background image

Doppio anello tipo D

Regolazione frontino

23

24

Non affidarsi alla chiusura a scatto per 
assicurare il casco. Lo scatto è progettato 
solo per evitare alla cinghia di svolazzare 
in aria. Allacciare il sistema di bloccaggio 
solo nelle seguenti maniere : 

Rimozione dei guanciali

Verificare sempre che le imbottiture del casco siano installate prima di usarlo. Un casco con imbottiture installate 
male o addirittura assenti può incrementare il rischio di un serio infortunio o la morte in un incidente.

Ci sono 3 cinghie che tengono i guanciali al loro 
posto.
1. Levare gentilmente il guanciale dall'interno, 
    rilasciando le cinghie.
2. Afferrare il guanciale vicino al baricentro e 
    liberarlo gentilmente dalla chiusura a scatto 
    per il mento.

Installazione del guanciale

1. Inserire le cinghil per il mento attraverso l'apertura del guanciale.
2. Chiudere i 3 bottoni.

Rimozione dell’imbottitura a corona

1. Afferrare il tessuto dell’imbottitura a corona il piú possibile verso la sua base di plastica e tirare fuori dal casco.
2. Ripetere la stessa operazione per il retro.

1. Allineare il centro della base in plastica dell'imbottitura con la calotta. Infilare la base in plastica tra la calotta e l'EPS.
2. Allineare entrambi i lati della base in plastica dell'imbottitura con la calotta. Infilare la base in plastica tra la calotta e l'EPS.
3. Allineare e agganciare i bottoni posteriori.

Installazione dell’imbottitura a corona

Parti di ricambio

Non modificare il vostro casco

Il vostro casco HJC è progettato per soddisfare gli standard ECE R 22-05. Contattare HJC Europe per maggiori informazioni 
riguardo gli standard ECE R 22-05. Modificare il vostro casco può incrementare il rischio di infortunio serio o morte durante 
un incidente. Non modificare il vostro casco HJC. Le modifiche includono l seguenti :
      • scavare buchi;
      • tagliare la calotte, la protezione o le cinghie;
      • modificare il sistema di ritenzione, incluso aggiungere un para-mento;
      • rimuovere parti;
      • la pittura; e
      • attaccare accessori che non sono fabbricati da HJC per questo casco.
Se avete domande riguardo le modifiche, contattate HJC. Vedere dietro per le informazioni sui contatti. 

L’uso di parti di ricambio non fabbricate da HJC  può incrementare il vostro rischio di serio infortunio o morte in un incidente. 
Usare solo parti HJC che sono specificatamente progettate per questo casco.

1. Si consiglia di pulire i caschi dalla polvere, insetti o residui d’erba entro un giorno. 
    Metodo di pulizia
  1) Pulire il casco con un panno morbido e acqua calda.
  2) In caso di residui persistenti, asciugare il casco e rimuoverli con gomma per cancellare.     
     

 Per pulire il casco, non utilizzare alcool o solventi perché possono danneggiare la vernice.

2. Evitare il contatto con l’olio in quanto è estremamente difficile da pulire.

Pulizia della calotta

Per pulire il proprio casco si prega di utilizzare solo ed esclusivamente i seguenti metodi. L’uso di altri prodotti chimici o metodi 
non approvati può danneggiare la calotta del casco o la protezione. Un casco danneggiato può incrementare il rischio di infortunio 
serio o morte in un incidente.

Finiture lucide. 

HJC raccomanda di pulire il vostro casco con prodotti appositi per la pulizia e la lucidatura delle automobili. Tutti i 

caschi HJC sono rifiniti con rivestimenti base per automobili e rivestimenti lucidi. Materiali di gomma possono essere usati per 
una pulizia più profonda per rimuovere parecchi graffi e strisciate. Seguire le istruzioni del prodotto diligentemente. La lucidatura 
eccessiva con materiali di gomma può causare delle leggere abrasioni che potrebbero rovinare la rifinitura del vostro casco. Gli 
adesivi e decalcomanie lasceranno un residuo adesivo quando rimossi. Per rimuovere questo residuo adesivo, usare tamponi di 
alcol. Accertarsi di togliere il liquido in eccesso e di pulire l’area con acqua e sapone una volta rimosso il residuo adesivo. Non 
premere troppo mentre si strofina nel tentativo di rimuovere il residuo adesivo, preferire piuttosto ripetuti trattamenti leggeri. 

Finiture opache.

 Per i nostri caschi con finiture opache (non lucide), raccomandiamo di usare acqua calda e sapone gentile. 

Ripetere l’operazione per lo sporco più difficile. Non premere troppo con materiali di gomma mentre si pulisce la superficie altrimenti 
si potrebbe avere un effetto "lucente" tale da rovinare la finitura opaca.

Manutenzione corretta del vostro casco

Pulizia dell’interno

Sebbene raccomandiamo di cambiare il casco ogni 3-5 anni, l’accumulo di sudore, umidità e sporco possono deteriorare il tessuto 
e le cuciture e questo può causare odori sgradevoli. Per lavare le imbottiture rimovibili HJC, HJC raccomanda il lavaggio a mano.
Se si decide di usare una comune lavatrice, HJC raccomanda l’utilizzo del programma per capi delicati ed asciugatrice. HJC non 
raccomanda l’asciugatura veloce degli interni, al fine di non danneggiare i materiali. Per gli interni non rimovibili, si raccomanda di 
usare prodotti antibatterici come "Helmet Fresh" o prodotti equivalenti.

Pulizia del foro di aerazione

Sporco e detriti si possono formare dentro il sistema di ventilazione del vostro casco HJC. Spray ad  aria compressa come quelli 
usati per pulire le tastiere dei computer possono essere usati per espellere i detriti dal sistema di ventilazione. Si raccomanda di 
rimuovere tutte le imbottiture rimovibili prima di procedere.

Summary of Contents for CL-XY II

Page 1: ...CL XY II Rev 02 www hjchelmets com...

Page 2: ...ht up or down 8 Test the retention system chin strap Put your hands on the back of the helmet and try to push the helmet off by rotating it forward Put your hands on the front of the helmet above your...

Page 3: ...ds may damage the helmet shell or lining A damaged helmet may increase your risk of serious injury or death in an accident Glossy Finish HJC recommends cleaning your helmet with products designed for...

Page 4: ...with the most protection If you buy a new helmet destroy the old one to ensure it cannot be reused Do not sell or give away your old helmet even if it has not been damaged Over time the protective fo...

Page 5: ...partie de votre t te qui est couverte M me un accident faible vitesse peut provoquer une blessure grave ou un d c s Centim tres Pouces Tour de t te Assurez vous toujours d avoir une bonne visibilit p...

Page 6: ...de protection afin d viter tout dommage sur la coque Ne pas compter sur le syst me de fermeture pour assurer la s curit Celui ci sert emp cher la jugulaire de pendre dans l air Reserrez le syst me d...

Page 7: ...poser sur c t de surfaces chaudes Une forte exposition au soleil durant de longues p riodes peut endommager l clat des peintures Bien que votre casque HJC soit fabriqu avec les meilleurs mat riaux pou...

Page 8: ...wahren Dazu geh ren u a R ckenmarks und Halsverletzungen Des Weiteren gibt es keine Garantie dass der Helm Verletzungen in dem abgedeckten Kopfbereich verhindert Ein Unfall bei geringer Geschwindigkei...

Page 9: ...n setzen Sie sich bitte mit HJC Deutschland in Verbindung www hjc germany de Die Verwendendung von Ersatzteilen die nicht von HJC hergestellt oder freigegeben sind k nnen das Risiko bei einem Unfall t...

Page 10: ...der alte Helm nicht mehr benutzt werden kann Verkaufen Sie ihn nicht und geben Sie ihn auch nicht an andere weiter auch wenn keine offensichtlichen Sch den zu erkennen sind ber die Zeit hat sich die...

Page 11: ...la parte interior del casco 4 Verifique la adaptabilidad Aseg rese de que su casco es del tama o correcto y verifique los siguientes puntos Los interiores del casco quedan bien ajustados a su cabeza...

Page 12: ...zca Coloque siempre la pantalla en la posici n correcta cuando conduzca Mant ngase siempre atento a los ruidos El casco puede disminuir su capacidad auditiva Ello no significa que el casco act e como...

Page 13: ...o en un lugar fresco y seco Mantenerlo fuera del alcance de mascotas u otros animales No debe exponerlo a temperaturas que excedan los 50 C y no debe apoyarlo sobre o cerca de superficies calientes Un...

Page 14: ...urre o prevenire alcuni infortuni se indossato nessun casco pu proteggerti da tutti i possibili o prevedibili impatti Per esempio il tuo casco non ti protegge da infortuni al collo o alla colonna vert...

Page 15: ...li con gomma per cancellare Per pulire il casco non utilizzare alcool o solventi perch possono danneggiare la vernice 2 Evitare il contatto con l olio in quanto estremamente difficile da pulire Pulizi...

Page 16: ...ere in buone condizioni per assicurarvi la miglior protezione possibile Se comprate un nuovo casco distruggete il vecchio per assicurarsi che non possa essere riusato Non vendere o dare via il vecchio...

Page 17: ...ntroleer of de maat correct is controleer om er zeker van te zijn dat de helm de juiste maat heeft en of De voering van de helm comfortabel om uw hoofd heen zit De voering goed op uw hoofd drukt De wa...

Page 18: ...uiden uw helm vermindert mogelijk uw hoorvermogen Uw helm is echter geen vorm van gehoorbescherming Bewaar uw helm altijd in zijn helmtas wanneer u hiervan geen gebruik maakt zodoende verhindert u mog...

Page 19: ...r dan 50 C en zet deze niet in de nabijheid van of op hete oppervlakten Berg de helm veilig op in een donkere droge kamer wanneer u deze voor een langere tijd niet meer gebrui Hoewel uw HJC helm wordt...

Reviews: