background image

English

6

(Original instructions)

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

WARNING!

 

When

 

using

 

electric

 

tools,

 

basic

 

safety

 

precautions

 

should

 

always

 

be

 

followed

 

to

 

reduce

 

the

 

risk

 

of

 fi 

re,

 

electric

 

shock

 

and

 

personal

 

injury,

 

including

 

the

 

following.

Read

 

all

 

these

 

instructions

 

before

 

operating

 

this

 

product

 

and

 

save

 

these

 

instructions.

For

 

safe

 

operations:

1.

 

Keep

 

work

 

area

 

clean.

 

Cluttered

 

areas

 

and

 

benches

 

invite

 

injuries.

2.

 

Consider

 

work

 

area

 

environment.

 

Do

 

not

 

expose

 

power

 

tools

 

to

 

rain.

 

Do

 

not

 

use

 

power

 

tools

 

in

 

damp

 

or

 

wet

 

locations.

 

Keep

 

work

 

area

 

well

 

lit.

 

Do

 

not

 

use

 

power

 

tools

 

where

 

there

 

is

 

risk

 

to

 

cause

 fi 

re

 

or

 

explosion.

3.

 

Guard

 

against

 

electric

 

shock.

 

Avoid

 

body

 

contact

 

with

 

earthed

 

or

 

grounded

 

surfaces

 

(e.g.

 

pipes,

 

radiators,

 

ranges,

 

refrigerators).

4.

 

Keep

 

children

 

and

 

in

fi 

rm

 

persons

 

away.

 

Do

 

not

 

let

 

visitors

 

touch

 

the

 

tool

 

or

 

extension

 

cord.

 

All

 

visitors

 

should

 

be

 

kept

 

away

 

from

 

work

 

area.

5.

 

Store

 

idle

 

tools.

 

When

 

not

 

in

 

use,

 

tools

 

should

 

be

 

stored

 

in

 

a

 

dry,

 

high

 

or

 

locked

 

up

 

place,

 

out

 

of

 

reach

 

of

 

children

 

and

 

in

fi 

rm

 

persons.

6.

 

Do

 

not

 

force

 

the

 

tool.

 

It

 

will

 

do

 

the

 

job

 

better

 

and

 

safer

 

at

 

the

 

rate

 

for

 

which

 

it

 

was

 

intended.

7.

 

Use

 

the

 

right

 

tool.

 

Do

 

not

 

force

 

small

 

tools

 

or

 

attachments

 

to

 

do

 

the

 

job

 

of

 

a

 

heavy

 

duty

 

tool.

 

Do

 

not

 

use

 

tools

 

for

 

purposes

 

not

 

intended;

 

for

 

example,

 

do

 

not

 

use

 

circular

 

saw

 

to

 

cut

 

tree

 

limbs

 

or

 

logs.

8.

 

Dress

 

properly.

 

Do

 

not

 

wear

 

loose

 

clothing

 

or

 

jewelry,

 

they

 

can

 

be

 

caught

 

in

 

moving

 

parts.

 

Rubber

 

gloves

 

and

 

non-skid

 

footwear

 

are

 

recommended

 

when

 

working

 

outdoors.

 

Wear

 

protecting

 

hair

 

covering

 

to

 

contain

 

long

 

hair.

9.

 

Use

 

eye

 

protection.

 

Also

 

use

 

face

 

or

 

dust

 

mask

 

if

 

the

 

cutting

 

operation

 

is

 

dusty.

10.

 

Connect

 

dust

 

extraction

 

equipment.

 

If

 

devices

 

are

 

provided

 

for

 

the

 

connection

 

of

 

dust

 

extraction

 

and

 

collection

 

facilities

 

ensure

 

these

 

are

 

connected

 

and

 

properly

 

used.

11.

 

Do

 

not

 

abuse

 

the

 

cord.

 

Never

 

carry

 

the

 

tool

 

by

 

the

 

cord

 

or

 

yank

 

it

 

to

 

disconnect

 

it

 

from

 

the

 

receptacle.

 

Keep

 

the

 

cord

 

away

 

from

 

heat,

 

oil

 

and

 

sharp

 

edges.

12.

 

Secure

 

work.

 

Use

 

clamps

 

or

 

a

 

vise

 

to

 

hold

 

the

 

work.

 

It

 

is

 

safer

 

than

 

using

 

your

 

hand

 

and

 

it

 

frees

 

both

 

hands

 

to

 

operate

 

tool.

13.

 

Do

 

not

 

overreach.

 

Keep

 

proper

 

footing

 

and

 

balance

 

at

 

all

 

times.

14.

 

Maintain

 

tools

 

with

 

care.

 

Keep

 

cutting

 

tools

 

sharp

 

and

 

clean

 

for

 

better

 

and

 

safer

 

performance.

 

Follow

 

instructions

 

for

 

lubrication

 

and

 

changing

 

accessories.

 

Inspect

 

tool

 

cords

 

periodically

 

and

 

if

 

damaged,

 

have

 

it

 

repaired

 

by

 

authorized

 

service

 

center.

 

Inspect

 

extension

 

cords

 

periodically

 

and

 

replace,

 

if

 

damaged.

 

Keep

 

handles

 

dry,

 

clean,

 

and

 

free

 

from

 

oil

 

and

 

grease.

15.

 

Disconnect

 

tools.

 

When

 

not

 

in

 

use,

 

before

 

servicing,

 

and

 

when

 

changing

 

accessories

 

such

 

as

 

blades,

 

bits

 

and

 

cutters.

16.

 

Remove

 

adjusting

 

keys

 

and

 

wrenches.

 

Form

 

the

 

habit

 

of

 

checking

 

to

 

see

 

that

 

keys

 

and

 

adjusting

 

wrenches

 

are

 

removed

 

from

 

the

 

tool

 

before

 

turning

 

it

 

on.

17.

 

Avoid

 

unintentional

 

starting.

 

Do

 

not

 

carry

 

a

 

plugged-in

 

tool

 

with

 

a

 fi 

nger

 

on

 

the

 

switch.

 

Ensure

 

switch

 

is

 

o

  

when

 

plugging

 

in.

18.

 

Use

 

outdoor

 

extension

 

leads.

 

When

 

tool

 

is

 

used

 

outdoors,

 

use

 

only

 

extension

 

cords

 

intended

 

for

 

outdoor

 

use.

19.

 

Stay

 

alert.

 

Watch

 

what

 

you

 

are

 

doing.

 

Use

 

common

 

sense.

 

Do

 

not

 

operate

 

tool

 

when

 

you

 

are

 

tired.

20.

 

Check

 

damaged

 

parts.

 

Before

 

further

 

use

 

of

 

the

 

tool,

 

a

 

guard

 

or

 

other

 

part

 

that

 

is

 

damaged

 

should

 

be

 

carefully

 

checked

 

to

 

determine

 

that

 

it

 

will

 

operate

 

properly

 

and

 

perform

 

its

 

intended

 

function.

 

Check

 

for

 

alignment

 

of

 

moving

 

parts,

 

free

 

running

 

of

 

moving

 

parts,

 

breakage

 

of

 

parts,

 

mounting

 

and

 

any

 

other

 

conditions

 

that

 

may

 

a

 

ect

 

its

 

operation.

 

A

 

guard

 

or

 

other

 

part

 

that

 

is

 

damaged

 

should

 

be

 

properly

 

repaired

 

or

 

replaced

 

by

 

an

 

authorized

 

service

 

center

 

unless

 

otherwise

 

indicated

 

in

 

this

 

handling

 

instructions.

 

Have

 

defective

 

switches

 

replaced

 

by

 

an

 

authorized

 

service

 

center.

 

Do

 

not

 

use

 

the

 

tool

 

if

 

the

 

switch

 

does

 

not

 

turn

 

it

 

on

 

and

 

o

 

.

21.

 

Warning

 

The

 

use

 

of

 

any

 

accessory

 

or

 

attachment,

 

other

 

than

 

those

 

recommended

 

in

 

this

 

handling

 

instructions,

 

may

 

present

 

a

 

risk

 

of

 

personal

 

injury.

22.

 

Have

 

your

 

tool

 

repaired

 

by

 

a

 

quali

fi 

ed

 

person.

 

This

 

electric

 

tool

 

is

 

in

 

accordance

 

with

 

the

 

relevant

 

safety

 

requirements.

 

Repairs

 

should

 

only

 

be

 

carried

 

out

 

by

 

quali

fi 

ed

 

persons

 

using

 

original

 

spare

 

parts.

 

Otherwise

 

this

 

may

 

result

 

in

 

considerable

 

danger

 

to

 

the

 

user

.

PRECAUTIONS ON USING CUT

-

OFF MACHINE

1.

 

Inspect

 

the

 

cutting

 

wheel

 

before

 

use,

 

do

 

not

 

use

 

chipped

 

or

 

otherwise

 

defect

 

cutting

 

wheels.

 

Always

 

make

 

a

 

trial

 

run

 

before

 

use

 

to

 

con

fi 

rm

 

that

 

the

 

Cut-o

  

Machine

 

does

 

not

 

involve

 

abnormalities.

2.

 

Use

 

the

 

normal

 

cut-o

  

wheel

 

on

 

its

 

normal

 

working

 

surface.

3.

 

Guard

 

against

 

cut-o

  

sparks.

4.

 

Properly

 

replace

 

the

 

cut-o

  

wheel.

5.

 

Always

 

pay

 

attention

 

that

 

the

 

cut-o

  

wheel

 

clamping

 

parts

 

are

 

never

 

impaired.

 

Defective

 

parts

 

will

 

cause

 

damage

 

to

 

the

 

cut-o

  

wheel.

6.

 

Ensure

 

that

 

the

 

workpiece

 

is

 

free

 

of

 

foreign

 

matter

 

such

 

as

 

nails.

7.

 

Use

 

only

 

cutting

 

wheels

 

recommended

 

by

 

the

 

manufacturer

 

which

 

have

 

a

 

marked

 

speed

 

equal

 

to

 

or

 

greater

 

than

 

the

 

speed

 

marked

 

on

 

the

 

nameplate

 

of

 

the

 

machine.

8.

 

Abrasive

 

wheels

 

shall

 

be

 

stored

 

and

 

handled

 

with

 

care

 

in

 

accordance

 

with

 

manufacturer’s

 

instructions.

 

9.

 

Ensure

 

that

 

mounted

 

wheel

 

are

 fi 

tted

 

in

 

accordance

 

with

 

the

 

manufacture’s

 

instructions.

10.

 

Do

 

never

 

use

 

the

 

machine

 

without

 

the

 

guard

 

in

 

place.

11.

 

Do

 

not

 

saw

 

blade.

12.

 

Do

 

not

 

use

 

the

 

machine

 

in

 

explosive

 

atmospheres

 

and

 

environments

 

where

 

sparks

 

could

 fi 

re,

 

explosion

 

etc

.

000Book̲CC14ST̲Turk.indb   6

000Book̲CC14ST̲Turk.indb   6

2013/04/12   18:16:39

2013/04/12   18:16:39

Summary of Contents for CC 14ST

Page 1: ... understand these instructions before use Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом 000Cover CC14ST TurUkRu indd 1 000Cover CC14ST TurUkRu indd 1 2013 11 19 16 28 16 2013 11 19 16 ...

Page 2: ...4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 6 7 5 0 e w 70 mm o i p q w e 1 4 7 q g 7 r 0 q y r t y 8 4 q w y r 7 q 35 mm t y w u u q a s 000Book CC14ST Turk indb 2 000Book CC14ST Turk indb 2 2013 04 12 18 16 38 2013 04 12 18 16 38 ...

Page 3: ...3 12 13 14 f 6 5 j g d h 18 mm 6 mm 00Table CC14ST Turk indd 3 00Table CC14ST Turk indd 3 2013 04 24 11 52 48 2013 04 24 11 52 48 ...

Page 4: ...тельное кольцо 10 mm bolt 10 mm cıvata 10 мм болти 10 мм болты Washer A Pul A Шайба A Шайба A Workpiece material İş parçası malzeme Матеріал робочої заготовки Материал рабочей заготовки q Vise B Mengene B Затискні пристрої В Зажимное приспособление В w Vise A Mengene A Затискні пристрої А Зажимное приспособление А e Clutch Kavrama kolu Муфта Муфта r Screw handle Vidalı kol Рукоятка гвинта Рукоятка...

Page 5: ...r EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Sadece AB ülkeler...

Page 6: ...ng accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outdoors use only extens...

Page 7: ...amping nuts securely for safety 8 Possible accidents such as a cracked cut off wheel is prevented by this protective cover wheel cover Although it has been fully clamped at the factory prior to delivery securely reclamp the mounting screws for safety 9 When replacing the cut off wheel ensure that the replacement cutting wheel has a designed circumferential speed in excess of 4800 m min 10 Ensure tha...

Page 8: ...th or the like time to time Be careful not to make the motor portion wet with oil or water CAUTION It does not necessarily cut rapidly when putting more force on the handle Too much force on the handle will put excessive pressure on the motor and reduce its capacity Do not fail to switch OFF the switch after operation is completed and pull the plug out MOUNTING AND DISMOUNTING THE CUT OFF WHEEL 1 ...

Page 9: ...arantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of re...

Page 10: ...15 Kullanmadıåınız zamanlarda bıçak keski gibi aksesuar deåißimlerinde ve tamirat öncesi aletin elektrik baålantısını kesin 16 Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline getirin Çıkartılmamıßsa çıkarın 17 Aletin istek dıßı çalıßmasını engelleyin Elektrik baålantısı olan aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımayın Fißi takma...

Page 11: ...eßekillendirilmißçelikgibimuhtelif metal malzemelerin kesilmesi ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Güç Kaynaåı Kullanacaåınız güç kaynaåının aletin etiketinde belirtilen elektrik gereklerine uygun olduåundan emin olun 2 Güç Íalteri Güç ßalterinin OFF konumunda olduåundan emin olun Íalter ON konumundayken güç kaynaåına baålanan alet hemen çalıßmaya baßlayarak ciddi bir kazaya neden olabilir 3 Uzatma Kablos...

Page 12: ...çası malzemelerini kesme Íekil 9 Çalıßmaya baßlamadan önce uzun iß parçasının her iki ucunu da tabanla aynı yükseklikteki blokların üzerine yerleßtirerek iß parçasını sabitleyin 5 Kare bloåun kullanılması Íekil 10 Kesme diskinin dıß çapı daralmıßsa diski daha ekonomik kullanmak için mengenenin arasına A ve B kesilecek iß parçasından biraz daha küçük bir kare blok yerleßtirin 6 Kesme Derinliåinin A...

Page 13: ...gundur Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN61029 e uygun olduåu tespit edilmißtir Tipik A aåırlıklı ses basınç seviyesi 95 dB A Tipik A aåırlıklı ses gücü seviyesi 108 dB A Kulak koruyucusu kullanın EN61029 a göre belirlenen toplam vibrasyon deåerleri üc eksenli vektör toplamı Çelik çubuk kesme Vibrasyon emisyon deåeri ah 5 0 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Beyan...

Page 14: ...ву нагріву мастильних матеріалів і предметів з гострими краями 12 Перед початком роботи закріпіть оброблювану деталь у лещатах Це безпечніше ніж тримати заготовку в руці а також звільняє обидві руки для роботи з інструментом 13 Будьте напоготові Постійно майте хорошу точку опори і не втрачайте рівноваги 14 Уважно ставтеся до технічного обслуговування інструменту та його ремонту Для досягнення кращ...

Page 15: ...ний диск ø355 ø25 4 4 мм Армований волокнистим наповнювачем відрізний диск Число оборотів холостого ходу 3800 мин 1 Макс робоча окружна швидкість 4800 м мин Вага 17 0 кг 1 Перевірте написи на виробі оскільки технічні характеристики змінюються залежно від регіону 2 Максимальна товщина матеріалу для відрізання це товщина за якої відрізний диск не зношується надмірно в процесі різання СТАНДАРТНІ АКСЕ...

Page 16: ...і встановіть її у вихідне положення 4 При завершенні кожного етапу в процесі відрізання встановлюйте вимикач в положення виключення ОFF Вимкнено для зупинки обертання а потім продовжуйте виконання наступного етапу відрізання ОБЕРЕЖНО Швидкість відрізання не збільшиться якщо до рукоятки буде докладено більше зусилля Застосування дуже великого зусилля до рукоятки призведе до перевантаження двигуна і...

Page 17: ...перевантаженням Отже для забезпечення ефективної експлуатації відновіть або замініть ступлений відрізний диск 2 Обстеження вугільних щіток Мал 14 У двигуні використовуються вугільні щітки які поступово зношуються Використання зношених вугільних щіток або щіток у стані близькому до межі зносу може призвести до несправності двигуна Якщо двигун оснащений вугільною щіткою автоматичної зупинки він зупи...

Page 18: ...ументу і його роботи вхолосту на додаток до виконання робочих завдань Інформація про систему електропостачання з номінальною напругою 230 В При несприятливому стані мережі електропостачання даний електроінструмент може стати причиною короткочасних падінь напруги або коливань напруги що заважають Даний електроінструмент призначений для під єднання до системи електропостачання з максимальним допусти...

Page 19: ...ÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚpyÏeÌÚa Ë eÖo peÏoÌÚy ÑÎÓ ÀocÚËÊeÌËÓ ...

Page 20: ... cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔoÊapa ÇÁpêÇa Ë Ú Ô 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇËÚe ÏaåËÌy Ìa poÇÌoÈ ÖÎaÀÍoÈ ÔoÇepxÌocÚË Ë ÁaÙËÍcË...

Page 21: ...åeÌ ÔoÀÌËÏËÚe pyÍoÓÚÍy Ë ycÚaÌoÇËÚe ee Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe 4 èpË ÁaÇepåeÌËË ÍaÊÀoÖo íÚaÔa Ç Ôpoáecce oÚpeÁaÌËÓ ycÚaÌaÇÎËÇaÈÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë Ç ÔoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäeÌËÓ OFF BõKã ÀÎÓ ocÚaÌoÇÍË ÇpaçeÌËÓ a ÁaÚeÏ ÔpoÀoÎÊËÚe ÇêÔoÎÌeÌËe cÎeÀyïçeÖo íÚaÔa oÚpeÁaÌËÓ OCTOPOÜHO CÍopocÚë oÚpeÁaÌËÓ Ìe yÇeÎËäËÚcÓ ecÎË Í pyÍoÓÚÍe ÄyÀeÚ ÔpËÎoÊeÌo ÄoÎëåee ycËÎËe èpËÎoÊeÌËe cÎËåÍoÏ ÄoÎëåoÖo ycËÎËÓ Í pyÍoÓÚÍe ÔpËÇeÀeÚ Í Ôe...

Page 22: ...портировка устройства Рис 13 При перемещении устройства прикрепите на цепь цепной крюк и при переноске держитесь за рукоятку для переноски TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA OCTOPOÜHO OÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÍÎïäËÚe ÏaåËÌy Ë oÚcoeÀËÌËÚe ÇËÎÍy oÚceÚeÇoÈpoÁeÚÍËÔepeÀÌaäaÎoÏÔpoÇeÀeÌËÓÔpoÇepÍË Ë ÚexÌËäecÍoÖo oÄcÎyÊËÇaÌËÓ 1 ÂaÏeÌa oÚpeÁÌoÖo ÀËcÍa KoÖÀa oÚpeÁÌoÈ ÀËcÍ ËcÚyÔËÚcÓ ÔpË ÌeÔpepêÇÌoÈ íÍcÔÎyaÚaáËË ÀÇËÖaÚe...

Page 23: ...зличных инструментов Кроме того его можно использовать для предварительной оценки воздействия èPEÑìèPEÜÑEHàE 䡬 BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁ...

Page 24: ...24 05Back CC14ST TurUkRu indd 24 05Back CC14ST TurUkRu indd 24 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 25: ...ER 1 45 NOISE SUPPRESSOR 1 46 SWITCH 1 47 D4 10 TAPPING SCREW 1 48 FERRITE RING 1 49 D4 16 TAPPING SCREW 10 50 HANDLE COVER 1 51 M5 45 SCREW 3 52 M5 8 HEX SOKET SCREW 2 53 BRUSH HOLDER 2 54 CARBON BRUSH 2 55 BRUSH CAP 2 56 HANDLE 1 Item No Part Name Q TY 57 HOOK 1 58 NEEDLE ROLLER 1 59 CORD CLIP 1 60 CORD ARMOR 1 61 CORD 1 62 GEAR CASE 1 63 HINGE SHAFT 1 64 TORSION SPRING 1 65 D8 RETAINER RING 2 6...

Page 26: ...26 05Back CC14ST TurUkRu indd 26 05Back CC14ST TurUkRu indd 26 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 27: ...ра Будь ласка поставте печатку з іменем і адресою дилера Türkçe Русский GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Bayi Adı ve Adresi Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 1 Модель 2 Серийный 3 Дата покупки 4 Название и адрес заказчика 5 Название и адрес дилера Пожалуйста внесите название и адрес дилера 05Back CC14ST TurU...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 05Back CC14ST TurUkRu indd 28 05Back CC14ST TurUkRu indd 28 2013 11 19 16 13 28 2013 11 19 16 13 28 ...

Page 29: ...29 05Back CC14ST TurUkRu indd 29 05Back CC14ST TurUkRu indd 29 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 30: ...30 05Back CC14ST TurUkRu indd 30 05Back CC14ST TurUkRu indd 30 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 31: ...31 05Back CC14ST TurUkRu indd 31 05Back CC14ST TurUkRu indd 31 2013 11 19 16 13 29 2013 11 19 16 13 29 ...

Page 32: ...olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Мы с полной ответственностью заявляем что данное изделие соответствует стандартам или документам стандарти...

Reviews: