background image

18

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

     4. Установите концы испытательных проводов на измеряемые элементы,
     5. Прочтите результаты измерения на дисплее.

   4.2 ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ

     1. Вставьте наконечник черного измерительного кабеля в черную COM-клемму
     2.  Выберите опцию АВТО, при которой измерение напряжения и сопротивления постоянного и переменного тока будет 

регулироваться автоматически,

     3. Установите концы испытательных проводов на измеряемые элементы,
     4. Прочтите результаты измерения на дисплее.
     5. измерение сопротивления ниже 50 Ом, автоматически запустится проверка целостности и раздастся звуковой сигнал.

   4.3 ТЕСТИРОВАНИЕ НЕПРЕРЫВНОСТИ

     1. Вставьте наконечник черного измерительного кабеля в черную COM-клемму,
     2. Выберите опцию АВТО, при которой измерение сопротивления будет регулироваться автоматически,
     3. Поместите концы испытательных проводов на измеряемые элементы,
     4.  Встроенный зуммер издаст звуковой сигнал, когда сопротивление меньше 50 Ом, что указывает на короткое 

замыкание.

   4.4 ИНДУКЦИОННЫЙ ТЕСТ NCV

     1. При работающем приборе дважды нажмите кнопку «ВЫБОР», чтобы запустить режим индуктивного измерения «EF».
     2.  Возьмитесь за инструмент и поднесите его ближе к исследуемому объекту. Датчик расположен в верхней части 

манометра на высоте воротника. Встроенный зуммер будет звучать, когда внутренний датчик обнаружит поблизости 

постоянный переменный ток. Чем сильнее ток, тем быстрее будет гудеть и мигать центральный светодиод.

   4.5 ТЕСТ ЕМКОСТИ

     1. Вставьте наконечник черного измерительного кабеля в черную COM-клемму,
     2. При запуске устройства нажмите кнопку „SELECT”, чтобы запустить режим измерения емкости,
     3. Подсоедините конец красного провода к аноду, а черный - к катоду измеряемого конденсатора,
     4. Прочтите значение емкости на дисплее после стабилизации результата измерения.

   4.6 ИЗМЕРЕНИЕ ЧАСТОТЫ

     1. Вставьте наконечник черного измерительного кабеля в черную COM-клемму,
     2. После запуска счетчика нажмите кнопку „Гц” и выберите функцию „Частота”.
     3. Поместите концы испытательных кабелей на измеряемый элемент,
     4. Прочтите значение емкости на дисплее после стабилизации результата измерения.

5. ХАРАКТЕРИСТИКА
   5.1 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Спецификация внешних условий

Использование

Температура

 0~40°C

Влажность

< 75%

Хранение

Температура

 -10~50°C

Влажность

< 75%

Техническая спецификация

Дисплей

4000 знаков

Ture RMS

Диапазон

Авто

Data Hold

Материал

ABS

Дисплей с подсветкой

Частота дискретизации

2~3/с

Фонарик

Индикатор низкого заряда батареи

Авто выключение

Summary of Contents for HT1E615 AUTO-SMART

Page 1: ...neimog prowadzi douszkodzeniamienialubnawetobra e cia a Urz dzenienale yu ywa wy cznie zgodnie z niniejsz instrukcj obs ugi Producent nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia spowodowane u yt...

Page 2: ...sta y DC Podw jna izolacja Pr d sta y lub przemienny DC AC Bezpiecznik 3 OPIS I FUNKCJE Przycisk w czania wy czania Kr tkie naci ni cie tego przycisku uruchamia urz dzenie w trybie automatycznego roz...

Page 3: ...sor znajduje si w na g rze miernika na wysoko ci ko nierza Wbudowany brz czyk b dzie wydawa d wi k gdy wewn trzny sensor wykryje pr d sta y AC w pobli u Im silniejszy pr d tym szybsze brz czenie a cen...

Page 4: ...40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 3d Napi cie AC V 4V 0 001V 1 3d 600V 40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 2 5d Pokazuje TRUE RMS gdy impedancja wej ciowa wynosi oko o 10 M pasmo przenoszenia 45 400 Hz Maksyma...

Page 5: ...ec nieprawi d owemu odczytywaniu pomiar w 1 Od cz linie testowe Wy cz zasilanie 2 Za pomoc rubokr ta otw rz pokryw baterii z ty u a nast pnie wyjmij bateri 3 Umie na adowan bateri i za pokryw 6 2 WYMI...

Page 6: ...evice read the user s manual carefully and pay attention to the associated safety standards Any other use is not intended and may lead to property damage or even personal injury Use the device only in...

Page 7: ...ill result in incorrect readings Change the batteries when batterylevel is low Do not make measurements when the battery door is not properly placed ELECTRICAL SYMBOLS High voltage can occur Ground Al...

Page 8: ...he built in beeper will beep when the inner sensor detects AC voltage nearby The stron ger the voltage is the quicker the beeper beeps while the central LED light will twinkle 4 5 TEST FOR CAPACITANCE...

Page 9: ...Voltage V 4V 0 001V 0 8 3d 600V 40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 3d AC Voltage V 4V 0 001V 1 3d 600V 40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 2 5d Note To prevent burning do not measure voltage over 600V 3 RESISTA...

Page 10: ...witch off and check whether the testers have been disconnected from the circuit being measured Replace the battery according to the following steps 1 Disconnect the power supply to the instrument 2 Pu...

Page 11: ...ungen Jede andere Verwendung ist nicht vorgesehen und kann zu Sachsch den oder sogar zu Personensch den f hren Verwenden Sie das Ger t nur gem dieser Bedienungsanleitung Der Hersteller lehnt jede Vera...

Page 12: ...herung BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN An aus Schalter Durch kurzes Dr cken dieser Taste wird das Ger t im automatischen Erkennungsmodus f r Spannungs Wider standsmessungen gestartet L ngeres Dr cken f r...

Page 13: ...Pr fling Der Sensor befindet sich oben am Messger t in Kragenh he Der eingebaute Summer ert nt wenn der interne Sensor einen Gleichstrom in der N he erkennt Je st rker der Strom desto schneller das S...

Page 14: ...40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 3d AC Spannung V 4V 0 001V 1 3d 600V 40V 0 01V 400V 0 1V 600V 1V 1 2 5d Zeigt TRUE RMS an wenn die Eingangsimpedanz etwa 10 M betr gt Frequenzgang 45 400 Hz Maximale Eing...

Page 15: ...ersorgung aus 2 ffnen Sie mit einem Schraubendreher die Batterieabdeckung auf der R ckseite und entfernen Sie die Batterie 3 Legen Sie den geladenen Akku ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf 6...

Page 16: ...se des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E615AUTO SMART 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 NCV 4 5 4 6 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 6 3 1 HT1E615 FULL SMA...

Page 17: ...des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w HT1E605 IEC61010 1 2000 CAT 1000V 100 30 60 C AC DC DC 3 2 HOLD HOLD HOLD HOLD 2 15 SELECT NCV AUTO H...

Page 18: ...rs Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 5 4 2 1 COM 2 3 4 5 50 4 3 1 COM 2 3 4 50 4 4 NCV 1 EF 2 4 5 1 COM 2 SELECT 3 4 4 6 1 COM 2 3 4 5 5 1 0 40 C 75 1...

Page 19: ...ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 2 1 NCV 2 DC AC DC 4 0 001 0 8 3d 600 40 0 01 400 0 1 600 1 1 3d AC 4 0 001 1 3d 600 40 0 01 400 0 1 600 1 1 2 5d TRUE RMS 10 M 45 400 600 600 V AC 3 4k 1 1 0 5d 4...

Page 20: ...es producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 40 0 01 0 8 8d 4 400 0 1 4 1 40 10 400 100 4 1 1 2 8d 6 6 1 LCD 1 2 3 6 2 1 2...

Reviews: