background image

HU

NL

ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK

Centírozó gép személygépkocsi, teherautó, kishaszonjármű, terepjáró, motorkerékpár és robogó kerekekhez. 

A gép tervezése és kivitelezése a csatolt tanúsítványban megadott közösségi rendelkezések be-

tartásával, a szokásos és az észszerűen előrelátható igénybevétel figyelembe vételével történt. 

A gépet kizárólag a használati utasításban megnevezett műveletek végzésére terveztük és gyártottuk. 

Semmilyen okból nem megengedett más célokra vagy más módon való használata.

ZAJKIBOCSÁTÁS

A gép üresjárati zajkibocsátása a mérésekor folyamatosan 70 dB(A) érték alatt maradt.

MOZGATÁS

A  gép  mozgatását,  amelyet  addig  kell  elvégezni,  amíg  még  rögzítve  van  a  raklapon,  megfelelően 

kiképzett, egyéni védőfelszereléssel felszerelt személyzet végezheti.

 FIGYELEM

NAGY FIGYELEMMEL, CSAK A MINIMÁLISAN SZÜKSÉGES MÉRTÉKBEN MEGEMELVE MOZGASSUK A GÉPET A 

VESZÉLYES MEGINGÁS, KILENGÉS ÉS KIBILLENÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. 

Mielőtt villástargoncával vagy kézi raklapemelővel fölemelnénk a berendezést, ellenőrizzük, megfelelő-e 

a villák helyzete és átnyúlnak-e a raklap másik oldalra.

LEEMELÉS A RAKLAPRÓL

A  gép  fölemeléséhez,  majd  földre  helyezéséhez  készítsünk  elő  egy  megfelelő,  jól  körülhatárolt  és 

sima burkolattal ellátott területet. A raklapról való leemeléshez vágjuk el a pántokat (1), bontsuk ki 

a csomagolást és vegyük ki a tartozékdobozt és az esetleges védőcsomagolást (2); ezután távolítsuk el 

a gépet rögzítő csavarokat (3), majd emeljük a gépet végső helyére (4).

 FIGYELEM

A GÉP KÉZI MOZGATÁSÁT ÉS EMELÉSÉT VILLÁS EMELŐVEL KELL VÉGEZNI, AZ ALAPZAT 3 TÁMASZTÓ PONTJÁNÁNAK 

(3) IGÉNYBE VÉTELÉVEL, MÁS PONTOKAT, PÉLDÁUL A FEJRÉSZT VAGY A TARTOZÉKPOLCOT SEMMILYEN 

ESETBEN SEM SZABAD ERŐHATÁSNAK KITENNI.

KÖRNYEZETI FELTÉTELEK

A berendezést a következő feltételek biztosítása mellett kell elhelyezni:

 

maximálisan 90% relatív páratartalom és + 5 ÷ + 45 °C (41 ÷ 113 °F) közötti hőmérséklet;

 

a tűzvédelmi rendelkezések betartása;

 

biztosítani kell a gép elölről, oldalról és hátulról való könnyű megközelíthetőségét a megfelelő szellőzés  

  biztosítása érdekében, valamint hogy ne legyen akadálya a gép megfelelő kezelésének és időszakos  

 karbantartásának;

 

a gép környezetében korróziót okozó ill. robbanásveszélyes porok/gázok nem tárolhatók;

 

a környezeti rezgések kiiktatása;

 

a gép telepítési helyének jó megvilágítása;

 

sima, nem szilárd talapzatot kell biztosítani mindhárom lábnak, különös tekintettel arra, hogy a padlózat

  egyenetlenségei a mérési eredményeket károsan befolyásolják. 

 FIGYELEM

AMENNYIBEN A GÉP TELEPÍTÉSE SORÁN AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ KÖRNYEZETI KÖRÜLMÉNYEKET TAPA-

SZTALUNK, ILLETVE HA A KÖRÜLMÉNYEK IDŐVEL MEGVÁLTOZNAK, A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZONNAL 

KAPCSOLATBA KELL LÉPNI A GYÁRTÓVAL AZ ESET KIVIZSGÁLÁSA ÉRDEKÉBEN.

ELEKTROMOS BEKÖTÉS

Bárminemű művelet végzése előtt meg kell bizonyosodnunk arról, hogy az elektromos kapcsolótábla, 

amelyhez a berendezést bekötjük, biztonságos és megfelelően védett hálózati kapcsolattal rendelkezik, 

azon  ország  helyi  rendelkezéseinek  megfelelően,  ahol  a  gépet  telepítjük. Azt  a  csatlakozóaljzatot, 

ahová a berendezést csatlakoztatjuk, lassú működésű 4 A (230 V), illetve 8 A (115 V) áramerősségre 

hitelesített biztonsági megszakítóval kell ellátni, és úgy kell méretezni, hogy elbírja a gép max. 1,1 

kW  teljesítményét.  Ellenőrizzük,  hogy  a  hálózati  feszültség  és  frekvencia  megfelel-e  a  berendezés 

adattábláján feltüntetett értékeknek. A gépet egyfázisú kábellel szállítjuk, amelyhez szabványos 

villásdugó kapcsolódik. Amennyiben nem elkerülhető a hosszabbító használata, a vezetékek minimális 

keresztmetszete nem lehet kisebb, mint 2,5 mm

2

. A hosszabbítót úgy kell, vezetni, hogy ne jelentsen 

veszélyt vagy akadályt.

 FIGYELEM

AZ EGYFÁZISÚ HÁLÓZATHOZ VALÓ BEKÖTÉST A FÁZIS ÉS NULLA VEZETÉKKEL KELL MEGOLDANI, NEM PEDIG 

A FÁZIS ÉS A FÖLD VEZETÉKKEL. SZIGORÚAN TILOS BEKAPCSOLNI A GÉPET, HA NEM RENDELKEZIK AZ 

ÉRVÉNYES MŰSZAKI RENDELKEZÉSEKNEK MEGFELELŐEN KIALAKÍTOTT, HATÉKONY FÖLDELŐ CSATLAKOZÁSSAL. 

AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉSEKET MINDEN ESETBEN KIZÁRÓLAG OLYAN SZAKKÉPZETT MŰSZAKI SZEMÉLYZET 

VÉGEZHETI, AKIKET ELŐZŐLEG MEGFELELŐEN KIKÉPEZTEK AZ CEI EN 50110-1 VILLAMOS BERENDEZÉSEK 

ÜZEMELTETÉSE EURÓPAI IRÁNYELVNEK MEGFELELŐ ELJÁRÁSOKRA (NFPA70E-2004 400.11 SZAKASZ).

PNEUMATIKUS BEKÖTÉS

Amennyiben a gép pneumatikus rendszerrel rendelkezik, ennek táplálása 7/10 bar nyomású sűrített 

levegővel történjen. A sűrített levegő csatlakozója a gép hátulján található; a sűrített levegő kizárólag 

tiszta  és  száraz  lehet.  A  csövek  és  csatlakozók  megfelelő  összekapcsolását  kizárólag  megfelelően 

képzett szakember végezheti.

EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉS

 FIGYELEM

A GÉP TELEPÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA SORÁN SZIGORÚAN TILOS AZ ALÁBBI VÉDŐESZKÖZÖK NÉLKÜL DOLGOZNI!

A következő felsorolás összegzi a viselendő védőruházatot: biztonsági lábbeli gumitalppal és megerősített 

orr-résszel  (EN345  szabvány)  (ANSI Z41.1-1991) (OSHA, 1910.136),  védőkesztyű  (EN388) 

(ANSI/ISEA 105-

2005) 

(OSHA,1910.138),  védőszemüveg  (EN66  IF) 

(ANSI Z87.1) (OSHA,1910.133) és munkaruha (EN510) 

(OSHA,1910.132)

 (5). A gép mellett dolgozók vagy közelében közlekedők nem viselhetnek bő ujjú ruhát, 

övet, karkötőt vagy egyéb, veszélyforrást jelentő kiegészítőt. 

Ugyanebből az okból a hosszú hajat össze kell kötni.

MARADVÁNYKOCKÁZAT

Maradványkockázaton olyan potenciális veszély értendő, amely teljesen vagy részben nem küszöbölhető 

ki, illetve amelyet a kezelő  nem megfelelő munkamódszere és gyakorlata okozhat.

 

Figyeljünk a kezek helyzetére a képen jelölt zónában, mert a keréknek a hajtótengelyen való rögzítése

  közben az ujjak roncsolódhatnak (6).

 

A pneumatikus rendszer feltöltése és leeresztése során ügyeljünk a lábfej roncsolódásának veszélyére (7).

 

Az emelővel ellátott gépeknél ne tartózkodjunk a gép munkaterületén az emelési és leengedési

  fázisban, mert ezek a műveletek sérülésveszélyt jelenthetnek (8/9).

HASZNÁLAT

A centírozó gép beindításához nyomjuk meg a berendezés bal oldalán található kapcsológombot.

 FIGYELEM

A CENTÍROZÓ RENDSZER (KARIMA) MINDIG TISZTA LEGYEN; AZ ESETLEGES OTT MARADÓ SZENNYEZŐDÉSEK 

BEFOLYÁSOLHATJÁK A KIEGYENSÚLYOZÁS PONTOSSÁGÁT.

 

Csúsztassuk rá a kónuszt a tengelyre, és rögzítsük a kereket a géphez mellékelt rögzítőgyűrűvel  

  vagy karmantyúval (10).

 

Állítsuk be a kerék belső oldala és a gép közötti «a» TÁVOLSÁGOT. Ehhez a művelethez a gépen  

  található megfelelő idomszert használjuk (11).

 

Állítsuk be a gumiabroncson feltüntetett «d» névleges ÁTMÉRŐT. Amennyiben a gép automata 

  kalibrálóval van fölszerelve, vegyük azt elő, és helyezzük pontosan arra a helyre, ahová a centírozó  

  súlyt föl akarjuk ütni (12). Ebben az esetben a mért értékeket a gép automatikusan menti memóriájába  

  miután megjelentek a kijelzőn.

 

Állítsuk be a névleges SZÉLESSÉGET, amelyet általában a keréktárcsán tüntetnek fel, vagy mérjük  

  meg a «b» szélességet a géphez mellékelt körzős idomszerrel (13). A műveletet nem kell  

 

  elvégezni, ha a gép automatikus szélességmérővel van felszerelve.

 

Az indításhoz hajtsuk le a sárfogókat (kiszerelés szerint), és nyomjuk meg a START gombot.

 

Kézzel állítsuk be a kereket a helyes szögállás jelzéséhez a vizsgált oldalon. A kijelző mutatja  

  a tapasztalt egyensúlytalanságot (14).

 

Üssük föl a centírozó súlyokat (14).

ÁRTALMATLANÍTÁS

A  2002/96EK  (US  H.R.  2420)  európai  irányelvet  Olaszországban  átültető  2005.  július  25-i  151.  sz. 

törvény az elektromos és elektronikus berendezések gyártóit és felhasználóit többféleképpen kötelezi 

e termékek begyűjtésével, kezelésével és ártalmatlanításával kapcsolatban (15).

További tájékoztatás a teljes kézikönyvben.

ALGEMENE OPMERKINGEN

Balanceermachine voor wielen van voertuigen, bussen, lichte bestelwagens, terreinwagens, motoren 

en scooters. 

De  machine  is  ontwikkeld  en  gemaakt  overeenkomstig  de  CE-normen  (zie  bijlage), 

rekening houdend met een normaal gebruik en met wat redelijk te voorzien is. 

De machine werd uitsluitend ontwikkeld en gebouwd voor het gebruik omschreven in de handleiding. 

Het is onder geen enkel beding toegestaan de machine te gebruiken voor andere doeleinden of onder 

andere omstandigheden.

GELUIDSEMISSIE

De machine brengt een geluid voort, bij lege werking, dat voortdurend lager ligt dan 70 dB(A).

VERPLAATSING

Wanneer de machine op het pallet staat, mag ze alleen worden verplaatst door daartoe opgeleid 

personeel dat uitgerust is met de Persoonlijke Beschermingsmiddelen.

 OPGELET

BEWEEG DE MACHINE HEEL VOORZICHTIG. TIL ZE ZO LAAG MOGELIJK OP EN VERMIJD TRILLINGEN, SCHOM-

MELINGEN EN GEVAARLIJKE ONEVENWICHTEN.  

Controleer voor u de machine optilt met een vorklift of een transpallet dat de vorken goed geplaatst 

zijn en langs de andere kant uit het pallet steken.

PALLET VERWIJDEREN

Gebruik een afgetekende en gepaste zone met een vlakke ondergrond voor het optillen en neerzetten 

van de machine. Om het pallet te verwijderen: verwijder de tape (1), maak het karton los en verwijder 

de doos en de eventuele bescherming (2), verwijder daarna de schroeven die de machine aan het pallet 

bevestigen (3) en til ze op en zet de machine op de juiste plaats (4).

 OPGELET

WANNEER DE MACHINE MOET WORDEN VERPLAATST OF OPGETILD, DIENT DAT STEEDS TE GEBEUREN MET 

EEN HEFTRUCK. GEBRUIK DE 3 STEUNPUNTEN OP DE BASIS VAN DE MACHINE ALS HEFBOOM (3). ANDERE 

PUNTEN, ZOALS DE BOVENZIJDE OF HET WERKBLAD MOGEN IN GEEN GEVAL WORDEN GEFORCEERD.

OMGEVINGSWAARDEN

Het apparaat moet op een plaats worden gezet waar de volgende omstandigheden gelden:

 

maximale relatieve luchtvochtigheid van 90% en een temperatuur 5 ÷ + 45 °C (41 ÷ 113 °F);

 

in overeenstemming met de brandveiligheidsnormen;

 

makkelijk langs voren, opzij en achteren bereikbaar zodat herstellingen of regelmatig onderhoud  

  kunnen worden uitgevoerd en zodat er voldoende luchtcirculatie is;

 

totale afwezigheid van corrosieve/explosieve stoffen in de ruimte waar de machine werd geïnstal 

 leerd;

 

afwezigheid van trillingen;

 

een goede verlichting van de plaats waar de machine staat;

 

een vlakke, harde ondergrond die steeds de drie poten ondersteunt, rekening houdende met het  

  feit dat oneffenheden in de vloer de meetkwaliteit in het gedrang kunnen brengen. 

 OPGELET

ALS BIJ DE INSTALLATIE WORDT VASTGESTELD DAT DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN AFWIJKEN VAN DE 

VOORSCHRIFTEN OF ALS DIE NA VERLOOP VAN TIJD WIJZIGINGEN ZOUDEN ONDERGAAN, MOET CONTACT 

WORDEN OPGENOMEN MET DE FABRIKANT VOOR DE INGEBRUIKNAME VAN HET TOESTEL OM DE SITUATIE 

TE CONTROLEREN.

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Voor om het even welke handeling wordt uitgevoerd, moet worden gecontroleerd of de elektrische 

installatie waarop de machine wordt aangesloten een veilig geaarde verbinding heeft en voldoende 

beschermd is volgens de geldende normen die van toepassing zijn in het land waar het apparaat wordt 

geïnstalleerd.  Het stopcontact waarop de machine zal worden aangesloten moet voorzien zijn van 

een trage veiligheidsschakelaar, geijkt op 4 A (230V) of 8A (115V) en zal een opgenomen vermogen tot 

een maximum van 1.1 kW moeten kunnen verdragen. Controleer of de netspanning en de frequentie 

overeenkomen met de waarden op het machineplaatje. De machine wordt geleverd met een eenfasige 

kabel waaraan een stekker wordt verbonden die conform de normen is. Wanneer het gebruik van een 

verlengsnoer niet kan worden vermeden, mag de doorsnede van de snoeren niet kleiner zijn dan 2,5 

mm

2

. Het verlengsnoer moet zo worden geplaatst dat het niet voor gevaar of belemmering zorgt.

 OPGELET

DE  VERBINDING  MET  HET  EENFASENET  MOET ALTIJD  WORDEN  GEMAAKT  TUSSEN  FASE  EN  NEUTRAAL, 

NOOIT TUSSEN FASE EN AARDE! HET IS ABSOLUUT VERBODEN DE MACHINE IN TE SCHAKELEN ALS ZE NIET 

TECHNISCH CORRECT ZOALS VOORSCHREVEN DOOR DE GELDENDE NORMEN EN OP EFFICIËNTE MANIER 

IS GEAARD. IN IEDER GEVAL MOGEN DE ELEKTRISCHE VERBINDINGEN UITSLUITEND TOT STAND WORDEN 

GEBRACHT DOOR GESPECIALISEERD PERSONEEL, DAT VOLDOENDE IS OPGELEID OM TE KUNNEN WERKEN 

CONFORM DE EUROPESE RICHTLIJN CEI EN 50110-1 (NFPA70E-2004 SECTION 400.11).

PNEUMATISCHE AANSLUITING

Als de machine is uitgerust met een pneumatisch systeem, hebt u een toevoer nodig van 7/10 bar 

perslucht. De aansluiting voor perslucht bevindt zich op de achterzijde van de machine. De perslucht 

moet schoon en droog zijn. De slangen en koppelingen moeten correct worden aangesloten door 

daartoe opgeleid personeel. 

PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN (PBM)

 OPGELET

TIJDENS DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE MACHINE IS HET TEN STRENGSTE VERBODEN TE WERKEN 

ZONDER DE HIERNAGENOEMDE MIDDELEN.

De volgende aanduidingen vatten samen welke beschermingsmiddelen moeten worden aangetrokken: 

veiligheidsschoenen met rubberen zool en versterkte neus (norm EN345) (ANSI Z41.1-1991) (OSHA, 1910.136), 

veiligheidshandschoenen (norm EN388) (ANSI/ISEA 105-2005) (OSHA,1910.138), bril (norm EN166 1F) (ANSI 

Z87.1) (OSHA,1910.133) en werkkledij (5) (EN510) (OSHA,1910.132). Het personeel dat in de buurt van de 

machine moet werken of dicht langs de machine loopt, mag geen kledij dragen met lange mouwen, 

noch veters, riemen, armbanden of andere zaken die gevaar kunnen veroorzaken. 

Om diezelfde reden moet lang haar ook bij elkaar gedragen worden.

OVERIGE RISICO’S

Onder overige risico’s verstaan we een potentieel risico dat niet kan worden voorkomen of slechts 

gedeeltelijk kan worden voorkomen en dat schade zou kunnen berokkenen aan de operator als hij zou 

ingrijpen met de verkeerde werkmethoden en –gewoonten.

 

Let op de positie van de handen zoals aangegeven op de figuur want tijdens de wielblokkering op

  de pen zouden de vingers geplet kunnen worden (6).

 

Let bij het op- en ontladen van de band voor het incidenteel pletten van de voeten (7).

 

Bij machines uitgerust met een liftfunctie: niet stilstaan op de plaats van de lift want bij het               

  stijgen en dalen van de lift bestaat het risico op pletten (8/9).

GEBRUIK

Druk op de schakelaar op de linkerwand van het apparaat om de balanceerder in te schakelen.

 OPGELET

HET CENTREERSYSTEEM (FLENS) MOET ALTIJD PROPER ZIJN;  EVENTUELE VUILRESTEN KUNNEN DE PRECISIE 

VAN DE BALANCERING BEÏNVLOEDEN.

 

Schuif de lager op de as en draai het wiel vast met behulp van de meegeleverde bevestigingsring

  en huls (10).

 

Stel de AFSTAND “a” in tussen de binnenzijde van het wiel en de machine. Gebruik hiervoor de 

  schuifmaat die u naast het toestel vindt (11).

 

Stel de nominale DIAMETER “d” in die u afleest op de band. Als de machine zou zijn uitgerust met een

  automatische schuifmaat, schuif die dan uit en plaats die precies daar waar u het correctie  

  gewicht wilt uitoefenen (12). In dit geval worden de afmetingen automatisch bewaard nadat ze  

  op het display worden getoond.

 

Stel de nominale DIKTE in, die leest u normaal gezien af op de velg of bereken dikte “b” met  de

  meegeleverde schuifmaatpasser (13). Gebruik deze niet als de machine de dikte automatisch  kan

 meten.

 

Breng nu de spatlapbescherming, indien aanwezig, naar beneden en druk op START om op te starten.

 

Beweeg het wiel manueel tot de machine aangeeft dat de juiste hoek werd gevormd met de te

  onderzoeken zijde. Het display toont het gemeten onevenwicht (14).

 

Pas de correctiegewichten toe (14).

AFVALVERWIJDERING

De Europese richtlijn 2002/96/CE (US H.R. 2420), in Italië kracht van wet gegeven door het wettelijk besluit 

nr. 151 van 25 juli 2005 legt de producenten en gebruikers van elektrische en elektronische toetstellen 

een reeks verplichtingen op wat betreft de ophaling, verwerking, recyclage en afvalverwijdering (15).

Raadpleeg de volledige handleiding voor meer informatie.

Summary of Contents for Megaspin 420

Page 1: ...NCERINGSMASKINEN FI PYÖRIEN TASAPAINOTUSKONEEN PIKAOPAS EL ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΥΓΟΣΤΑΘΜΙΣΗΣ ΤΡΟΧΩΝ PL SZYBKI PRZEWODNIK UŻYTKOWANIA WYWAŻARKI DO KÓŁ RO GHID RAPID DE UTILIZARE A MASINII DE ECHILIBRAT ROTI SK STRUČNÁ PRÍRUČKA PRE POUŽÍVANIE VYVAŽOVACIEHO STROJA SL HITRI VODIČ STROJEV ZA URAVNOTEŽANJE SV SNABBGUIDE FÖR ANVÄNDNING AV BALANSMASKIN FÖR DÄCK HU RÖVID ÚTMUTATÓ A CENTÍROZÓG...

Page 2: ......

Page 3: ...zi ove presente e premere il pulsante START Muovere la ruota manualmente fino all indicazione della corretta posizione angolare sul fianco in esame Il display visualizza lo squilibrio rilevato 14 Applicare i pesi di correzione 14 SMALTIMENTO La direttiva comunitaria 2002 96 CE US H R 2420 recepita in Italia dal decreto legislativo n 151 del 25 luglio 2005 ha imposto ai produttori e agli utilizzato...

Page 4: ...aux fabricants et aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques une série d obligations concernant la collecte le traitement la récupération et l élimination 15 Pour de plus amples informations voir le manuel complet ALLGEMEINE HINWEISE Auswuchtmaschine für PKW LKW Lieferwagen Jeep Motorrad und Rollerräder Gemäß beiliegendem Blatt erfolgten die Planung und Herstellung der Maschine ents...

Page 5: ...atos eléctricos y electróni cos una serie de obligaciones en términos de recogida tratamiento recuperación y eliminación 15 Para más información consultar el manual completo NOTAS GERAIS Máquina de balancear para rodas de veículos caminhões veículos comerciais ligeiros motocicletas e scooters A concepção e a construção da máquina são executadas de acordo com as normas CE conforme o formulário em a...

Page 6: ...ИТЕ Директива 2002 96 ЕО US H R 2420 на Общността транспонирана в Италия със Законодателно постановление 151 от 25 юли 2005 г налага на производителите и ползвателите на електрическо и електронно оборудване поредица задължения във връзка със събирането преработката рециклирането и обезвреждането на отпадъците 15 За повече информация направете справка в пълната версия на ръководството ZÁKLADNÍ ÚDAJ...

Page 7: ...ises for den side der undersøges Displayet viser den aflæste ubalance 14 Påsæt modvægte 14 BORTSKAFFELSE Fællesskabets direktiv 2002 96 EF US H R 2420 der har retsgrundlag i Italien med lovdekret nr 151 af 25 juli 2005 har pålagt producenter og brugere af elektriske og elektroniske apparater en række forpligtelser vedrørende indsamling behandling genbrug og bortskaffelse 15 For yderligere oplysnin...

Page 8: ...ρω πληροφορίες συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο UWAGI OGÓLNE Wyważarka do kół samochodów osobowych samochodów ciężarowych lekkich samochodów dostawczych samochodów terenowych motocykli i skuterów Maszyna została zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z wymogami norm WE jak to wynika z załączonego formularza biorąc pod uwagę normalne oraz przewidziane prawdopodobne użytkowanie maszyny Maszyna zo...

Page 9: ...ul vizualizează dezechilibrul identificat 14 Aplicaţi greutăţile de corectare 14 ELIMINARE Directiva comunitară 2002 96 CE US H R 2420 introdusă în Italia prin decretul legislativ nr 151 din 25 iulie 2005 a impus producătorilor şi utilizatorilor de aparaturi electrice şi electronice o serie de măsuri legate de strângerea tratarea recuperarea şi eliminarea acestora 15 Pentru mai multe informaţii co...

Page 10: ...er procedurer UTSLÄPP AV LUFTBURET BULLER Maskinens bullernivå som har uppmätts med tom maskin håller sig på nivåer som alltid understiger 70 dB A MANÖVRERING Manövreringen måste utföras när maskinen fortfarande är fastspänd vid träbänken och endast av personal med lämplig utbildning som är utrustad med personlig skyddsutrustning VARNING MANÖVRERA MASKINEN MED HÖGSTA VARSAMHET GENOM ATT LYFTA UPP ...

Page 11: ...telwagens terreinwagens motoren en scooters De machine is ontwikkeld en gemaakt overeenkomstig de CE normen zie bijlage rekening houdend met een normaal gebruik en met wat redelijk te voorzien is De machine werd uitsluitend ontwikkeld en gebouwd voor het gebruik omschreven in de handleiding Het is onder geen enkel beding toegestaan de machine te gebruiken voor andere doeleinden of onder andere oms...

Page 12: ...an AE arna leagan amach san fhoirm iniata agus gnáthúsáid agus úsáid atá intuartha go réasúnach san áireamh Dearadh agus tógadh an t inneall le húsáid sa chaoi a leagtar amach i lámhleabhar an úsáideora amháin Ní cheadaítear an t inneall a úsáid d aon ní ná modh oibre eile ar fáth ar bith ASTAÍOCHT TORAINN AERIOMPARTHA Fanann torann an innill a thomhaistear agus an t inneall folamh ag leibhéil nío...

Page 13: ...Nr 151 2005 gada 25 jūlijā paredz dažādas saistības attiecībā uz elektrisku un elektronisku iekārtu ražotājiem un lietotājiem saistībā ar iekārtu savākšanu apstrādi atkopšanu un ekspluatācijas izbeigšanu 15 Lai iegūtu vairāk informācijas skatiet pilno rokasgrāmatu ÜLDISED MÄRKUSED Ratta tasakaalustuspink autode veoautode kergete kaubaveokite maastikusõidukite mootorrataste ja motorollerite rataste...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 15: ...b a d b 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 16: ......

Reviews:

Related manuals for Megaspin 420