Home FKF 2500 LCD Instruction Manual Download Page 8

Pred  prvo  uporabo  preberite  to  navodilo  in  ga  shranite. 

MOGO

Č

E  NAPAKE  IN RAZLOGI

Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.

Ta  naprava  ni  predvidena  za  uporabo  osebam  z  zmanjšano 

duševno  ali  psihofizi

č

no  sposobnostjo,  oziroma  neizkušenim 

osebam  vklju

č

ujo

č

  otrokom.  Te  osebe  lahko  rokujejo  s  tem 

proizvodom samo v prisotnosti odraslih odgovornih oseb. Ob prisotnosti 

otrok se priporo

č

a konstanten nadzor, da se otroci ne bi igrali z napravo.

s

tenski  PTC*  grelec  z  ventilatorjem  za  gretje  zraka  zaprtih  prostorov

nastavljiva mo

č

 (1250 / 2500 W) z ionizatorjem faze delovanja: hladni, topli, vreli 

zrak

z  motorjem  premikajo

č

e  žaluzije

vgrajeni  termostat

 

zaš

č

ita  pred 

OPOMBE

pregrevanjem

tajmer  8  ur

izpis  temperature

kombinirani LCD  display

daljinski 

1.

 

Prepri

č

aje se da se naprava ni poškodovala med transportom!

upravljalnik

2.

 

Naprava se sme montirati samo na vertikalno površino!

SESTAVNI DELI

 

(1. skica)

3.

 

Pri montaži upoštevajte materijal in nosilnost stene na kateri želite montirati napravo!

1.

 

odprtina za vhod hladnega zraka

4.

 

Napravo montirajte od tal najmanj na višino 1,8

 

m !

2.

 

odprtina za izhod segretega zraka

5.

 

Ne postavjajte je v bližino zida, držite se prdpisov na skici 2! Držite se standardnih mer zaš

č

ite!

3.

 

žaluzije za usmerjanje zraka

6.

 

Prepri

č

ajte se pred prvim vklopom ali je naprava stabilno montirana!

4.

 

stikalo 

vklj./izklj.

  

7.

 

Napravo je prepovedano uporabljati s 

č

asovnimi stikali, z daljinskimi uravljalci ali drugimi 

5.

 

nastavljanje tajmerja 

TIMER

napravami katere bi lahko same vklju

č

ile napravo. Zaradi

 

morebitnega prekrivanja ali slabe 

6.

 

infra dioda za daljinski upravljalec

postavitve se lahko izzove požar.

7.

 

kombinirani LCD display

8.

 

Naprava je predvidena izklju

č

no za segrevanje zraka prostora, za druge namene ne!

8.

 

priklju

č

ni kabel

9.

 

Vreli zrak iz naprave ne usmerjajte na vnetljive materijale kot so zavese in podobno!

9.

 

to

č

ke za pri

č

vrš

č

evanje

10.

 

Ne postavljajte je blizu vnetljivih materijalov! (min. 100 cm)

10.

 

vijaki, dibli

11.

 

Prepovedana je uporaba v prostorih kjer se nahajajo vnetljive teko

č

ine in  plini, kjer se nahajajo 

11.

 

vklju

č

evanje izklju

č

evanje 

On/off

vnetljive zmesi prahu itd!

12.

 

izbira režima delovanja 

Mode

 

12.

 

Uporabljamo jo samo kadar je konstantno prisotna odrasla osoba!

13.

 

stikalo za aktiviranje žaluzij 

Swing

13.

 

Prepovedana uporaba v prisotnosti otrok brez nadzora!

14.

 

nastavitev tajmera 

TIMER

14.

 

Uporabljamo jo samo v suhih prostorih! Zaš

č

itite pred paro (primer kopalnica, bazen)!

15.

 

nastavitev temperature 

     

 

+, -

15.

 

PREPOVEDANA je uporaba v bližini kad, umivalnika, pomivalnega korita, tušev, savn in bazenov!

2

16.

 b

risanje 

Cance

l

16.

 

Prepovedana je uporaba v vozilih in drugih podobnih prostorih (< 5 m ), kot  so na primer lifti!

17.

 Če napravo dolgo časa ne uporabljate, izklopite jo s stikalom in izvlecite priključni kabel iz vtičnice 

MONTAŽA NA STENO, ZAGON IN DELOVANJE vrstni red

na steni. Skladiščite v suhih temnih prostorih.

1.

 

Pazljivo odstranite embalažo da ne bi poškodovali napravo ali priklju

č

ni kabel. Poškodovano napravo 

18.

 

Pred premikanjem naprave, jo vsaki

č

 izklju

č

ite iz elektrike!

je prepovedano uporabljati!

19.

 

Napravo je prepovedano postaviti pod ali v bližino stenske vti

č

nice!

2.

 

Uporabno izklju

č

no v suhih zaprtih prostorih!

20.

 

V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju, takoj izklju

č

ite napravo in priklju

č

ni kabel 

3.

 

Za neprestano varno delovanje je treba napravi zagotoviti neprestani dovod in odvod zraka. Pri izbiri 

izvlecite iz stene!

prostora za montažo se držite opisov na 

skici 2.

, napravo je prepovedano montirati izpod elektri

č

ne 

21.

 

Bodite pozorni da skrozi odprtine naprave ni

č

 ne pade ali prite

č

e.

vti

č

nice!

22.

 

Napravo zavarujte pred paro, prahom, soncem in direktno toploto!

4.

 

Za priložene dible izvrtajte v steno dve odgovarjajo

č

i luknji v vodoravni liniji, razmak med luknjama 

23.

 

Pred 

č

č

enjem vedno izklju

č

ite napravo iz elektrike!

mora biti 65,5 a višina od tal minimalno 180

 

cm.

24.

 

Naprave in priklju

č

nega kabla se ne dotikajte z vlažnimi mokrimi rokami!

5.

 

Dible

 

(vložke) vstavite v zid in privijte priložene vijake tako da je glava vijaka odmaknjena od stene okoli 

20 mm

.

25.

 

Med delovanjem mora biti priklju

č

ni kabel vedno popolnoma odvit!

6.

 

Napravo obesite na vijake tako da jo pri obešanju premikate malo levo in navzdol. Prepri

č

ajte se ali je 

26.

 

Naprava se sme vklju

č

iti samo v ozemljeno vti

č

nico 230V~ / 50 Hz!

naprava stabilno obešena na vijake!

27.

 

Ne uporabljajte podaljševalne kable in razdelilnike za priklju

č

itev naprave!

7.

 

Vklju

č

ite priklju

č

ni kabel naprave v standardno ozemljeno stensko vti

č

nico!

28.

 

Priklju

č

ni kabel se ne sme dotikati naprave, ne speljite ga preko odprtine zraka!

8.

 

V daljinski upravljalec vstavite dve bateriji AAA tipa (1,5

 

V). Bodite pozorni na pravilno polariteto! S tem 

29.

 

Napravo postavite tako da je priklju

č

ni kabel vedno lahko dostopen! 

je naprava pripravljena za delovanje.

30.

 

Naprava je dovoljena za uporabo samo v privatne namene, ni za profesionalno uporabo!

ZAGON IN DELOVANJE

Naprava se lahko kontrolira preko daljinskega upravljalca ali s tipkami na napravi.

Prepovedano prekrivati!

 

Po tem ko se naprava vklju

č

i v elektriko se zasliši zvo

č

ni signal in na ekranu se bo lahko od

č

itala aktualna 

temperatura v °C.

Prekrivanje lahko povzro

č

i  

Funkcije stikala   

       

 kateri se nahaja na napravi. 

Na  kombiniranem    LCD  displeju 

z

  grafi

č

nim

   

prikazom se prikaže trenutni režim delovanja.

pregrevanje, požar,
in elektri

č

ni udar! 

Nevarnost za elektri

č

ni udar!

Prepovedano razstavljati napravo in njegove dele prenarejati! V primeru kakršne koli okvare 
ali poškodbe, takoj izklju

č

ite napravo in se obrnite na  strokovno usposobljeno osebo!

Vkolikor je poškodovan priklju

č

ni kabel, zamenjavo lahko izvrši samo pooblaš

č

ena oseba 

uvoznika ali ppodobna kvalificirana oseba!

Dokler se naprava ne ugasne sama je ne izklju

č

ujte iz elektri

č

ne mreže, to lahko poškoduje napravo! 

Po 

izklopu se žaluzije zaprejo!

Na daljinskem upravljalcu ali sami napravi lahko s tipko 

TIMER

 nastavite preostali 

č

as delovanja od 1 pa 

Po  izteku  delovne  dobe  tega  proizvoda,  proizvod  ne  zavrzite  z  odpadom  iz  gospodinjstva. 

tudi do 8 ur. Nastavitev 

TIMER

-a se briše po izklopu..

Elektronski odpad se predaja v reciklirne centre tega tipa.

 

S tem postopkom š

č

itite okolico, vaše 

zdravje in zdravlje ostalih.

 

O reciklirnih centrih se pozanimajte v prodajalni kjer ste ta proizvod 

S tipkama

      

   ki sta na daljinskem upravljalcu, lahko napravo vklju

č

ite ali izklju

č

ite. S tipko 

Mode

 lahko 

kupili.

nastavite željeno mo

č

 gretja I ali II, oziroma aktivirate samo ventilator funkcijo. Tipka 

Swing

 služi za 

vklju

č

evanje avtomatskega premikanja žaluzij ali pa jo s ponovnim pritiskom lahko zaustavite v željenem 

položaju. S tipkama 

/

 –

 je možno nastaviti referentno temperaturo prostora, nastavitev se lahko od

č

ita 

Recikliranje baterij in akumulatorjev

tudi na zaslonu 3 sec.

 

Termostat 

vklju

č

i gretje I ali II v odvisnosti kako je nastavljen, po tem ko je 

Baterije in akumulatorji se ne smejo tretirati enako kakor ostali odpad iz gospodinstva. Ti proizvodi se 

temperatura prostora padla izpod nastavljene temperature vklopi I grelec ko pa je 

≥ 

4 °C se vklopi II 

morajo zbirati po veljavnih odredbah in zakonih države v katerih so se uporabljale.

grelec. Ko temperatura doseže nastavljeno temperaturo, se gretje izklju

č

i a ventilator bo deloval še 

TEHNI

Č

NI PODATKI

naprej. Tipka 

Cancel

   briše režim delovanja in mo

č

 katero je termostat ozbral,

 

aktivira se s stikalom 

napetost:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

230V / 50 Hz

Mode

 predtem izbram režim.

mo

č

:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1250 / 2500 W

Simbol smreke na zaslonu 

(         )

 prikazuje aktiven režim ionizatorja.

maksimalna 

mo

č

:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

5

00 W

Z uporabo

 ionizatorja

 bo zrak v prostorih bolj svež,

 

prijeten in bolj zdrav.

IP zaš

č

ita:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IP20: Ni zaš

č

iten od vdora vode!

Zaš

č

ita pred pregrevanjem:

  v  primeru  pregrevanja  izklju

č

i  napravo,  na  primer 

č

e  so  ventilacijske 

dimenzije naprave:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 

x

 

24

 

x

 

14 cm

odprtine prekrite ali 

č

e so zelo umazane. Napravo izklopite iz elektri

č

ne vti

č

nice in pustite da se ohladi 

masa:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1

 kg

(min. 30 minut), po potrebi o

č

istite napravo. Ponovno vklju

č

ite napravo v elektriko in jo vklju

č

ite. 

Č

e se 

tudi tedaj aktivira zaš

č

ita, izklju

č

ite napravo in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo.

dolžina priklju

č

nega kabla:

. . . . . . . . . . . .

1,

6

 m

nivo hrupa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Č

Č

ENJE, VZDRŽEVANJE

Zaradi optimalnega delovanja naprave v odvisnosti od koli

č

ine umazanije,

 

je treba napravo redno 

č

istiti, 

najmanj en krat mese

č

no.

1.

 

Pred 

č

č

enjem napravo izklju

č

ite,

 

prav tako jo izklju

č

ite iz vti

č

nice!

2.

 

Pustite da se ohladi (min. 30 minut).

3.

 

Odprtine vhoda in izhoda zraka 

č

istite s sesalcem s krta

č

asto glavo!

4.

 

Z vlažno krpo prebrišite zunanje dele naprave. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Bodite 

pozorni da ni

č

 ne prite

č

e v notranjost naprave!

• 

  • 

 • 

 • 

  • 

  • 

  • 

  • 

  • 

  • 

 

  • 

0

0

0
0
0
0
0
0
0

52 

dB(A)

FKF 2500 LCD

s

tenski električni grelec

*PTC (Positive Coefficient Temperature – pozitivni temperaturni koeficijent) Grelec  je izdelan iz legur kerami

č

nega polimer kristalnega polprevodnika, barija in 

titanija. Njegove prednosti so da sam regulira svojo notranjo temperaturo brez dodatnih zaš

č

it, znatno je ekonomi

č

ni sistem kakor s klasi

č

nimi grelci.

Napaka

v

 režimu gretja naprava ne greje

pogosto se aktivira zaš

č

ita pred pregrevanjem

naprava se ne odziva na daljinski upravljalec

Možne rešitve za odpravljanje napak

preverite opisano v delu „zaš

č

ita pred

pregrevanjem”
preverite nastavitev termostata
o

č

istite napravo

preverite baterije v daljinskem upravljalcu

Št.

 

Pritiskov 

s

tik

ala

1.
2.
3.
4.

5.

aktivna funkcija

ventilator
I.

 

stopnja gretja (1

25

0 W)

II. stopnja gretja (2

5

00 W)

II. stopnja gretja (2

5

00 W) + 

žaluzija – zavesice 

hlaj

e

nje

 

(30

 

sek.), izklop

Summary of Contents for FKF 2500 LCD

Page 1: ...anual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu návod k použití eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu FKF 2500 LCD ...

Page 2: ...braz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25C min 25 cm min 25 cm min 50 cm min 100 cm min 100 cm min 180 cm 8 7 1 2 3 TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25 C 7 TIMER 1250W 2500W 1h 8h 25C 2 3 9 10 Mode Swing Time Cancel 11 12 13 15 14 16 6 1250W 2500W TIMER 1h 8h 4 5 ...

Page 3: ...hewallsurface 24 Do not touch the unit or the power cable with wet hands 6 Hang the unit s rear panel onto the screw heads moving it all the way to the right then down Confirm 25 Theappliancemayonlybeconnectedtoproperlygrounded230VAC 50Hzelectricwalloutlets thattheheaterishangingsecurelyonthewall 26 Unwind the power cable completely 7 Plugtheunit sstandardgroundedACpowercableintoagroundedwalloutle...

Page 4: ...üzemkész 24 A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg 25 A csatlakozókábelt teljesen tekerje le ÜZEMELTETÉS 26 Csak 230V 50Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni Akészüléktávirányítóval vagyakezelőpanelentalálhatógombokkalisműködtethető 27 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához Miután csatlakoztatta a hálózatho...

Page 5: ...prevádzke 28 Prívodný kábel neumiestňujte na samotný prístroj ani v blízkosti otvorov pre nasávanie a výfuk vzduchu PREVÁDZKAPRÍSTROJA 29 Prístrojumiestnitetak abyjehozástrčkabolaľahkoprístupnáaovládateľná Prístrojsaovládadiaľkovýmovládačomaleboovládacímitlačidlaminaprístroji 30 Prístrojjeurčenýlenpredomácnosť niejeurčenýnapoužívanievpriemyselnomprostredí Popripojeníkelektrickejsietiprístrojzapípn...

Page 6: ...ul sau cablul de alimentare cu mâna umedă EXPLOATAREAAPARATULUI 25 Desfaceţi în întregime cablul de alimentare Aparatul poate fi acţionat fie cu ajutorul butoanelor de pe panoul de comandă al acestuia fie cu ajutorul telecomenzii 26 Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei monofazate de 230 V 50Hz După conectare ventiloconvectorului la reţea emite un semn...

Page 7: ... V Obratite pažnju na pravilan polaritet Ovim 30 Dozvoljenazaupotrebusamouprivatnesvrhe nijezaprofesionalnuupotrebu jeuređajspremanzarad PUŠTANJEURAD Uređajsemožekontrolisatiprekodaljinskogupravljačailitasterimanauređaju Nakon što se uređaj uključi u struju začuće se zvučni signal i na displeju će se moći očitati aktuelna Zabranjeno prekrivati temperaturau C Funkcije tastera koji se nalazi na uređ...

Page 8: ...aka 8 V daljinski upravljalec vstavite dve baterijiAAAtipa 1 5 V Bodite pozorni na pravilno polariteto S tem 29 Napravo postavite tako da je priključni kabel vedno lahko dostopen jenapravapripravljenazadelovanje 30 Naprava je dovoljena za uporabo samo v privatne namene ni za profesionalno uporabo ZAGONINDELOVANJE Napravaselahkokontroliraprekodaljinskegaupravljalcaalistipkaminanapravi Prepovedano p...

Page 9: ...z a potom spusťte 25 Jedovolenopřipojovatpouzedouzemněnýchzásuvekvezdi kterémajínapětí230V 50Hz směremdolů Ujistěteseotom žetopnétělesojenazdipřipevněnostabilně 26 Přívodníkabelvcelédélceodmotejte 7 Přístrojzapojtedostandardníuzemněnézásuvkyelektrickésítě vezdi 27 Kpřipojenípřístrojenepoužívejteprodlužovacíkabelanirozdvojku 8 Do dálkového ovladače vložte dvě tužkové baterie typu AAA 1 5 V Dbejte n...

Page 10: ...wierzchniściany 25 Urządzeniewolnopodłączaćtylkodogniazdaonapięciu230V 50Hzzuziemieniem 6 Zawieś urządzenie na śrubach nasuwając otwory na jego tylnej ścianie na śruby potem przesuń urządzenie 26 Kabelsieciowyniemożepozostawaćnaurządzeniu lekkowprawoanastępniewdół Upewnijsię żeurządzeniejeststabilniezamocowane 27 Dopodłączeniaurządzenianieużywajprzedłużaczylubtrójników 7 Podłączurządzeniedoznormal...

Page 11: ...ad 25 Možeseuključitisamouuzemljenuzidnuutičnicunaponaod230V 50Hz 26 Kabelzanapajanjetrebaupotpunostiodviti PUŠTANJEURAD 27 Nemojtekoristitiprodužnikabelilirazvodnikzapriključivanjeuređaja Uređajsemožekoristitiuzpomoćdaljinskogupravljačailitipkinaupravnompaneluuređaja 28 Kabelzanapajanjenemojtepostavitinauređaj odnosnoublizinuotvorazaulaziizlazzraka Nakon što se uključi u struju uređaj daje jedan ...

Page 12: ...LO ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Državaporekla Kitajska Distribútor SomogyiElektronicSlovenskos r o Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Importator S C SOMOGYIELEKTRONICS R L J12 2014 13 06 2006C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 Fax 40 26...

Reviews: