background image

English

7

SPECIFICATIONS

Voltage (by areas)*

1

(220 V, 230 V, 240 V) 

Power Input*

1

2200 W

Max. cutting dimensions*

2

Height × width

Shape of material 

to be cut

A

A

A

B

A

A × B

A

A

Cutting angle 0°

120 mm

115 mm

90 mm × 200 mm

130 mm

Cutting angle 45°

115 mm

104 mm

110 mm × 104 mm

100 mm

Cut-o

  wheel

ø355 × ø25.4 × 4 mm (Reinforced resinoid cut-o

  wheel)

No-load Speed

3800 min

-1

Max. working peripheral speed

4800 m/min

Weight

17.0 kg

*1  Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.

*2  The maximum cutting dimensions are the permissible cutting dimensions when the cut-o

  wheel is not remarkably worn 

by cutting material.

STANDARD ACCESSORIES

(1) Cut-o

  wheel ................................................................. 1 

(2)  Hex. bar wrench ............................................................ 1

APPLICATIONS

Cutting of various metallic materials such as pipes, round 

bars and shaped steel.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

  Ensure that the power source to be utilized conforms 

to the power requirements speci

fi

 ed on the product 

nameplate.

2. Power switch

 

Ensure that the power switch is in the OFF position. If the 

plug is connected to a receptacle while the power switch 

is in the ON position, the power tool will start operating 

immediately, which could cause a serious accident.

3. Extension cord

 

When the work area is removed from the power source, 

use an extension cord of su

  cient thickness and rated 

capacity. The extension cord should be kept as short as 

practicable.

4. 

Install the machine on a level 

fl

 at place, and keep it in 

a stable condition. Prior to shipping, the equipment is 

subjected to a rigid factory inspection to prevent electric 

shocks during operation.

5. 

Since movable portions are secured by tension of a chain 

while in transit, remove the chain from the chain hook by 

slightly depressing the switch handle.

6. 

Ascertain that all cut-o

  wheels are in perfect condition, 

and do not display scars and cracks.

7. 

Although they have been fully clamped at the factory 

prior to delivery, reclamp the clamping nuts securely for 

safety.

8. 

Possible accidents such as a cracked cut-o

   wheel 

is prevented by this protective cover (wheel cover). 

Although it has been fully clamped at the factory prior 

to delivery, securely reclamp the mounting screws for 

safety.

9. 

When replacing the cut-o

  wheel, ensure that the 

replacement cutting wheel has a designed circumferential 

speed in excess of 4800 m/min.

10. 

Ensure that the bar spanner used for tightening or 

removing the cut-o

  wheel is not attached to the machine.

11.

 Check that the work piece is properly supported.

  Ensure that the material is securely fastened with the 

vise. If it is not, a serious accident could be caused if the 

material comes loose or the cut-o

  wheel breaks during 

operation.

12. 

Ensure that the abrasive wheel is correctly 

fi

 tted  and 

tightened before use and run the machine at no-load for 

30 seconds in safe position, stop immediately if there is 

a considerable vibration or if other defects are detected. 

If this condition occurs, check the machine to determine 

the cause.

13. 

Rotate the cut-o

  wheel to inspect any facial de

fl

 ection. A 

heavy de

fl

 ection will cause the cut-o

  wheel to shift.

14. 

Ensure that ventilation openings are kept clear when 

working in dusty conditions. If it should become 

necessary to clear dust, 

fi

 rst disconnect the machine 

from the mains supply.

CUTTING PROCEDURES

CAUTION

It is dangerous to remove or install the workpiece while the 

cut-o

  wheel turning.

1.  Operating the switch

  Power will be turned on when the switch is pulled, and 

turned o

  when released. (

Fig.2

)

2. Cutting

(1) Rotate the cut-o

  wheel, gently press down the handle, 

and bring the cut-o

  wheel close to the cutting material.

(2) When the cut-o

  wheel contacts the cutting material, 

gently press down the handle further and start cutting.

(3)  When cutting (or designated slotting) is completed, raise 

the handle and restore it to its original position.

(4) At the termination of each cutting process, turn OFF the 

switch to stop rotation and proceed with the subsequent 

cutting job.

01Eng̲CC14ST̲Turk.indd   7

01Eng̲CC14ST̲Turk.indd   7

2013/04/24   11:56:46

2013/04/24   11:56:46

Summary of Contents for CC 14ST

Page 1: ... understand these instructions before use Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом 000Cover CC14ST TurUkRu indd 1 000Cover CC14ST TurUkRu indd 1 2013 11 19 16 28 16 2013 11 19 16 ...

Page 2: ...4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 6 7 5 0 e w 70 mm o i p q w e 1 4 7 q g 7 r 0 q y r t y 8 4 q w y r 7 q 35 mm t y w u u q a s 000Book CC14ST Turk indb 2 000Book CC14ST Turk indb 2 2013 04 12 18 16 38 2013 04 12 18 16 38 ...

Page 3: ...3 12 13 14 f 6 5 j g d h 18 mm 6 mm 00Table CC14ST Turk indd 3 00Table CC14ST Turk indd 3 2013 04 24 11 52 48 2013 04 24 11 52 48 ...

Page 4: ...тельное кольцо 10 mm bolt 10 mm cıvata 10 мм болти 10 мм болты Washer A Pul A Шайба A Шайба A Workpiece material İş parçası malzeme Матеріал робочої заготовки Материал рабочей заготовки q Vise B Mengene B Затискні пристрої В Зажимное приспособление В w Vise A Mengene A Затискні пристрої А Зажимное приспособление А e Clutch Kavrama kolu Муфта Муфта r Screw handle Vidalı kol Рукоятка гвинта Рукоятка...

Page 5: ...r EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Sadece AB ülkeler...

Page 6: ...ng accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outdoors use only extens...

Page 7: ...amping nuts securely for safety 8 Possible accidents such as a cracked cut off wheel is prevented by this protective cover wheel cover Although it has been fully clamped at the factory prior to delivery securely reclamp the mounting screws for safety 9 When replacing the cut off wheel ensure that the replacement cutting wheel has a designed circumferential speed in excess of 4800 m min 10 Ensure tha...

Page 8: ...th or the like time to time Be careful not to make the motor portion wet with oil or water CAUTION It does not necessarily cut rapidly when putting more force on the handle Too much force on the handle will put excessive pressure on the motor and reduce its capacity Do not fail to switch OFF the switch after operation is completed and pull the plug out MOUNTING AND DISMOUNTING THE CUT OFF WHEEL 1 ...

Page 9: ...arantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of re...

Page 10: ...15 Kullanmadıåınız zamanlarda bıçak keski gibi aksesuar deåißimlerinde ve tamirat öncesi aletin elektrik baålantısını kesin 16 Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline getirin Çıkartılmamıßsa çıkarın 17 Aletin istek dıßı çalıßmasını engelleyin Elektrik baålantısı olan aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımayın Fißi takma...

Page 11: ...eßekillendirilmißçelikgibimuhtelif metal malzemelerin kesilmesi ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Güç Kaynaåı Kullanacaåınız güç kaynaåının aletin etiketinde belirtilen elektrik gereklerine uygun olduåundan emin olun 2 Güç Íalteri Güç ßalterinin OFF konumunda olduåundan emin olun Íalter ON konumundayken güç kaynaåına baålanan alet hemen çalıßmaya baßlayarak ciddi bir kazaya neden olabilir 3 Uzatma Kablos...

Page 12: ...çası malzemelerini kesme Íekil 9 Çalıßmaya baßlamadan önce uzun iß parçasının her iki ucunu da tabanla aynı yükseklikteki blokların üzerine yerleßtirerek iß parçasını sabitleyin 5 Kare bloåun kullanılması Íekil 10 Kesme diskinin dıß çapı daralmıßsa diski daha ekonomik kullanmak için mengenenin arasına A ve B kesilecek iß parçasından biraz daha küçük bir kare blok yerleßtirin 6 Kesme Derinliåinin A...

Page 13: ...gundur Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN61029 e uygun olduåu tespit edilmißtir Tipik A aåırlıklı ses basınç seviyesi 95 dB A Tipik A aåırlıklı ses gücü seviyesi 108 dB A Kulak koruyucusu kullanın EN61029 a göre belirlenen toplam vibrasyon deåerleri üc eksenli vektör toplamı Çelik çubuk kesme Vibrasyon emisyon deåeri ah 5 0 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Beyan...

Page 14: ...ву нагріву мастильних матеріалів і предметів з гострими краями 12 Перед початком роботи закріпіть оброблювану деталь у лещатах Це безпечніше ніж тримати заготовку в руці а також звільняє обидві руки для роботи з інструментом 13 Будьте напоготові Постійно майте хорошу точку опори і не втрачайте рівноваги 14 Уважно ставтеся до технічного обслуговування інструменту та його ремонту Для досягнення кращ...

Page 15: ...ний диск ø355 ø25 4 4 мм Армований волокнистим наповнювачем відрізний диск Число оборотів холостого ходу 3800 мин 1 Макс робоча окружна швидкість 4800 м мин Вага 17 0 кг 1 Перевірте написи на виробі оскільки технічні характеристики змінюються залежно від регіону 2 Максимальна товщина матеріалу для відрізання це товщина за якої відрізний диск не зношується надмірно в процесі різання СТАНДАРТНІ АКСЕ...

Page 16: ...і встановіть її у вихідне положення 4 При завершенні кожного етапу в процесі відрізання встановлюйте вимикач в положення виключення ОFF Вимкнено для зупинки обертання а потім продовжуйте виконання наступного етапу відрізання ОБЕРЕЖНО Швидкість відрізання не збільшиться якщо до рукоятки буде докладено більше зусилля Застосування дуже великого зусилля до рукоятки призведе до перевантаження двигуна і...

Page 17: ...перевантаженням Отже для забезпечення ефективної експлуатації відновіть або замініть ступлений відрізний диск 2 Обстеження вугільних щіток Мал 14 У двигуні використовуються вугільні щітки які поступово зношуються Використання зношених вугільних щіток або щіток у стані близькому до межі зносу може призвести до несправності двигуна Якщо двигун оснащений вугільною щіткою автоматичної зупинки він зупи...

Page 18: ...ументу і його роботи вхолосту на додаток до виконання робочих завдань Інформація про систему електропостачання з номінальною напругою 230 В При несприятливому стані мережі електропостачання даний електроінструмент може стати причиною короткочасних падінь напруги або коливань напруги що заважають Даний електроінструмент призначений для під єднання до системи електропостачання з максимальним допусти...

Page 19: ...ÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚpyÏeÌÚa Ë eÖo peÏoÌÚy ÑÎÓ ÀocÚËÊeÌËÓ ...

Page 20: ... cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔoÊapa ÇÁpêÇa Ë Ú Ô 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇËÚe ÏaåËÌy Ìa poÇÌoÈ ÖÎaÀÍoÈ ÔoÇepxÌocÚË Ë ÁaÙËÍcË...

Page 21: ...åeÌ ÔoÀÌËÏËÚe pyÍoÓÚÍy Ë ycÚaÌoÇËÚe ee Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe 4 èpË ÁaÇepåeÌËË ÍaÊÀoÖo íÚaÔa Ç Ôpoáecce oÚpeÁaÌËÓ ycÚaÌaÇÎËÇaÈÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë Ç ÔoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäeÌËÓ OFF BõKã ÀÎÓ ocÚaÌoÇÍË ÇpaçeÌËÓ a ÁaÚeÏ ÔpoÀoÎÊËÚe ÇêÔoÎÌeÌËe cÎeÀyïçeÖo íÚaÔa oÚpeÁaÌËÓ OCTOPOÜHO CÍopocÚë oÚpeÁaÌËÓ Ìe yÇeÎËäËÚcÓ ecÎË Í pyÍoÓÚÍe ÄyÀeÚ ÔpËÎoÊeÌo ÄoÎëåee ycËÎËe èpËÎoÊeÌËe cÎËåÍoÏ ÄoÎëåoÖo ycËÎËÓ Í pyÍoÓÚÍe ÔpËÇeÀeÚ Í Ôe...

Page 22: ...портировка устройства Рис 13 При перемещении устройства прикрепите на цепь цепной крюк и при переноске держитесь за рукоятку для переноски TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA OCTOPOÜHO OÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÍÎïäËÚe ÏaåËÌy Ë oÚcoeÀËÌËÚe ÇËÎÍy oÚceÚeÇoÈpoÁeÚÍËÔepeÀÌaäaÎoÏÔpoÇeÀeÌËÓÔpoÇepÍË Ë ÚexÌËäecÍoÖo oÄcÎyÊËÇaÌËÓ 1 ÂaÏeÌa oÚpeÁÌoÖo ÀËcÍa KoÖÀa oÚpeÁÌoÈ ÀËcÍ ËcÚyÔËÚcÓ ÔpË ÌeÔpepêÇÌoÈ íÍcÔÎyaÚaáËË ÀÇËÖaÚe...

Page 23: ...зличных инструментов Кроме того его можно использовать для предварительной оценки воздействия èPEÑìèPEÜÑEHàE 䡬 BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁ...

Page 24: ...24 05Back CC14ST TurUkRu indd 24 05Back CC14ST TurUkRu indd 24 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 25: ...ER 1 45 NOISE SUPPRESSOR 1 46 SWITCH 1 47 D4 10 TAPPING SCREW 1 48 FERRITE RING 1 49 D4 16 TAPPING SCREW 10 50 HANDLE COVER 1 51 M5 45 SCREW 3 52 M5 8 HEX SOKET SCREW 2 53 BRUSH HOLDER 2 54 CARBON BRUSH 2 55 BRUSH CAP 2 56 HANDLE 1 Item No Part Name Q TY 57 HOOK 1 58 NEEDLE ROLLER 1 59 CORD CLIP 1 60 CORD ARMOR 1 61 CORD 1 62 GEAR CASE 1 63 HINGE SHAFT 1 64 TORSION SPRING 1 65 D8 RETAINER RING 2 6...

Page 26: ...26 05Back CC14ST TurUkRu indd 26 05Back CC14ST TurUkRu indd 26 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 27: ...ра Будь ласка поставте печатку з іменем і адресою дилера Türkçe Русский GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Bayi Adı ve Adresi Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 1 Модель 2 Серийный 3 Дата покупки 4 Название и адрес заказчика 5 Название и адрес дилера Пожалуйста внесите название и адрес дилера 05Back CC14ST TurU...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 05Back CC14ST TurUkRu indd 28 05Back CC14ST TurUkRu indd 28 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 29: ...29 05Back CC14ST TurUkRu indd 29 05Back CC14ST TurUkRu indd 29 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 30: ...30 05Back CC14ST TurUkRu indd 30 05Back CC14ST TurUkRu indd 30 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 31: ...31 05Back CC14ST TurUkRu indd 31 05Back CC14ST TurUkRu indd 31 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 32: ...olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Мы с полной ответственностью заявляем что данное изделие соответствует стандартам или документам стандарти...

Reviews: