13
1.
Gefriereinstellung
Betätigen Sie im entsperrten Zustand die
Taste „Temp.“, der Gefrierbereichsanzeiger
blinkt, die eingestellte Gefriertemperatur
wird um 1°C heruntergesetzt und die
Gefriertemperatur wird zyklisch zwischen
-14°C und -24°C angepasst. Falls Sie die
Taste 10 Sekunden lang nicht weiter
betätigen, wird die Einstellung wirksam.
2
.
Super freeze
(Super-gefrier)modus
Der super freeze modus setzt die
Temperatur der Box schnell herab
und ermöglicht die schnellere
Gefrierung der Lebensmittel und verlängert
ihre Haltbarkeit.
Betätigen Sie im entsperrten Zustand die
Taste „Super Freeze“, um den super
freeze modus aufzurufen. Das super
freeze Symbol leuchtet und die Temperatur
wird auf -24°C eingestellt.
Der super freez
e
emodus wir
zweiundfünfzig Stunden automatisch
beendet.
Falls der Kühlschrank im super freeze
modus betrieben wird, betätigen Sie die
Taste „Temp.“, um den super freeze
modus zu verlassen. Daraufhin läuft der
Kühlschrank mit der ursprünglich
eingestellten Temperatur.
3. Eco
(Energiespar)modus
Falls Sie im Urlaub sind und den
Kühlschrank nicht nutzen
müssen, können Sie den Eco
modus einschalten, um Strom zu sparen.
Zur optimalen Lebensmittelkonservierung,
Hinweis:
Hohe Temperaturen führen zu einem
schnellen Verderben der Lebensmittel.
Die Super Frost Funktion wird benutzt, um
den Gefriervorgang zu beschleunigen und
im Anschluss ein schnelles Einfrieren im
Gefrierfach zu gewährleisten. Diese
Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer
Lebensmittel und bewahrt gleichzeitig
bereits eingefrorene Lebensmittel vor
unerwünschtem Auftauen.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
aktivieren Sie die Super Frost Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
Lebensmittel einfrieren, um den
Gefriervorgang zu beschleunigen.
Summary of Contents for FV354N4BIE
Page 8: ...50 70mm 8...
Page 9: ...9...
Page 11: ...11 Oberes Scharnierteil rechts 11 12 13 14...
Page 15: ...15...
Page 16: ...16...
Page 17: ...17...
Page 18: ...18...
Page 19: ...19...
Page 20: ...20...
Page 23: ......
Page 30: ...50 70mm 50 70mm...
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 52: ...8 50 70mm...
Page 53: ...9...
Page 55: ...11 Partie sup rieure du gond droite 11 12 13 14...
Page 59: ...15...
Page 60: ...16...
Page 61: ...17...
Page 62: ...18...
Page 63: ...19...
Page 64: ...20...
Page 74: ...50 70mm 8...
Page 75: ...9...
Page 77: ...11 Bovenste scharnierdeel rechts 11 12 13 14...
Page 81: ...15...
Page 82: ...16...
Page 83: ...17...
Page 84: ...18...
Page 85: ...19...
Page 86: ...20...
Page 96: ...8 50 70mm...
Page 97: ...9...
Page 99: ...11 Pieza de bisagra superior derecha 11 12 13 14...
Page 103: ...15...
Page 104: ...16...
Page 105: ...17...
Page 106: ...18...
Page 107: ...19...
Page 108: ...20...
Page 118: ...50 70mm 8...
Page 119: ...9...
Page 121: ...11 Cardine superiore destra 11 12 13 15 14...
Page 125: ...15 Utilizzo dell apparecchio...
Page 126: ...16...
Page 127: ...17...
Page 128: ...18...
Page 129: ...19...
Page 130: ...20 Smaltimento dell apparecchio...
Page 140: ...50 70mm 8...
Page 141: ...9...
Page 143: ...11 Parte da dobradi a superior direita 11 12 13 14...
Page 147: ...15...
Page 148: ...16...
Page 149: ...17...
Page 150: ...18...
Page 151: ...19...
Page 152: ...20...
Page 155: ......