÚ ÍÚÌ ı Ë ÚÂÎÂÈ 3 ÇÓÁ Û Ì È ÙËÎ Ú Á ÒÓ ËÎÒfl 3 ...

Page 85: ...precum şi protecţii auditive în timp protecţii auditive ce utilizaţi acest aparat Ţineţi vizitatorii la distanţă Ţineţi vizitatorii la o distanţă de cel puţin 15 m de zona de tăiere Ricoşeu Risc de ricoşeuri Lamă cu trei dinţi Acest aparat funcţionează ca trimmer cu o lamă cu trei dinţi concepută pentru a tăia buruieni şi plantele fragede Nu utilizaţi o lamă pentru Acest aparat nu permite utilizar...

Page 86: ...rienţă să utilizeze acest aparat Nu porniţi niciodată motorul într o încăpere închisă sau aerisită necorespunzător deoarece gazele de eşapament pot fi mortale Curăţaţi zona de tăiere înainte de fiecare utilizare Îndepărtaţi pietrele cioburile de sticlă cuiele cablurile metalice firele şi alte obiecte care ar putea fi proiectate sau care s ar putea agăţa în capul de fir sau în lamă Purtaţi ochelari...

Page 87: ...ază apariţia maladiei lui Raynaud b După fiecare utilizare faceţi câteva exerciţii de gimnastică pentru a stimula circulaţia sanguină c Faceţi pauze regulate şi limitaţi expunerea zilnică la vibraţii Dacă descoperiţi unul dintre aceste simptome întrerupeţi imediat utilizarea aparatului şi consultaţi un medic Menţineţi aparatul în bună stare verificând că piesele sunt bine strânse şi înlocuind oric...

Page 88: ...lui Un recul se poate produce dacă lama întâlneşte un obstacol se blochează sau se îndoaie Reculul este cel mai susceptibil să se producă într o zonă în care este dificil să vedeţi materialul de tăiat Pentru a lucra în bune condiţii şi în deplină siguranţă tăiaţi buruienile efectuând o mişcare de la dreapta la stânga Dacă un obiect sau o bucată de lemn se găseşte pe traiectoria lamei această mişca...

Page 89: ... eficacitate maximă 46 Pompa de amorsare 47 Mânerul şocului 48 Poziţia mers 49 Poziţia semideschisă 50 Bobină 51 Orificii de ieşire a firului 52 Ax de antrenare a capului de fir 53 Fante 54 Arc 55 Primul fir 56 Orificiu de trecere 57 Săgeţi pe bobină 58 Al doilea fir 59 Apărătoarea lamei 60 Cleme 61 Dispozitiv de blocare 62 Filtru 63 Suport de fixare 64 Capacul compartimentului filtrului de aer 65...

Page 90: ...ţi capul de fir 36 apărătoarea de iarbă trebuie să fie fixată pe apărătoarea lamei MONTAREA APĂRĂTORII DE IARBĂ Fig 6 Fixaţi apărătoarea de iarbă 14 pe capacul lamei introducând cele trei limbi de blocare 33 în cele trei orificii de prindere 31 Apăsaţi ferm apărătoarea lamei şi apărătoarea de iarbă pentru ca acestea să se îmbine corect AVERTISMENT Opriţi întotdeauna motorul şi scoateţi fişa bujiei...

Page 91: ...spre stânga UTILIZARE Citiţi manualul de utilizare şi respectaţi avertismentele şi măsurile de siguranţă Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţii auditive Menţineţi vizitatorii şi în special copiii şi animalele la o distanţă de cel puţin 15 m de zona de tăiere CARBURANTUL ŞI UMPLEREA REZERVORULUI MANIPULAREA CARBURANTULUI ÎN DEPLINĂ SIGURANŢĂ Manipulaţi întotdeauna carburantul cu precauţie aceas...

Page 92: ...rincipal din spate la nivelul şoldului Utilizaţi întotdeauna trimmer ul la regim maxim Tăiaţi ierburile înalte de sus în jos pentru a evita ca iarba să se răsucească în jurul tubului şi a capului de fir ceea ce ar putea duce la supraîncălzirea motorului Dacă se înfăşoară iarbă în jurul capului de fir opriţi motorul scoateţi fişa bujiei şi îndepărtaţi iarba prinsă O utilizare prelungită în regim me...

Page 93: ... cel mai susceptibil să se producă într o zonă în care este dificil să vedeţi materialul de tăiat Pentru a lucra în bune condiţii şi în deplină siguranţă tăiaţi buruienile efectuând o mişcare de la dreapta la stânga Dacă un obiect sau o bucată de lemn se găseşte pe traiectoria lamei această mişcare în lateral permite reducerea efectului de recul LAMA CU TREI DINŢI Lamele cu trei dinţi sunt concepu...

Page 94: ...cest manual Pentru orice altă intervenţie duceţi trimmer ul la un Centru Service Agreat Homelite O întreţinere necorespunzătoare a aparatului poate duce la un exces de calamină susceptibil să reducă eficacitatea aparatului şi să provoace o scurgere de reziduu uleios negru prin eşapament Asiguraţi vă că dispozitivele de protecţie curelele apărătorile şi mânerele sunt instalate şi fixate corect Evit...

Page 95: ...e fi proiectată în timpul rotirii lamei CURĂŢAREA ORIFICIULUI DE EŞAPAMENT ŞI A EŞAPAMENTULUI În funcţie de tipul de carburant utilizat de tipul şi de cantitatea de ulei utilizate şi sau de condiţiile de folosire orificiul de eşapament şi eşapamentul pot fi colmatate de un exces de calamină Dacă constataţi o pierdere de putere a aparatului chemaţi un tehnician calificat pentru a curăţa orificiul d...

Page 96: ...o dată pe an cu o bujie identică DEPOZITAREA PENTRU 1 LUNĂ SAU MAI MULT Turnaţi tot carburantul rămas în rezervor într o canistră omologată pentru păstrarea benzinei Porniţi motorul până când acesta se opreşte singur Curăţaţi cu grijă trimmer ul Păstraţi aparatul într un loc bine aerisit unde nu este la îndemâna copiilor Nu l depozitaţi în apropiere de agenţi corozivi cum ar fi produşi chimici de ...

Page 97: ...ri Dacă motorul nu porneşte puneţi mânerul şocului în poziţia de şoc şi repetaţi procedura normală de pornire Dacă nici acum nu porneşte motorul repetaţi toate aceste etape cu o bujie nouă 4 Demarorul se trage mai greu decât 4 Contactaţi un centru de reparaţii atunci când aparatul era nou Motorul porneşte dar nu Trebuie să reglaţi carburatorul Rotiţi şurubul L 67 spre stânga cu 1 16 de rotaţie acc...

Page 98: ...ior şi a capului de sol de fir 2 Utilizaţi trimmer ul la un regim mediu 2 Utilizaţi trimmer ul la regim maxim Butonul de fixare a bobinei Filetul şuruburilor este murdar sau Curăţaţi şuruburile şi lubrifiaţi le se roteşte greu deteriorat Dacă nu se observă nici o îmbunătăţire înlocuiţi butonul de fixare a bobinei Se scurge ulei prin orificiul de 1 Utilizaţi trimmer ul la un regim mediu 1 Utilizaţi...

Page 99: ...soby postronne Trzymajcie osoby postronne w odległości przynajmniej 15 m od strefy cięcia Rykoszet odbicie Niebezpieczeństwo rykoszetu Tarcza trójzębna Narzędzie to działa jak ścinacz zarośli z trójzębną tarczą zaprojektowano je do cięcia chwastów i miękkich roślin Nie używajcie tarczy do piły Narzędzie to nie jest dostosowane do używania tarczy dla tarczowej piły tarczowej Prędkość obrotowa Kieru...

Page 100: ...yciem Wyjmijcie kamienie odłamki szklane gwoździe kable metalowe sznury i inne przedmioty które mogłyby być odrzucone lub pochwycone przez głowicę żyłkową lub tarczę Kiedy używacie tego narzędzia zakładajcie okulary ochronne lub ochronniki słuchu Noście również długie i grube spodnie robocze obuwie i rękawice Nie noście luźnych ubrań szortów czy też biżuterii i nigdy nie pracujcie na boso Jeżeli m...

Page 101: ...ć co najmniej 9 m od miejsca w którym tankowaliście Przed tankowaniem paliwa lub składowaniem narzędzia należy zatrzymać silnik i zaczekać aż ostygnie Przed transportowaniem waszego narzędzia w samochodzie należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie tak by nie ruszało się w trakcie transportu WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA PODKASZAREK DO OBRZEŻY Nal...

Page 102: ...ej Podczas cięcia należy trzymać mocno narzędzie za oba uchwyty Trzymajcie tarczę daleko od waszego ciała i poniżej poziomu pasa Nigdy nie używajcie waszego ścinacza zarośli umieszczając tarczę na wysokości przekraczającej 76 cm od ziemi CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Waga bez paliwa i systemu tnącego 5 48 kg bez paliwa z tarczą 5 80 kg bez paliwa z głowicą żyłkową 5 67 kg Pojemność zbiornika paliwa 425...

Page 103: ...aszej lewej stroni Wprowadzić końcówkę uchwytu między te dwie łapy dociskowe Wyrównajcie otwory przez które należy przełożyć długi wkręt 6 4 508 x 38 mm i wprowadźcie wkręt do uchwytu Wprowadźcie krótki wkręt 6 4 508 x 24 5 mm do otworu znajdującego się po przeciwnej stronie łap dociskowych Wprowadźcie podkładki płaskie 23 oraz podkładki oporowe 30 i przykręćcie nakrętki w celu zamocowania uchwytu...

Page 104: ... przekładni i zachowajciego do zainstalowania tarczy Zdejmijcie odchylacz trawy wprowadzając trzy występy mocujące blokady ciągnąc jednocześnie w dół za odchylacz w celu oderwania go od osłony tarczy Objaśnienie Schowajcie jak należy części podkaszarki do obrzeży w celu późniejszego ich użycia MONTAŻ TARCZY Rys 8 Umieścić zewnętrzny kołnierz oporowy na obudowie przekładni skierowując stronę wklęsł...

Page 105: ...87 R M 2 lub wyższej Nie używajcie gotowych mieszanek paliwowych oleju z benzyną sprzedawanych na stacjach benzynowych a w szczególności mieszanek przeznaczonych do motocykli motorowerów etc Stosować jedynie olej syntetyczny przeznaczony do silników 2 suwowych Nie wolno stosować żadnego oleju odpadowego do silników samochodowych lub silników 2 suwowych Wymieszać benzynę i olej syntetyczny przeznac...

Page 106: ...e waszą podkaszarkę nachyloną w kierunku powierzchni do cięcia patrz najlepszy obszar cięcia 45 Jeżeli nie nachylicie należycie waszej podkaszarki cięcie może się okazać niebezpieczne patrz niebezpieczny obszar cięcia 43 Cięcie wykonywane jest przez końcówki żyłki nie wpychać głowicy żyłkowej w wysoką trawę Kontakt z drutem kolczastym płotem murem chodnikiem lub drewnem powoduje przedwczesne zużyc...

Page 107: ...YWANIE NARZĘDZIA Rys 14 15 Objaśnienie Narzędzie to wyposażone jest w automatyczny starter Narzędzie wyposażone w automatyczny starter uruchamia się inaczej niż narzędzie wyposażone w manualny starter Zechciejcie przeczytać i przestrzegać poniższe instrukcje dotyczące uruchomienia waszego narzędzia OSTRZEŻENIE Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym lub źle przewietrzonym gdyż gazy...

Page 108: ...e aby uwolnić je ze szczelin szpuli Obracać szpulę w lewo dotąd aż nie będzie nią można więcej obracać Przytrzymując nadal szpulę w dół przekręcić ją trochę w prawo Zwolnić szpulę Szpula powinna więc zostać zablokowana w głowicy żyłkowej Jeżeli tak nie jest to wcisnąć ją w dół i pokręcać dotąd aż blokada zaskoczy Upewnić się że głowica żyłkowa i ustalacz szpuli są dobrze zamontowane na wałku napęd...

Page 109: ...atrzask i jednoczesne delikatne pociągnięcie dolnej pokrywy 65 Zdejmijcie filtr 62 i wyczyśćcie go ciepłą wodą z mydłem Spłukać go i dokładnie osuszyć Filtr ma optymalną wydajność gdy jest wymieniany raz w roku Założyć ponownie na miejsce pokrywę filtra wprowadzając zderzaki dolnej pokrywki do szczelin podstawy filtra powietrza Naciskać na pokrywę aż zaskoczy jak należy KOREK WLEWU PALIWA OSTRZEŻE...

Page 110: ...ilnik nie startuje przestawcie dźwignię startera na pozycję dławienia i dalej postępować zgodnie z normalną procedurą uruchamiania Jeżeli mimo to silnik nie daje się uruchomić to należy powtórzyć powyższą procedurę lecz przy założonej nowej świecy 4 Linkę rozrusznika trzeba ciągnąć 4 Skontaktujcie się z punktem naprawczym mocniej niż wtedy gdy była nowa Silnik się uruchamia lecz nie Gaźnik wymaga ...

Page 111: ...e podkaszarki na 2 Używajcie podkaszarki do obrzeży na pełnych pół gazu przy częściowym obrotach przy pełnym otwarciu przepustnicy otwarciu przepustnicy Trudności z obróceniem Gwinty śruby brudne lub Oczyścić śruby i nasmarować je Jeżeli nadal ustalacz szpuli uszkodzone brak poprawy to wymienić ustalacz szpuli Wyciek oleju z tłumika 1 Używajcie podkaszarki na 1 Używajcie podkaszarki do obrzeży na ...

Page 112: ...nje in opremo za varovanje sluha sluha Ne dovolite da se vam Poskrbite da bodo opazovalci oddaljeni vsaj 15 m približajo opazovalci Odbijanje predmetov Nevarnost odbijanje predmetov Rezilo Tri Arc Rezilo Tri Arc ustreza tej napravi in je primerno za rezanje strženastega plevela in ovijalk Ne uporabljajte Naprava ni namenjena za uporabo z zobatim žagastim rezilom zobatega rezila RPM Decal Smer vrte...

Page 113: ...na nitka lahko izvrgla ali pa bi se lahko zapletli v glavo kosilnice ali v rezilo V času uporabe te enote morate zmeraj nositi popolno zaščito za oči kot tudi opremo za varovanje sluha Oblecite si močne dolge hlače škornje in rokavice Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil kratkih hlač katerega koli nakita ter z napravo nikoli ne delajte bosonogi Zvežite dolge lase tako da so nad višino ramen Le tako l...

Page 114: ...ti ohladil Preden orodje prevažate z vozilom morate sprazniti posodo za gorivo in jo zavarovati tako da se med samim prevozom ne more premikati POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA V primeru da glava kosilnice poči se odkruši ali kako drugače poškoduje jo je treba zamenjati Prepričajte se da sta glava kosilnice ali rezilo pravilno nameščena in dobro pritrjena V nasprotnem primeru lahko pride do težkih teles...

Page 115: ...večja moč motorja v skladu s standardom ISO 8893 0 75 kw Največja hitrost vrtenja vretena 10 000 min 1 Hitrost motorja hitrost vrtenja pri največji priporočeni hitrosti vretena 12 500 min 1 Hitrost motorja hitrost vrtenja pri prostem teku motorja 2 000 2 500 min 1 Poraba goriva v skladu s standardom ISO 8893 pri največji obremenitvi zmogljivosti motorja 0 48 kg h Določena poraba goriva v skladu s ...

Page 116: ... za jermen 2 in ga nastavite v udoben položaj Opomba Ne poskušajte odstraniti ali spremeniti distančnika 18 Z distančnikom nastavite zgornji položaj pomožnega ročaja PRITRDITEV RAMENSKEGA JERMENA Sl 3 4 Zaponko 22 na ramenskem jermenu 4 pripnite na obešalo za jermen 2 Jermen nastavite v udoben položaj Opomba Za hitro sprostitev naprave z ramenskega jermena naglo potegnite ročico za hitro sprostite...

Page 117: ...ite skozi zarezo v podložki gornje prirobnice in v zobniški glavi Matico rezila odvijte v smeri urnega kazalca in jo odstranite Odstranite kupasto podložko in rezilo Odstranite podložko gornje prirobnice z zobniškega vretena in jo obdržite za montažo glave kosilnice Varnostni ščitnik pritrdite na ščitnik rezila tako da vstavite tri zaporne zaskočke v tri zareze Ščitnik rezila in varnostni ščitnik ...

Page 118: ...asniti motor Nikoli ne dolivajte goriva v motor ki obratuje ali ki je še vroč Po dolivanju goriva se morate od mesta kjer ste dolili gorivo odmakniti za najmanj 9 metrov Ne kadite 1 liter 20 ml 2 litra 40 ml 3 litri 60 ml 50 1 2 4 litri 80 ml 5 litrov 100 ml UPORABA KOSILNICE Sl 9 Držite kosilnico kot sledi z desno roko primite zadnji ročaj in z levo roko sprednjega Med košnjo morate kosilnico čvr...

Page 119: ...i nadzor nad napravo Do odboja rezila lahko pride brez opozorila če je delovanje rezila počasno ovirano ali zatikajoče Še posebej velika možnost da pride do tega je na mestih kjer težko vidimo material ki ga režemo Za lažje in varnejše rezanje se plevelu ki ga režete približajte od desne na levo V primeru da orodje naleti na nepričakovan predmet ali lesen hlod lahko tako ravnanje zmanjša reakcijo ...

Page 120: ...telesnih poškodb se morate prepričati da so vsi ščitniki jermeni deflektorji in ročaji pravilno in čvrsto pritrjeni ZAMENJAVA TULJAVE SISTEM EZ LINETM ZA PODALJŠEVANJE NITKE NA DOTIK NOVA NAVITA TULJAVA Sl 16 17 Če želite zamenjati le nitko si prosimo preberite poglavje Zamenjava nitke v tem priročniku Uporabljajte le monofilamentno nitko s premerom 2 4 mm Za zagotavljanje najboljše učinkovitosti ...

Page 121: ...e ustrezno učinkovitost tega izdelka Odvodniki isker se lahko nahajajo na različnih mestih odvisno od kupljenega modela Prosimo obrnite se na svojega najbližjega serviserja trgovca če želite izvedeti kjer se nahaja odvodnik isker vašega modela Navodila za čiščenje Snemite odvodnik isker z dušilca Če je odvodnik isker na vaši napravi izdelan iz steklenih vlaken ga morate odvreči in zamenjati z novi...

Page 122: ...st ponoviti z novo vžigalno svečko 2 Ni goriva 2 Potisnite gumb za gorivo dokler le ta ni v celoti napolnjena z gorivom V primeru da se gumb ne napolni je primarni sistem za gorivo zamašen Obrnite se na serviserja Če se gumb napolni z gorivom je motor morda zalit z gorivom glejte naslednjo točko 3 Poplavljen motor 3 Odstranite vžigalno svečko obrnite kosilnico tako da je luknja za vžigalno svečko ...

Page 123: ...ritiskajte prekratka in sproščajte gumb za podaljševanje nitke 4 Nitka se je zavozlala 4 Odstranite nitko s tuljave ter jo ponovno navijte na tuljavi Glejte poglavje Zamenjava nitke v tem priročniku 5 Hitrost motorja je prenizka 5 Podaljšajte nitko pri polnem plinu Trava se omota okoli ohišja 1 Visoko travo kosite pri tleh 1 Visoko travo kosite od zgoraj navzdol pogonske gredi in glave 2 Uporaba k...

Page 124: ...abite ovaj alat naočale i štitnike za uši Posjetitelje držite na Držite posjetitelje na udaljenosti od najmanje 15 m od zone rezanja udaljenosti Rikošet Rizik od rikošeta Oštrica s tri zupca Ovaj alat radi kao rezačica s oštricom s tri zupca i osmišljen je za rezanje drača i nježnih biljaka Ne upotrebljavajte oštricu Ovaj alat ne omogućava uporabu oštrice za kružnu pilu za kružnu pilu Brzina rotac...

Page 125: ...mogli izbacivati ili se zaglaviti u glavi oštrice Kad rabite ovaj alat nosite zaštitne naočale kao i štitnike za uši Obucite duge i jače hlače čizme i rukavice Nemojte nositi široku odjeću kratke hlače i nakit i nikad ne radite bosih stopala Ako imate dugu kosu zakačite ju iznad razine ramena tako da se ona ne bi zaplitala u elemente u pokretu Djecu posjetitelje i životinje držite najmanje 15 m od...

Page 126: ...ila može se dovesti do teških tjelesnih ozljeda Osigurajte da su sredstva za zaštitu pojasevi pretinci za izbacivanje bilja i ručke korektno instalirani i dobro učvršćeni U slučaju zamjene oštrice za rezanje rabite samo onu oštricu koju je preporučio proizvo ač Ne rabite nikakvo drugo sredstvo za rezanje Nikad ne rabite svoj alat ako pretinac za izbacivanje bilja nije na mjestu i u dobrom stanju D...

Page 127: ...8893 kod maksimalnog rada motora 0 46 kg h Razina vibracija u mirovanju Prednja ručka 3 0 m s2 Stražnja ručka 3 1 m s2 Razina vibracija u punom režimu Prednja ručka 5 0 m s2 Stražnja ručka 10 5 m s2 Zvučni tlak sukladno s EN ISO 11806 1997 ISO 7917 1987 100 LpA dBA Zvučna snaga sukladno s ISO 10884 112 LwA dBA OPIS 1 Drška lansera 2 Prsten za učvršćivanje naramenica 3 Prednja ručka J oblika 4 Nara...

Page 128: ...4 Uzmite zaštitu za ispušni otvor 27 i dva vijka 26 koji se nalaze me u dostavljenim dijelovima Učvrstite zaštitu za ispušni otvor na stražnje kućište 24 Napomena Osigurajte se da je nagnuti kraj zaštite za ispušni otvor 29 ispravno umetnut u postrani otvor stražnjega kućišta 28 Postavite dva vijka na mjesto Čvrsto stegnite vijke UPORABA PRETINCA ZA IZBACIVANJE BILJA I POKLOPCA OŠTRICE slika 5 Nap...

Page 129: ...iju uporabu POSTAVLJANJE GLAVE OŠTRICE slika 7 Postavite prirubnicu na glavu zupčanika tako što ćete je udubljenu stranu okrenuti prema poklopcu oštrice Umetnite klin za blokiranje u utor prirubnice i otvor glave zupčanika Pomoću isporučenog ključa od 16 mm okrenite pogonsku osovinu prema lijevo kako biste je skinuli Čvrsto stegnite Pričvrstite glavu oštrice na pogonsku osovinu Kako biste to učini...

Page 130: ...ač u punom režimu Režite visoko bilje odozgor prema dole da se bilje ne bi omotavalo oko osovine ili glave oštrice jer bi to moglo dovesti do pregrijavanja motora Ako se bilje omota oko glave oštrice zaustavite motor isključite utičnicu iz utikača i uklonite nakupljeno bilje Dužom uporabom na nižem režimu dovest će do istakanja ulja kroz ispušni izvod IZBACIVANJE OŠTRICE ZA REZANJE IZBACIVANJE OŠT...

Page 131: ... ZUPCA Oštrice s tri zupca osmišljene su samo za rezanje drača i nježnih biljki Ako je oštrica tupa možete je okrenuti kako biste mogli nastaviti upotrebljavati je Ne oštrite oštricu s tri zupca SAVJETI ZA REZANJE OŠTRICOM UPOZORENJE Uvijek budite iznimno oprezni kad rukujete oštricama Pročitajte posebne sigurnosne upute za rezačice gore u tekstu Uvijek držite rezačicu objema rukama čvrsto za ručk...

Page 132: ...abite model oštrice koji je preporučio proizvo ač Zaustavite motor i isključite utikač iz utičnice Pri održavanju glave oštrice 36 odvijte gumb izlaza oštrice 37 okrećući na udesno Uklonite prazni namot iz glave oštrice Držite oprugu 54 pričvršćenu za namot 50 Kod postavljanja novog namota osigurajte se da dva kraja oštrice prolaze kroz dva otvora koji se nalaze na jednom i drugom kraju novoga nam...

Page 133: ...lijedite naredne upute 1 Poprskajte proizvod za uklanjanje karbona dobre kvalitete po ustavljaču iskri 2 Pažljivo očistite ustavljač iskri metalnom četkom 3 Instalirajte novi ustavljač iskri ili vratite očišćeni ustavljač iskri na mjesto prije uporabe ZAMJENA I ČIŠĆENJE ZRAČNOGA FILTRA slike 23 24 Za optimalnu efikasnost i trajnost vašega alata održavajte zračni filtar čistim Skinite poklopac zrač...

Page 134: ...ormalno ga pokrenite Ako se motor još uvijek ne pali ponovite ove različite etape s novom svjećicom 4 Teže je povući lanser 4 Kontaktirajte centar za popravke nego kad je alat bio nov Motor se pali ali se ne ubrzava Treba podesiti karburator Okrenite L vijak 67 za 1 16 tinu kruga prema lijevo Ako L vijak ne možete okrenuti prema lijevo nemojte primijeniti silu Kontaktirajte centar za popravke slik...

Page 135: ...Gumb za izbacivanje oštrice Putanja vijka je zaprljana Očistite putanju vijka i podmažite ju Ako nema se teško odvija ili oštećena poboljšanja zamijenite gumb za izbacivanje oštrice Ulje istječe kroz ispušni sustav 1 Rabite svoj šišač na 1 Rabite svoj šišač u punome režimu nižemu režimu 2 Treba provjeriti mješavinu 2 Rabite gorivo nedavno miješano koje sadržava goriva dobar odnos dvosintetiziranog...

Page 136: ...poň 15 m od miesta kosenia Vymrštenie do strán Nebezpečenstvo vymrštenia alebo odskočenia predmetov do strán Trojzubý nôž Trojzubý nôž je určený pre toto náradie a je vhodný na vyžínanie buriny s mäkkými stonkami a viniča Nepoužívajte zúbkovaný nôž Toto náradie nie je určené pre používanie so zúbkovaným nožom aký sa používa u kotúčových píl Štítok s otáčkami za minútu Smer otáčania a maximálne otá...

Page 137: ...ev krátke nohavice ani žiadne šperky a nikdy nepracujte s bosými nohami Pokiaľ máte dlhé vlasy zopnite si ich alebo stiahnite gumičkou nad úrovňou ramien aby sa nemohli zachytiť v pohyblivých častiach náradia Okolostojace osoby deti a zvieratá musia zostať vo vzdialenosti aspoň 15 metrov od používaného náradia Nepoužívajte náradie keď ste unavení chorí alebo pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov ...

Page 138: ...yt nie je nasadený a nie je v dobrom prevádzkovom stave Strunovú kosačku držte pri práci obidvomi rukami za obidve rukoväte Pri práci nedvíhajte vyžínaciu hlavu nad úroveň svojho pásu Nikdy sa nesnažte kosiť pokiaľ je vyžínacia hlava viac ako 76 cm nad zemou BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S KROVINOREZOM A NOŽOM Po vypnutí motora nechajte otáčajúci sa nôž vo vysokej tráve alebo v burine kým sa nezas...

Page 139: ...u v súlade s ISO 10884 112 LwA dBA POPIS 1 Rukoväť štartéra 2 Oko na zavesenie popruhu 3 Predná rukoväť tvaru J 4 Ramenný popruh 5 Ochranný kryt noža 6 Trojzubý nôž 7 Prevodová hlava 8 Rúrka násady 9 Plynová páčka 10 Rukoväť s plynovou páčkou 11 Spínač zapaľovania 12 Poistka plynovej páčky 13 Kryt motora 14 Ochranný kryt 15 Nôž na odrezanie struny 16 Rezná struna 17 Horná upínacia svorka 18 Rozper...

Page 140: ...námka Skontrolujte či je ohnutá časť krytu výfuku 28 riadne zasunutá do bočného otvoru zadného krytu 29 Nasaďte dve skrutky Skrutky pevne pritiahnite POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO KRYTU A KRYTU NOŽA obr 5 Poznámka Pri zmene náradia z krovinorezu na kosačku a naopak skontrolujte či používate správny ochranný kryt kryt noža KRYT NOŽA obr 6 Pripevnite kryt noža 5 k upevňovaciemu držiaku 63 zasuňte štyri skru...

Page 141: ... otáčaním doľava ju pevne pritiahnite POUŽÍVANIE NÁRADIA Prečítajte si pozorne návod na používanie a dodržiavajte všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny Pri práci používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu Okolostojace osoby najmä deti a zvieratá musia byť vo vzdialenosti aspoň 15 m od miesta kosenia PALIVO A BEZPEČNÉ PLNENIE NÁDRŽE Pri manipulácii s palivom buďte vždy opatrní ide o ľahko zá...

Page 142: ...e všetku trávu Pri dlhodobom používaní náradia na stredný pracovný výkon by dochádzalo k úniku oleja z výfuku POSUN STRUNY ODVÍJANIE REZNEJ STRUNY POMOCOU SYSTÉMU EZ LINETM SYSTÉM POSUNU Strunu môžete posúvať udretím vyžínacej hlavy o zem motor pritom musí byť zapnutý na plný pracovný režim Nechajte motor bežať na plný pracovný režim Udrite gombíkom pre posun struny o zem odvinie sa ďalšia struna ...

Page 143: ...tné pokyny pre bezpečné prácu s nožom pozrite si Bezpečnostné pokyny pre prácu s krovinorezom a nožom Krovinorez držte pri práci vždy pevne obidvomi rukami Držte ho pevne obidvomi rukami Náradie pevne držte a zaujmite pevný postoj na obidvoch nohách Stojte tak aby sa vaša rovnováha nenarušila pri spätnom ráze rezného noža Skontrolujte a vyčistite pracovnú zónu či sa v nej nenachádzajú drobné predm...

Page 144: ...runy cez očká 51 vo vyžínacej hlave Opatrne zasuňte cievku do vyžínacej hlavy v prípade potreby môžete mierne potiahnuť za konce struny smerom von Keď je cievka správne nasadená vo vyžínacej hlave silne zatiahnite za obidva konce struny aby ste ich uvoľnili z drážok v cievke Otáčajte cievkou smerom doľava až na doraz Cievku pritláčajte mierne smerom k zemi a pootočte ju smerom doprava Pusťte cievk...

Page 145: ...o filtra 64 tak že palcom stlačíte jazýček a mierne zatiahnete za dolné veko 65 Vyberte filter 62 a umyte ho v teplej mydlovej vode Opláchnite ho a nechajte úplne vyschnúť Kvôli zvýšeniu účinnosti náradia filter vymieňajte raz ročne Vráťte filter na miesto potom nasaďte vnútorný kryt úchytky musia byť v rovine so zarážkami na dolnom veku skontrolujte či zarážky správne zapadli do zárezov UZÁVER PA...

Page 146: ... prepnite páčku sýtiča do polohy sýtenia a zopakujte obvyklý postup štartovania Ak sa aj napriek vykonaným úkonom nepodarí motor naštartovať vykonajte celý postup ešte raz s novou zapaľovacou sviečkou 4 Za hnaciu časť spúšťača 4 Obráťte sa na servisnú opravovňu je možné ťahať len ťažko v porovnaní s novým náradím Motor naštartuje ale nie je Je potrebné zoradiť Otočte nastavovaciu skrutku L 67 o 1 ...

Page 147: ...kosení vysokej trávy treba kosiť zhora nadol dolnú časť rúrky násady príliš nízko pri zemi a na vyžínaciu hlavu 2 Kosačku máte nastavenú 2 Kosačku používajte na plný pracovný režim na stredný pracovný režim Aretačný gombík cievky sa Závity skrutky sú zanesené Vyčistite závity a namažte ich ak nenastane veľmi ťažko otáča alebo poškodené zlepšenie vymeňte aretačný gombík cievky Z výfuku vyteká olej ...

Page 148: ...Ú ÒÚ ÌË ÌËÚ Îˈ ÇÒË ÍË ÒÚ ÌË ÌË Îˈ Ú fl ÒÚÓflÚ Ì ÁÒÚÓflÌËÂ Ì È Ï ÎÍÓ Ì Î 15 Ï ÓÚ ÁÓÌ Ú Ì ÔÓ flÁ Ì êËÍÓ ÂÚ éÔ ÒÌÓÒÚ ÓÚ ËÍÓ ÂÚ í ËÒÂÍÚÓ ÂÌ ÌÓÊ íÓÁË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÒÎÛÊË Á Á ËÒÚ Ì ÍÓ ÚÓ Ò ËÁÔÓÎÁ Ò Ú ËÒÂÍÚÓ ÌËfl ÌÓÊ Á ÓÚÂÌ Á ËÁ flÁ ÌÂ Ì Û ÂÌË Ë ËÁ ÒÚ ˆË ç ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÌÓÊ Í ÚÓ ë ÚÓÁË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ì ÏÓÊ Ò ÓÚË Í ÚÓ Ò ˆË ÍÛÎfl ÂÌ Ú ËÓÌ ˆË ÍÛÎfl ÂÌ Ú ËÓÌ ëÍÓ ÓÒÚ Ì ÚÂÌÂ Ó ÏËÌ èÓÒÓÍ Ì ÚÂÌÂ Ë Ï ÍÒËÏ ÎÌ ÒÍÓ ÓÒÚ Ì ...

Page 149: ...ËˆË çÂ Ú fl Ó ÎË ÚÂ Ë ÓÍË ÂıË Í ÒË Ô ÌÚ ÎÓÌË Ë ËÊÛÚ Ë ÌËÍÓ Ì ÓÚÂÚÂ Ò ÓÒË Í Í ÄÍÓ ÒÚÂ Ò Î ÍÓÒ Ë ÌÂÚ fl Ì ÏÂÌ Ú Á Ì Ò Á Í Ë ËÊ ËÚ Ò ÒÚË Ñˆ Ú ÒÚ ÌË ÌËÚ Îˈ Ë ÓÏ ÌËÚ ÊË ÓÚÌË Ú fl ÒÚÓflÚ Ì ÁÒÚÓflÌËÂ Ì È Ï ÎÍÓ 15 Ï ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ Í ÂÚÓ ÓÚËÚ ç ÓÚÂÚÂ Ò Ï ËÌ Ú ÍÓ ÒÚ ËÁÏÓ ÂÌË ÓÎÌË ÔÓ Á ÂÈÒÚ ËÂ Ì ÎÍÓıÓÎ ËÎË ÓÔË ÚË ËÎË ÍÓ ÁËÏ Ú ÎÂÍ ÒÚ ç ËÁÔÓÎÁ ÈÚÂ Ú ËÏ ÍÓ Ò ÂÚÎËÌ Ú Â Ì ÓÒÚ Ú Ì Á ÓÚ ÇËÌ Ë Ú fl Ô ÁËÚ ÌÓ...

Page 150: ...Ô Ë ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ Â Ë ì  ÂÚ Ò  ÒË ÍË Ô Â Ô ÁÌË ÂÎÂÏÂÌÚË ÂÏ ˆË Ô Â Ô ÁËÚÂÎË Ë ÊÍË Ò Ô ËÎÌÓ ÔÓÒÚ ÂÌË Ë Ó Â ÙËÍÒË ÌË è Ë ÔÓ ÏflÌ Ì ÂÊ ÓÚÓ Ê ËÁÔÓÎÁ ÈÚ  ËÌÒÚ ÂÌÓ ÂÊÂ Ó ÊÂ Ô ÂÔÓ ÌÓ ÓÚ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎfl ç ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÌËÍ Í Ó Û Ó Ò Â ÒÚ Ó Á ÔÓ flÁ Ì çËÍÓ Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÚÂ Ï ËÌ Ú ÍÓ Ô Â Ô ÁËÚÂÎflÚ Ò Â Û Ú Â Ì  ÔÓÒÚ ÂÌ Ë ËÁÔ ÌÓÒÚ Ñ ÊÚ Á Ó Ú ËÏ Á ÂÚ ÊÍË ÔÓ ÂÏÂ Ì ÂÍÒÔÎÓ Ú ˆËfl Ñ ÊÚÂ Î Ú Ì Ú ËÏ ÔÓ Ì...

Page 151: ...Ó 2000 2500Ó Ó ÓÚ ÏËÌ ê ÁıÓ Ì Ó Ë Ó ÒÔÓ Â ISO 8893 Ô Ë Ï ÍÒ ÏÓ ÌÓÒÚ Ì Ë ÚÂÎfl 0 48 Í ëÔˆËÙË ÂÌ ÁıÓ Ì Ó Ë Ó ÒÔÓ Â ISO 8893 Ô Ë Ï ÍÒ ÏÓ ÌÓÒÚ Ì Ë ÚÂÎfl 0 46 Í çË Ó Ì Ë ˆËËÚÂ Ì Ô ÁÂÌ ıÓ è Â Ì ÊÍ 3 0 Ï Ò2 á Ì ÊÍ 3 1 Ï Ò2 çË Ó Ì Ë ˆËËÚÂ Ô Ë Ô ÎÌ ÏÓ ÌÓÒÚ è Â Ì ÊÍ 5 0 Ï Ò2 á Ì ÊÍ 10 5 Ï Ò2 ÄÍÛÒÚË ÌÓ Ì Îfl Ì ÒÔÓ Â EN ISO 11806 1997 ISO 7917 1987 100 LpA dBA ëËÎ Ì Á ÛÍ ÒÔÓ Â ISO 10884 112 LwA dBA éèàëÄçàÖ 1 ...

Page 152: ...êÖåöäÄ ÙË 3 4 á Í ÂÚÂ Í ËÌ 22 Ì ÂÏ Í 4 Í Ú Ï Ú 2 Ì ÏË Ò ıÛ Ó Ì Ú Ú Ì ÊÍ ê ÛÎË ÈÚ ÎÊËÌ Ú Ì ÂÏ Í Ú Í Â ÏÓÊÂÚ ÓÚËÚÂ Û Ó ÌÓ ÅÂÎÂÊÍ á ÓÚÍ ËÚ ÎÂÒÌÓ ÂÏ Í ÓÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÌÂÚ flÁÍÓ ÂÁË ÂÚÓ Á ÁÓ ÓÚÍ Ì 21 åéçíàêÄçÖ çÄ èêÖÑèÄáàíÖãü çÄ àáèìëäÄíÖãçÄíÄ íêöÅÄ îË 4 ÇÁÂÏÂÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Ì ËÁÔÛÒÍ ÚÂÎÌ Ú Ú 27 Ë ËÌÚ 26 ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò ÒÚËÚ îËÍÒË ÈÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Á ÌËfl ÍÓ ÔÛÒ 24 ÅÂÎÂÊÍ è Ó Â ÂÚ ÎË Á ËÚËflÚ Í È Ì ...

Page 153: ... ÌÓÊ Ó ÚÌÓ Ì ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ á Ú ÌÂÚ ıÛ Ó ÈÍ Ú èêÖÇêöôÄçÖ çÄ íêàåÖêÄ áÄ êÄáóàëíÇÄçÖ Ç ëíÄçÑÄêíÖç íêàåÖê ëÇÄãüçÖ çÄ çéÜÄ ÙË 8 èÓÒÚ ÂÚ Á ÒÚÓÔÓ fl Ëfl ËÙÚ ÓÚ Ó Ì Ó ÌËfl ÙΠ̈ Ë ÓÚ Ó Ì ÒÍÓ ÓÒÚÌ Ú ÍÛÚËfl á ËÁ ËÚ ÈÍ Ú Á ÎÓÍË ÌÂ Ì ÌÓÊ Á ÚÂÚ fl ÔÓ ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ ë ÎÂÚ ÓÎÌËfl ÙΠ̈ Ë ÌÓÊ ë ÎÂÚÂ Ó ÌËfl ÙΠ̈ ÓÚ ÒÍÓ ÓÒÚÌ Ú ÍÛÚËfl Ë Ó ÓÒÚ ÂÚ Á ÏÓÌÚË Ú ÂÊÂ Ú Î åÓÌÚË ÈÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Ò Â Û Ú Â Í Ï ÍÛÚËflÚ ...

Page 154: ...Ú Ì fl ÁÒËÔÂÚ è Â Ë ÓÚÌÓ Ó Á ËÂÚÂ Í Ô Í Ú ÔÓ ËÒÚÂÚ ÛÔÎ ÚÌÂÌËÂÚÓ Ë Ô Ó Â ÂÚ ÎË Â Ó Ó Ò ÒÚÓflÌË èÓÒÚ ÂÚÂ Â Ì Í Ô Í Ú Ë ıÛ Ó fl Á Ú ÌÂÚ èÓ ËÒÚÂÚÂ Ì Ô ÎÌÓ ÍÓ ËÏ ÁÒËÔ ÌÓ Ó Ë Ó éÚ ÔÌÂÚ Ò ÔÓÌÂ Ì 9 Ï ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ Í ÂÚÓ ÒÚÂ Ô ÎÌËÎË ÂÁÂ Ó Ò Ó Ë Ó Ô Â Ë ÔÛÒÌÂÚÂ Ë ÚÂÎfl ÅÂÎÂÊÍ Ñ Ë ÚÂÎflÚ ÏÓÊ Á ÔÛ Ë ÍÓ ÚÓ ÔÛÒÌÂÚÂ Ï ËÌ Ú Á Ô Ë Ô Ú ÔÓÌflÍÓ Ë ÒΠÚÓ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è Â Ë Á ÂÊ ÌÂ Ì ÂÁÂ Ó ËÌ Ë ÒÔË ÈÚÂ Ë ÚÂÎfl çËÍÓ...

Page 155: ...ÓÌÚ ÎÌ Ú ÁÍ Ú Í Â ÏÓÊÂÚ ÓÚËÚÂ Û Ó ÌÓ ïÓ ËÁÓÌÚ ÎÌ Ú ÁÍ Ò Ó Ú Í ÊË ÌÓÊ Ì ÁÒÚÓflÌË ÓÚ ÚflÎÓÚÓ Ë Å ÂÚ ËÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ ÌËÏ ÚÂÎÌË ÍÓ ÚÓ ËÁÔÓÎÁ Ú ÂÊ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ åÓÊ Ò ÔÓÎÛ Ë ÓÚÍ Ú Ì ÌÓÊ Ô Ë ÍÓÌÚ ÍÚ Ò ÌÂ Ó ÍÓÂÚÓ Ì ÏÓÊÂ Â Ò flÁ ÌÓ è Ë ÚÓÁË ÍÓÌÚ ÍÚ ÌÓÊ Ú Á ÏË ÏÓÊ ÌÂÁ ÔÌÓ ÒÔ Â Ë ËÁı ÎË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÓÒÓÍ Ó ÚÌ Ì Á Í ÂÌËfl Ô Â ÏÂÚ íÓ ËÊÂÌË ÏÓÊ  ÚÓÎÍÓ ÒËÎÌÓ Â ÓÔ ÚÓ Ú ËÁ Û Ë ÛÔ ÎÂÌËÂÚÓ Ì ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ éÚÍ Ú ÏÓÊ ...

Page 156: ... Ú ÌÓÚÓ Ê ÓÍ ÚÓ Ë ÚÂÎflÚ Á Ô ÎË ëèàêÄçÖ çÄ ÑÇàÉÄíÖãü Ñ Ë ÚÂÎflÚ Ò ËÁÍÎ Í ÚÓ ÔÓÒÚ ËÚÂ Ô Â ÍÎ ÚÂÎfl ÔÓÎÓÊÂÌË ëèàêÄçÖ O ÅÂÎÂÊÍ ç Á flÈÚ ÔÓÒÚ ËÚÂ Ô Â ÍÎ ÚÂÎfl ÔÓÎÓÊÂÌË èìëäÄçÖ I Ô Â Ë Ú ÌÂÚÂ Ô ÎËÚÂ Ë ÚÂÎfl èéÑÑêöÜäÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ àÁÔÓÎÁ ÈÚ  ËÌÒÚ ÂÌÓ Ó Ë ËÌ ÎÌË ÒÚË ÍÒÂÒÓ Ë Ë ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚË ÄÍÓ Ì ÒÔ Á Ú ÚÓ ÛÍ Á ÌË ÏÓÊ Ò ÔÓ Ó Ë ËÒÍ ÓÚ ÌÂËÁÔ ÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌË ÌÂ Ë ÓÚ Ò ËÓÁÌË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ Â Ë éÒ ÂÌ ÚÓ ÌˆËfl...

Page 157: ...Ì ËÁÔÓÎÁ ÚÂ Ú ËÏ Á Á ËÒÚ Ì ËÌ Ë ÔÓÒÚ flÈÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Ì ÌÓÊ 59 è Â Ô ÁËÚÂÎflÚ ËÏ ÒÍÓ ÍË 60 ÓÚÒÚ ÌË ÍÓËÚÓ Á ı Ú Ë Ê Ú ÌÓÊ ÇËÌ Ë ÌÓÒÂÚÂ Í ËˆË Ë ÂÚ ËÁÍÎ ËÚÂÎÌÓ ÌËÏ ÚÂÎÌË ÍÓ ÚÓ ÓÍÓÒ Ú ÌÓÊ ÅÂÎÂÊÍ ë ÎflÈÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Ì ÌÓÊ Ô Â Ë ÓÚ Ò Ú ËÏ Á Á ËÒÚ Ì ÄÍÓ Ô Â Ô ÁËÚÂÎflÚ ÌÂ Â Ò ÎÂÌ ÏÓÊ  ËÁı ÎÂÌ Ô Ë ÚÂÌÂÚÓ Ì ÌÓÊ èéóàëíÇÄçÖ çÄ àáèìëäÄíÖãçÄíÄ íêöÅÄ à çÄ éíÇéêÄ â Ç Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÁÔÓÎÁ ÌËfl ÚËÔ Ó Ë Ó Ë Í...

Page 158: ...ËÚ ÓÚ 0 63 ÏÏ àÁÔÓÎÁ ÈÚ  ËÌÒÚ ÂÌÓ Ô ÂÔÓ ÌËÚ ÏÓ ÂÎË Ë ÒÏÂÌflÈÚÂ Ò Â Ú Â Ì Ê Ó Ë ÌÓ ëöïêÄçÖçàÖ áÄ èéÇÖóÖ éí 1 åÖëÖñ àÁÒËÔÂÚ ÓÒÚ Ì ÎÓÚÓ ÂÁÂ Ó Ó Ë Ó Ò Ó Ó ÂÌ Á Ò ı ÌÂÌËÂ Ì ÂÌÁËÌ èÛÒÌÂÚÂ Ë ÚÂÎfl ÓÚË ÓÍ ÚÓ ÒÔ Â èÓ ËÒÚÂÚÂ Ó Â Ú ËÏ è Ë Â ÂÚÂ Ó Ì Ô Ó ÂÚ Ë Ó Ë Ì ÓÒÚ ÔÌÓ Á ˆ ÏflÒÚÓ çÂ Ó ÓÒÚ flÈÚ ÎËÁÓÒÚ Ó ÍÓ ÓÁË ÌË Ï ÚÂ Ë ÎË Í ÚÓ ËÌÒÍË ıËÏËÍ ÎË ËÎË ÒÓÎË Á ÁÏ Áfl Ì èÓÒÚ flÈÚÂ Ô Â Ô ÁËÚÂÎfl Ô Â Ë Ô Ë Â ÂÚ Ë...

Page 159: ... ÎÓÒÚ Ì ÓÒÂÎÌ Ú ÍÎ Ô Á Ú Ó ÂÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë ÓÔËÚ ÈÚ Á Ô ÎËÚ ÔÓ ÌÓ Ï ÎÌËfl Ì ËÌ ÄÍÓ Ë ÚÂÎflÚ ÓÚÌÓ Ó ÌÂ Ú Ì ÔÓ ÚÓ ÂÚ ÁÎË ÌËÚ ÂÚ ÔË Ò ÌÓ Ò Â 4 ÜËÎÓÚÓ Á Á Ô Î Ì ÒÂ Ô 4 é ÌÂÚ ÒÂ Í Ï Ò ËÁ ÔÓ Ú Û ÌÓ ÓÚÍÓÎÍÓÚÓ ÍÓ ÚÓ Ú ËÏÂ Ú Â ËÎ ÌÓ Ñ Ë ÚÂÎflÚ Ú ÌÓ Ì ä Û ÚÓ Ú Ú fl á ÚÂÚ ËÌÚ L 67 Ò 1 16 Ó Ó ÓÚ Ó ÚÌÓ Ì ÛÒÍÓ fl Ò  ÛÎË ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ ÄÍÓ ËÌÚ Ú L Ì ÔÓÁ ÓÎfl Ò Á ËÂ Ó ÚÌÓ Ì ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ ÌÂ Ó Ì ÒËÎ È...

Page 160: ...ËÒÓÍ Ú Ú Â ÓÚ Ó Â Ì ÓÎÛ Ú Ì Ú ÊÍ Ë Î Ú Ì ÌË ÓÚÓ Ì ÁÂÏflÚ 2 ê ÓÚËÚÂ Ì Ò Â Ì ÏÓ ÌÓÒÚ 2 ê ÓÚÂÚÂ Ì Ô ÎÌ ÏÓ ÌÓÒÚ ÅÛÚÓÌ Ú Á ËÁ Ê ÌÂ Ì êÂÁ Ú Ì ËÌÚ Â Á Ï ÒÂÌ èÓ ËÒÚÂÚ ËÌÚ Ë Ó ÒÏ ÊÂÚ ÄÍÓ ÌflÏ ÔÓ Ó ÂÌË ÊÂÚÓ Ò Á Ú Ú Û ÌÓ ËÎË ÔÓ Â ÂÌ ÔÓ ÏÂÌÂÚ ÛÚÓÌ Á ËÁ Ê ÌÂ Ì ÊÂÚÓ éÚ ËÁÔÛÒÍ ÚÂÎÌ Ú Ú 1 ê ÓÚËÚÂ Ì Ò Â Ì ÏÓ ÌÓÒÚ 1 ê ÓÚÂÚÂ Ì Ô ÎÌ ÏÓ ÌÓÒÚ ËÁÚË Ï ÒÎÓ 2 è Ó Â ÂÚÂ Ó Ë Ì Ú ÒÏÂÒ 2 àÁÔÓÎÁ ÈÚÂ Ô flÒÌÓ ÒÏÂÒÂÌÓ Ó Ë Ó Ò Ô ...

Page 161: ...les relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Homelite è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provocato dall usura...

Page 162: ...A garancia az eladó által a vásárló számára készített eredeti adás vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes A normális igénybevételből fakadó elhasználódás a nem rendeltetésnek megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő túlterhelés által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia A tartozékokra mint például az akkumulátorra izzókra fúrófejekre táskára stb a garancia...

Page 163: ...lilisest või väärast kasutamisest või hooldamisest ja ülekoormusest põhjustatud rikked ning sellised kuluv ja varuosad nagu akud elektripirnid terad tihendid kotid jne Garantiiajal juhtunud rikke puhul tooge LAHTI VÕTMATA seade koos ostukviitungiga lähima edasimüüja või Homelite volitatud esindaja juurde See garantii ei mõjuta mingil moel Teie seaduslikke õigusi vigaste toodete suhtes GARANTIJA SĄ...

Page 164: ...t Co Ltd ausgestellte Konformitätserklärung F GB D E P I DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto al cual se aplica la presente declaración es conforme a los requisitos básicos en materia de salud y seguridad de la directiva Máquinas 98 37 EC y otras directivas aplicables como la directiva CEM 89 336 EEC y las directivas 2000 14 EC 79 113 EEC Las sigu...

Page 165: ...oad Tsuen Wan N T Hong Kong Overensstemmelseserklæring udfærdiget i april 2005 af Homelite Far East Co Ltd EF SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at produktet denne erklæringen gjelder er i samsvar med grunnkravene om helse og sikkerhet i maskindirektivet 98 37 EØF og andre gjeldende direktiver som direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og direktivene 2000 14 EØF 79 113 ...

Page 166: ...bcem 109 dB A Datum vydání 04 2005 Příslušná technická dokumentace je uložena u společnosti Homelite Far East Co Ltd 24 F 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hongkong Prohlášení o shodě bylo vypracováno v dubnu 2005 společností Homelite Far East Co Ltd HU áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà ëíÄçÑÄêíÄå Öë å ÒÓ ÒÂÈ ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ Á fl ÎflÂÏ ÚÓ ËÁ ÂÎËÂ Í ÍÓÚÓ ÓÏÛ ÓÚÌÓÒËÚÒfl Ì ÒÚÓfl fl ÂÍÎ ˆËfl ÓÚ Â ÂÚ ÓÒÌÓ Ì Ï Ú Â Ó Ì...

Page 167: ...amesi HR TR DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt do którego ma zastosowanie niniejsza deklaracja zgodności spełnia podstawowe wymogi w dziedzinie zdrowia i bezpieczeństwa zgodnie z dyrektywą maszynową 98 37 EC i innymi stosownymi dyrektywami jak dyrektywa CEM 89 336 EEC i dyrektywy 2000 14 EC 79 113 EEC W celu prawidłowego spełnienia wymogów w dziedzinie zdrowi...

Page 168: ... NOSACĪJUMIEM Uzņemdamies atbildību mēs deklarējam ka izstrādājums uz kuru attiecas šis paziņojums atbilst pamatprasībām veselības un nebīstamības jomā kas noteiktas mašīnbūves direktīvā 98 37 EK kā arī citās piemērojamās direktīvās piemēram direktīvā 89 336 EEK elektromagnētiskā saderība un direktīvās 2000 14 EK un 79 113 EEK Lai varētu ievērot prasības kas ar direktīvu palīdzību ir noteiktas ves...

Page 169: ... ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚÚ Ì Ï ËÌÌ Ú Ë ÂÍÚË 98 37 EC Ë Ì Û ËÚÂ Ô ËÎÓÊËÏË Ë ÂÍÚË Ë Í ÚÓ Á ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÌËÚÌ Ú Ò ÏÂÒÚËÏÓÒÚ 89 336 EEC Ë Ë ÂÍÚË Ë 2000 14 EC 79 113 EEC á ÏÓ Ú Ò ËÁÔ ÎÌflÚ ËÁËÒÍ ÌËflÚ Á Á ÂÚÓ Ë ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚÚ ÙÓ ÏÛÎË ÌË Ë ÂÍÚË ËÚÂ Ì Öë Ò ÍÓÌÒÛÎÚË ÌË ÒΠÌËÚ  ÓÔÂÈÒÍË Ë ËÎË Ì ˆËÓÌ ÎÌË ÒÚ Ì ÚË Ë ËÎË ÚÂıÌË ÂÒÍË ÒÔˆËÙËÍ ˆËË EN ISO 14982 1998 ISO 7916 7917 EN ISO 11806 1997 ISO 7918 1995 ISO 8380 1993 ISO 8893...

Reviews: