ES
PT
NOTAS GENERALES
Máquina equilibradora para ruedas de automóviles, camiones, vehículos comerciales livianos, motocicletas
y scooters.
El diseño y la construcción de la máquina se han realizado en conformidad con las normas CE, como
se indica en el formulario adjunto, tomando en cuenta el uso normal y razonablemente previsible.
La máquina ha sido diseñada y construida exclusivamente para el uso específicamente citado en el
manual de uso.
No se admite su uso con fines o métodos distintos por ningún motivo.
EMISIONES DE RUIDO AÉREO
El ruido de la máquina, medido sin carga, se mantiene a niveles constantemente inferiores a 70 db(A).
DESPLAZAMIENTO
El desplazamiento, a realizarse con la máquina aún sujetada a la bancada de madera, debe ser efectuado
por personal adecuadamente capacitado y provisto de los equipos de protección individual (EPI).
ATENCIÓN
DESPLAZAR CON SUMA ATENCIÓN, LEVANTANDO LA MÁQUINA LO INDISPENSABLE Y EVITANDO OSCILACIONES,
MOVIMIENTOS O DESEQUILIBRIOS PELIGROSOS.
Antes de levantar el equipo, ya sea con carretilla elevadora o transpaletizador, cerciorarse de que las
horquillas estén bien colocadas y sobresalgan por el lado opuesto.
REMOCIÓN DE LA BANCADA
Para las operaciones de elevación y depósito en el suelo de la máquina, hay que preparar una zona
delimitada y adecuada, con pavimentación plana. Para retirar la bancada, cortar los flejes (1), extraer
el cartón y sacar la caja de los equipos y la eventual protección (2); luego, quitar los tornillos que fijan
la bancada a la máquina (3) y levantar la misma para colocarla correctamente en su posición final (4).
ATENCIÓN
EL DESPLAZAMIENTO Y LA ELEVACIÓN MANUAL DE LA MÁQUINA DEBEN REALIZARSE CON LA AYUDA DE UNA
CARRETILLA ELEVADORA; HACER PALANCA EN LA BASE, DONDE ESTÁN LOS 3 PUNTOS DE APOYO (3); OTROS
PUNTOS, COMO EL CABEZAL O EL ANAQUEL PORTA-ACCESORIOS NO DEBEN FORZARSE POR NINGÚN MOTIVO.
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
El equipo debe colocarse respetando las siguientes condiciones:
▪
90% de humedad relativa máxima y temperatura comprendida entre + 5 ÷ + 45 °C (41 ÷ 113 °F);
▪
respeto de las normas de protección contra incendios;
▪
facilidad de acceso frontal, lateral y posterior para no interferir con las operaciones de asistencia
o mantenimiento periódico y circulación de aire adecuada;
▪
ausencia total de polvos o gases corrosivos y explosivos en el ambiente de instalación del equipo;
▪
ausencia de vibraciones;
▪
buena iluminación en el área donde se coloca la máquina;
▪
superficie de apoyo plana, no elástica y que coincida con las tres patas, tomando en cuenta que
cualquier desnivel del pavimento podría afectar la calidad de la medición.
ATENCIÓN
EN CASO DE HALLAR DURANTE LA INSTALACIÓN CONDICIONES AMBIENTALES DISTINTAS DE LAS PRESCRITAS,
O BIEN SI LAS MISMAS CAMBIARAN CON EL TIEMPO, ANTES DE USAR LA MÁQUINA HABRÁ QUE CONTACTAR
INMEDIATAMENTE AL FABRICANTE PARA REALIZAR LOS CONTROLES PERTINENTES.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de realizar cualquier operación, es necesario comprobar que el cuadro eléctrico general, al que
se conecta el equipo, tenga una conexión segura al circuito de tierra y una protección adecuada, según
previsto por la normativa vigente en el país de instalación del equipo. La toma a la que se conectará
la máquina deberá estar provista de un interruptor de seguridad de acción lenta calibrado a 4A (230V)
ó 8A (115V) y ser de tamaño adecuado para soportar la potencia absorbida, hasta un máximo de 1.1
kW. Controlar que la tensión de red y la frecuencia coincidan con los valores indicados en la placa del
equipo. La máquina se entrega con cable monofásico al que hay que conectar una clavija conforme a
las normativas. Si es inevitable utilizar una extensión, la sección de los cables no deberá ser inferior a
2.5 mm
2
. La extensión debe colocarse de modo tal, que no constituya un peligro u obstáculo.
ATENCIÓN
¡LA CONEXIÓN A LA RED MONOFÁSICA DEBE REALIZARSE ENTRE FASE Y NEUTRO, NUNCA ENTRE FASE Y
TIERRA! SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE ENCENDER LA MÁQUINA SIN UNA CONEXIÓN DE TIERRA EFICAZ,
REALIZADA DE CONFORMIDAD CON LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PREVISTAS POR LAS NORMATIVAS
VIGENTES. EN TODO CASO, EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO
EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO, DEBIDAMENTE ENTRENADO PARA OPERAR DE ACUERDO
CON LA DIRECTIVA EUROPEA CEI EN 50110-1 (NFPA70E-2004 SECTION 400.11).
CONEXIÓN NEUMÁTICA
Si la máquina está provista de instalación neumática, hay que alimentarla con aire comprimido a 7/10
bar. La conexión de aire comprimido se encuentra en la parte trasera de la máquina; el aire comprimido
tiene que estar limpio y seco. La conexión de los tubos y racores debe ser realizada correctamente por
personal adecuadamente capacitado.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)
ATENCIÓN
DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA, SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE
TRABAJAR SIN LOS EQUIPOS INDICADOS A CONTINUACIÓN.
Las siguientes señalizaciones resumen los equipos de protección a utilizar: calzado de protección
con suela de goma y punta reforzada (norma EN345)(ANSI Z41.1-1991) (OSHA,1910.136), guantes de
protección (norma EN388) (ANSI/ISEA 105-2005) (OSHA,1910.138), gafas (norma EN166 1F) (ANSI Z87.1)
(OSHA,1910.133) e indumentos de trabajo (EN510) (OSHA,1910.132) (5). El personal destinado a trabajar
en y/o transitar cerca de la máquina no deberá llevar indumentos con mangas largas, lazos, cinturones,
pulseras u otros accesorios que puedan ser causa de peligro.
Por la misma razón, el pelo largo debe llevarse recogido.
RIESGOS RESIDUALES
Por “riesgo residual” se entiende un peligro potencial, imposible de eliminar parcialmente o en su
totalidad, que podría causar daños al operador si éste interviniera con métodos y prácticas de trabajo
incorrectas.
▪
Prestar atención a la posición de las manos en las zonas indicadas en la figura, ya que existe
el riesgo de aplastamiento de los dedos (6) durante el bloqueo de la rueda en el mandril.
▪
Durante las operaciones de carga y descarga del neumático, prestar atención a no aplastar
accidentalmente los pies (7).
▪
Para las máquinas provistas de elevador, no detenerse en la zona de trabajo, ya que existe riesgo
de aplastamiento (8/9) durante las fases de subida y bajada del mismo.
USO
Para encender la equilibradora, pulsar el interruptor situado en el flanco izquierdo del equipo.
ATENCIÓN
EL SISTEMA DE CENTRADO (BRIDA) DEBE LIMPIARSE CONSTANTEMENTE; CUALQUIER RESIDUO DE SUCIEDAD
PODRÍA INFLUIR SOBRE LA PRECISIÓN DEL EQUILIBRADO.
▪
Introducir el cono en el árbol y apretar la rueda mediante la abrazadera de fijación o el manguito
suministrado (10).
▪
Configurar la DISTANCIA «a» que existe entre el flanco interno de la rueda y la máquina. Para
esta operación, utilizar el calibre previsto a bordo de la máquina (11).
▪
Configurar el DIÁMETRO nominal «d» indicado en el neumático. Si la máquina está provista
de calibre automático, sacarlo y colocarlo exactamente donde se aplicará el; contrapeso de corrección
(12). En este caso, las mediciones se memorizan automáticamente tras la señalización en la pantalla.
▪
Configurar el ANCHO nominal, normalmente indicado en la llanta, o bien medir el ancho «b» con
el calibre de compás suministrado (13). No efectuar esta operación si la máquina está provista
de medición automática del ancho.
▪
Para efectuar el lanzamiento hay que bajar la protección contra salpicaduras, de haberla, y presionar
el pulsador START.
▪
Mover manualmente la rueda hasta que la indicación de posición angular correcta en el flanco analizado.
La pantalla visualiza el desequilibrio detectado (14).
▪
Aplicar los contrapesos de corrección (14).
ELIMINACIÓN
La directiva comunitaria 2002/96/CE (US H.R. 2420), acogida en Italia mediante el decreto legislativo
n.º 151 del 25 de julio de 2005, impone a los fabricantes y usuarios de aparatos eléctricos y electróni-
cos una serie de obligaciones en términos de recogida, tratamiento, recuperación y eliminación (15).
Para más información, consultar el manual completo.
NOTAS GERAIS
Máquina de balancear para rodas de veículos, caminhões, veículos comerciais ligeiros, motocicletas
e scooters.
A concepção e a construção da máquina são executadas de acordo com as normas CE
conforme o formulário em anexo, tendo em conta a utilização normal e razoavelmente previsível.
A máquina foi concebida e construída exclusivamente para a utilização referida no manual de utilização.
Não é permitido, por motivo algum, utilizá-la para fins ou modalidades diferentes.
EMISSÕES DE RUÍDO ATMOSFÉRICO
A medição do ruído da máquina no vácuo mantém-se em níveis constantemente inferiores a 70 dB(A).
MOVIMENTAÇÃO
A movimentação, a ser efetuada quando a máquina está ainda fixa à base em madeira, deve ser
executada por pessoal devidamente treinado e equipado com os Dispositivos de Proteção Individual.
ATENÇÃO
MOVIMENTAR COM MUITA ATENÇÃO A MÁQUINA LEVANTANDO-A O MÍNIMO NECESSÁRIO E EVITANDO
OSCILAÇÕES, SUSPENSÕES OU DESEQUILÍBRIOS PERIGOSOS.
Antes de levantar o aparelho, com uma empilhadeira ou um transpalete, verificar que os garfos estão
corretamente posicionados e sobressaem do lado oposto.
REMOÇÃO DA BASE
Para as operações de elevação e colocação no solo da máquina preparar uma área delimitada e adequada,
com pavimento plano. Para a remoção da base, cortar as braçadeiras (1), retirar a caixa de papelão e a
eventual proteção (2); a seguir, retirar os parafusos que fixam a máquina (3) e levantá-la, colocando-a
corretamente na posição final (4).
ATENÇÃO
A MOVIMENTAÇÃO E A ELEVAÇÃO MANUAL DA MÁQUINA DEVEM SER EFETUADAS COM A AJUDA DE UMA
EMPILHADEIRA; ALAVANCAR A BASE NA CORRESPONDÊNCIA DOS 3 PONTOS DE APOIO (3); OUTROS PONTOS,
TAIS COMO POR EXEMPLO O SENSOR E A BASE PORTA-ACESSÓRIOS, NÃO DEVEM SER FORÇADOS EM
SITUAÇÃO ALGUMA.
CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS
O aparelho deve ser colocado respeitando as seguintes condições:
▪
90% de umidade máxima relativa e temperatura entre + 5 ÷ + 45 °C (41 ÷ 113 °F);
▪
respeito pelas normas de proteção contra incêndios;
▪
fácil acessibilidade frontal, lateral e traseira para não interferir com as operações de assistência
ou manutenção periódica e circulação de ar adequada;
▪
ausência total de poeiras ou gases corrosivos/explosivos no ambiente onde o equipamento estiver instalado;
▪
ausência de vibrações;
▪
boa iluminação da área onde é colocada a máquina;
▪
superfície de apoio plana, indeformável e sempre na correspondência dos três pés, tendo em conta
que os desníveis do pavimento podem comprometer a qualidade da medição.
ATENÇÃO
CASO NO MOMENTO DA INSTALAÇÃO SEJAM DETECTADAS CONDIÇÕES AMBIENTAIS DIFERENTES DAS
PRESCRITAS OU SE OCORREREM ALTERAÇÕES AO LONGO DO TEMPO, ANTES DA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
DEVERÁ SER IMEDIATAMENTE CONTATADO O FABRICANTE PARA AS AVERIGUAÇÕES NECESSÁRIAS.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Antes de realizar quaisquer operações é necessário se certificar que o quadro elétrico geral, ao qual é
ligado o aparelho, tenha uma conexão segura ao circuito de terra e uma proteção adequada, conforme
solicitado pela legislação em vigor no país onde o aparelho é instalado. A tomada à qual a máquina
será ligada deverá ter um interruptor de segurança de ação lenta calibrado em 4 A (230V) ou 8A (115V)
e deverá ser dimensionada de modo a suportar a potência absorvida, até um máximo de 1.1 kW. Veri-
ficar que a tensão de rede e a freqüência correspondem aos valores indicados na placa do aparelho. A
máquina é fornecida com cabo monofásico ao qual é conectada uma ficha de acordo com as normas em
vigor. Caso não se consiga evitar utilizar uma extensão, lembrar que a secção dos fios não deverá ser
inferior a 2,5 mm
2
. A extensão deve ser posicionada de modo a não representar perigo ou incômodo.
ATENÇÃO
A CONEXÃO À REDE MONOFÁSICA DEVE SER EFETUADA ENTRE FASE E NEUTRO, NUNCA ENTRE FASE E
TERRA! É ABSOLUTAMENTE PROIBIDO LIGAR A MÁQUINA SE NÃO POSSUIR UMA LIGAÇÃO À TERRA EFICAZ,
DE ACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PREVISTAS PELA LEGISLAÇÃO EM VIGOR. DE QUALQUER
FORMA, A MANUTENÇÃO DEVE SER REALIZADA EXCLUSIVAMENTE POR UM TÉCNICO ESPECIALIZA-
DO,DEVIDAMENTE TREINADOS PARA OPERAR DE ACORDO COM LA DIRECTIVA EUROPEIA CEI EN 50110-1
(NFPA70E-2004 SECTION 400.11) A MANUTENÇÃO DEVE SER REALIZADA EXCLUSIVAMENTE POR UM
TÉCNICO ESPECIALIZADO,DEVIDAMENTE TREINADOS PARA OPERAR DE ACORDO COM LA DIRECTIVA
EUROPEIA CEI EN 50110-1 (NFPA70E-2004 SECTION 400.11).
LIGAÇÃO PNEUMÁTICA
Caso a máquina esteja equipada com equipamento pneumático, é necessário alimentá-la com ar
comprimido a 7/10 bar. A ligação ao ar comprimido é posicionada na parte de trás da máquina; o ar
comprimido deve ser rigorosamente limpo e seco. A ligação dos tubos e das conexões deve ser efetuada
corretamente por pessoal devidamente treinado.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (DPI)
ATENÇÃO
DURANTE AS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA, É ABSOLUTAMENTE PROIBIDO
EXECUTAR OPERAÇÕES SEM OS DISPOSITIVOS ABAIXO REFERIDOS.
As seguintes indicações resumem os dispositivos de proteção a vestir: calçado de segurança com sola em
borracha e ponta reforçada (norma EN345) (ANSI Z41.1-1991) (OSHA,1910.136), luvas de proteção (norma
EN388) (ANSI/ISEA 105-2005) (OSHA,1910.138), óculos (norma EN166 1F) (ANSI Z87.1) (OSHA,1910.133)
e roupa de trabalho (EN510) (OSHA,1910.132) (5). O pessoal encarregado de operar e/ou transitar na
proximidade da máquina não deve vestir roupa com mangas largas, nem cordões, cintos, pulseiras ou
outras partes que possam originar perigo.
Pela mesma razão, eventuais cabelos compridos devem ser apanhados.
RISCOS RESIDUAIS
Por risco residual se entende um perigo potencial, impossível de eliminar ou parcialmente eliminável,
que poderá provocar danos ao operador que utilize métodos e práticas de trabalho incorretas.
▪
Prestar atenção à posição das mãos nas zonas indicadas na figura porque, durante o bloqueio da
roda no mandril, é possível esmagar os dedos (6).
▪
Durante as operações de carga e descarga do pneumático, prestar atenção ao esmagamento acidental
dos pés (7).
▪
Para as máquinas equipadas com elevador, não parar na área de trabalho porque, durante
as fases de subida e descida do mesmo, poderá existir risco de esmagamento (8/9).
UTILIZAÇÃO
Para ligar a máquina de balancear premir o interruptor que se encontra no lado esquerdo.
ATENÇÃO
O SISTEMA DE CENTRAGEM (FLANGE) DEVE SER CONSTANTEMENTE LIMPO; EVENTUAIS RESÍDUOS DE
SUJIDADE PODEM PREJUDICAR A PRECISÃO DE BALANCEAMENTO.
▪
Enfiar o cone no eixo e apertar a roda através do anel de fixação ou acoplamento fornecido para
o efeito (10).
▪
Configurar a DISTÂNCIA «a» existente entre o lado interior da roda e a máquina.
Para esta operação utilizar o calibrador específico para o efeito presente a bordo da máquina (11).
▪
Configurar o DIÂMETRO nominal «d» indicado no pneu. Caso a máquina estiver equipada com
calibrador automático, este deverá ser extraído e posicionado exatamente onde se quer aplicar
o peso de correção (12). Neste caso as medições são memorizadas automaticamente após a
sinalização no display.
▪
Configurar a LARGURA nominal, normalmente presente no aro, ou medir a largura «b» com o
calibrador tipo compasso fornecido (13). Não executar a operação se a máquina possui medição
de largura automática.
▪
Para efetuar o impulso, abaixe a proteção contra respingos, se houver, e pressione o botão START.
▪
Mover manualmente a roda até à indicação da posição angular correta no lado em análise.
O display exibe o desequilíbrio medido (14).
▪
Aplicar os pesos de correção (14).
ELIMINAÇÃO
A diretiva comunitária 2002/96/CE (US H.R. 2420), adotada em Itália através do decreto legislativo n.
151 de 25 de Julho de 2005, impõe aos fabricantes e aos usuários de máquinas elétricas e eletrônicas
uma série de obrigações relativas à recolha, ao tratamento, à recuperação e à sua eliminação (15).
Para mais informações consultar o manual completo.
Summary of Contents for Megaspin 420
Page 2: ......
Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 15: ...b a d b 8 9 10 11 12 13 14 15 ...
Page 16: ......