background image

- 13 -

bombée (08) et de quatre rondelles (50) et de quatre écrous hexagonaux (09). Remarque : 

 

maintenez les bouts courbés des poignées tournées vers le haut. 

8.

 Localisez l’essieu (05) et faites-le glisser dans les trous sur les côtés du guidon (06). Placez une 

roue (02) à chaque extrémité de l’essieu et fixez-les en place à l’aide de goupilles fendues (03) et de 

rondelles (51).

9.

 Insérez le pied fixe (04) dans le raccord sur la partie inférieure du réservoir près du bord. Utilisez 

 

la goupille fendue (03) pour maintenir le pied sur le réservoir.

10.

 Avant de commencer les opérations, vérifiez chaque raccordement et assurez-vous qu’ils sont 

bien serrés et vissés jusqu’au fond.

SÉLECTION DES ABRASIFS

1.

 Le type de matériau que vous choisissez influencera grandement le temps requis pour nettoyer 

une surface donnée. Les matériaux abrasifs comprennent les billes de verre, le grenat concassé, les 

coquilles de noix concassée, etc. N’UTILISEZ PAS D’ABRASIFS À BASE DE SABLE OU DE SILICE. 

2.

 Une teneur en humidité élevée du matériau peut causer un blocage du matériau dans la valve 

doseuse de matériau. Assurez-vous d’utiliser du matériau sec stocké dans un environnement à faible 

taux d’humidité. Utiliser uniquement des abrasifs recommandés par la O.S.H.A.

3.

 Si vous décidez de réutiliser un matériau, souvenez-vous qu’il finira toujours par s’user. Si les 

arêtes vives deviennent plus rondes et moins efficaces, alors remplacez-les par du matériau neuf.

COMMENT CHARGER LE MATÉRIAU DANS LE RÉSERVOIR

1.

 Vérifiez votre abrasif afin de vous assurer qu’il est sec et qu’il n’obturera pas la valve doseuse 

(18B), le tuyau de décharge de matériau (22), le tuyau de durite (24) ou tout autre composant.

2.

 Mettez la tenue de protection.

3.

 Mettez le robinet d’alimentation en air comprimé (18) sur la position arrêt (horizontale).   

4.

 Ouvrez le robinet d’arrêt de la buse (42) (position verticale). 

5.

 Surveillez le manomètre (15) et assurez-vous qu’il indique une pression de zéro.

6.

 Retirez le bouchon de remplissage (12) de la partie inférieure du réservoir.

7.

 Insérez l’entonnoir (29) et versez le matériau abrasif dans l’entonnoir. Assurez-vous de remplir  

suffisamment le réservoir pour la tâche que vous allez accomplir. Mais s’il s’agit d’une grosse tâche, 

ne remplissez le réservoir qu’aux ¾. Il est préférable de réduire la quantité d’abrasif, de charger le 

réservoir plus fréquemment et de vider le séparateur d’eau plus fréquemment. Cela réduira la 

 

possibilité d’obturation dans la partie inférieure du réservoir ou dans la conduite. 

8.

 Une fois que vous avez introduit la quantité appropriée d’abrasif dans le réservoir, fermez le 

bouchon de remplissage (12).

9.

 Fermez le robinet d’arrêt de la buse (42) et ouvrez le robinet d’alimentation en air comprimé (18). 

10.

 Vérifiez que le bouchon de remplissage ne fuit pas lorsque vous commencez à pressuriser le 

réservoir depuis le compresseur.

ENTRETIEN

1.

 Vous devez déployer tous les efforts possibles pour protéger votre compresseur d’air de tout dom-

mage qu’il pourrait subir lors de travaux d’abrasion. La meilleure chose à faire est de maintenir le 

compresseur dans une pièce séparée de la marmite à pression. Utilisez un long tuyau pour fournir la 

pression requise pour effectuer votre travail. L’autre possibilité est de placer le compresseur contre 

le vent de la zone de travail. Plus la distance est grande, mieux c’est. En outre, vous devez continuer 

les procédures d’entretien normales pour le compresseur.

2. 

Certaines pièces de la marmite à pression s’useront beaucoup plus rapidement que d’autres. Les 

pièces portant le mélange d’air et d’abrasif requièrent plus d’attention en commençant par le tuyau de 

matériau (24), ainsi que les raccords métalliques, le robinet d’arrêt de la buse (42C) et les buses en 

Summary of Contents for RD00913191

Page 1: ...PRESI N ABRASIVA DE 10 GALONES MODEL MOD LE MODELO RD00913191 RED ROUGE ROJO 20 GALLON ABRASIVE PRESSURE POT MARMITE PRESSION D ABRASIFS DE 75 6 L C MARA DE PRESI N ABRASIVA DE 20 GALONES MODEL MOD LE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...a minimum wear the hood included a dust mask to prevent inhaling the material being removed and heavy duty gloves Wear safety goggles or safety glasses during operation 6 PERIODICALLY INSPECT THE MEDI...

Page 4: ...018B 3 8 Steel Abrasive Control Valve 1 0005 Wheel Axle 1 0019 Inlet Connector 0006 Handle Bars 2 0020 Nipple Connector 1 0007 Handle Grips 2 0021 Air Hose 1 0008 Pan Screws 4 0022 Abrasive Outlet Man...

Page 5: ...pper 1 0041 Screw ST 4 2 x 12 2 0032 Body Lower 1 0042 On Off Control Lever 1 0033 Metal Pipe 1 0043 Spring Pin 1 0034 Intake Connector 1 0044 Spring 1 0035 Adaptor 1 0045 Rubber Pad 1 0036 Gasket 1 0...

Page 6: ...o the drawing for step 2 to assemble the water trap filter 17 Two nipple connectors 16 are screwed into each side of the filter On one side attach the air supply valve 18 to the nipple connector 16 an...

Page 7: ...nipple on the media outlet pipe 22 and the other end over the adapter 49 Both hose ends should be firmly seated on the nipples Slide the hose clamps along the hose to each nipple and tighten the clamp...

Page 8: ...open the air supply valve 18 10 Check for air leaks at the filler cap as you begin to pressurize the tank from the compressor MAINTENANCE 1 You should make every effort to protect your air compressor...

Page 9: ...QUIREMENTS Working with pressure pots requires a large volume of air at high pressure The efficiency of your work can be adversely affected by the use of too small of an air supply hose insufficient a...

Page 10: ...r pr venir l inhalation du mat riau limin et des gants r sistants 6 V RIFIEZ R GULI REMENT LES COMPOSANTS TRANSPORTANT LE MAT RIAU Ils s usent de l int rieur en raison du passage du mat riau chaque fo...

Page 11: ...rasif en acier de 3 8 po 1 0005 Essieu de roue 1 0019 Raccord d admission 0006 Guidon 2 0020 Raccord de mamelon 1 0007 Poign es 2 0021 Conduite d air 1 0008 Vis t te cylindrique bomb e 4 0022 Distribu...

Page 12: ...inox 4 2 x 12 2 0032 Partie inf rieure du corps 1 0042 Manette de commande Marche Arr t 1 0033 Tuyau de m tal 1 0043 Goupille ressort 1 0034 Raccord d admission 1 0044 Ressort 1 0035 Adaptateur 1 004...

Page 13: ...net d tranglement 18A sur la partie inf rieure du collecteur d admission Fixez le raccord de mamelon 20 sur le robinet d tranglement Fixez le tuyau de raccordement 13 sur le collecteur d admission 2 R...

Page 14: ...t d arr t de la buse 42 Vissez le dernier raccord de mamelon 16 dans l autre c t du robinet Vis sez le joint d tanch it 36 dans le raccord de mamelon puis ajoutez la buse 37 38 et l crou capuchon de l...

Page 15: ...sur la position arr t horizontale 4 Ouvrez le robinet d arr t de la buse 42 position verticale 5 Surveillez le manom tre 15 et assurez vous qu il indique une pression de z ro 6 Retirez le bouchon de r...

Page 16: ...ent devait crever l abrasif serait projet par le c t du tuyau 65 PSI 448 kPa ou plus CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Marmite pression de 37 8 L 10 gal US Dimensions du r servoir 12 po 30 5 cm de diam tre...

Page 17: ...e la capucha incluida una m scara contra polvo para evitar inhalar el material que se est retirando y guantes para uso rudo 6 INSPECCIONE PERI DICAMENTE LOS COMPONENTES QUE TRANSPORTAN MEDIO Estos com...

Page 18: ...de 3 8 1 0005 Eje de las ruedas 1 0019 Conector de admisi n 0006 Manillares 2 0020 Conector de empalme 1 0007 Mangos 2 0021 Manguera de aire 1 0008 Tornillos de cabeza plana 4 0022 Colector de salida...

Page 19: ...x 12 2 0032 Parte inferior del cuerpo 1 0042 Palanca de control de encendido apagado 1 0033 Tubo met lico 1 0043 Pasador de resorte 1 0034 Conector de admisi n 1 0044 Resorte 1 0035 Adaptador 1 0045...

Page 20: ...na el tubo de uni n 13 al colector 2 Consulte en el plano el paso 2 para ensamblar el filtro de la trampa de agua 17 Dos conectores de empalme 16 se atornillan en cada lado del filtro En un lado una l...

Page 21: ...uera sobre el conector de empalme en el tubo de salida de medio 22 y el otro extremo sobre el adaptador 49 Los dos extremos de la manguera deber n estar firmemente asen tados en los conectores de empa...

Page 22: ...18 10 Revise si hay fugas en la tapa de relleno cuando comienza a presurizar el tanque desde el com presor MANTENIMIENTO 1 Deber hacer su mayor esfuerzo para proteger su compresor de aire de cualquie...

Page 23: ...c mara de presi n requiere un enorme volumen de aire a una alta presi n La eficien cia de su trabajo puede resultar afectada por el uso de una manguera de suministro de aire demasia do peque a presi...

Page 24: ...digo y su producto de empresa llamando a 1 800 874 6625 visitando www homak com y marcando el enlace Registro de producto Esto nos permitir de asistirle mejor en lo futuro por Partes Reclamaciones de...

Reviews: